Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TH-SS 405 E Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TH-SS 405 E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Dekupiersäge
SLO
Originalna navodila za uporabo
Dekupirna žaga
H
Eredeti használati utasítás
Levágó fěrész
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Pila za izrezivanje
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Testera za izrezivanje
CZ
Originální návod k obsluze
Vykružovací pila
SK
Originálny návod na obsluhu
Lupienková píla
4
Art.-Nr.: 43.090.40
Anl_TH_SS_405_E_SPK4.indb 1
Anl_TH_SS_405_E_SPK4.indb 1
TH-SS 405 E
I.-Nr.: 11012
18.12.12 13:50
18.12.12 13:50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TH-SS 405 E

  • Seite 1 TH-SS 405 E Originalbetriebsanleitung Dekupiersäge Originalna navodila za uporabo Dekupirna žaga Eredeti használati utasítás Levágó fěrész Originalne upute za uporabu Pila za izrezivanje Originalna uputstva za upotrebu Testera za izrezivanje Originální návod k obsluze Vykružovací pila Originálny návod na obsluhu Lupienková...
  • Seite 2 25 24 - 2 - Anl_TH_SS_405_E_SPK4.indb 2 Anl_TH_SS_405_E_SPK4.indb 2 18.12.12 13:50 18.12.12 13:50...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TH_SS_405_E_SPK4.indb 3 Anl_TH_SS_405_E_SPK4.indb 3 18.12.12 13:50 18.12.12 13:50...
  • Seite 4 18 13 - 4 - Anl_TH_SS_405_E_SPK4.indb 4 Anl_TH_SS_405_E_SPK4.indb 4 18.12.12 13:50 18.12.12 13:50...
  • Seite 5 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    20. Schraube Achtung! 21. Mutter Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 22. Adapter für Laubsägeblätter cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 23. Ersatzsägeblatt Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 24. Innensechskantschlüssel 2.5mm Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 25. Innensechskantschlüssel 4mm weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit 2.2 Lieferumfang zur Verfügung stehen.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • 3. Bestimmungsgemäße Gefährdung durch Rückschlag. • Kippen des Werkstückes aufgrund einer un- Verwendung zureichenden Werkstückauflagefläche. • Berühren des Schneidwerkzeuges. Die Dekupiersäge dient zum Schneiden von kan- • Herausschleudern von Astteilen und Werk- tigen Hölzern oder holzähnlichen Werkstücken. stückteilen. Rundmaterialien dürfen nur mit geeigneten Halte- vorrichtungen geschnitten werden.
  • Seite 8 70% der Spieldauer ohne Last weiterlaufen. gängig sind. • Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen Geräusch und Vibration der Maschine, dass die Daten auf dem Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent- Typenschild mit den Netzdaten übereinstim- sprechend EN 61029 ermittelt. men.
  • Seite 9: Bedienung

    6. Bedienung 5.3.1 Montage des Sägeblattschutzes und der Späneabblas-Vorrichtung (Abb. 4/5/6) • Haltebolzen (9) auf den Ausleger (19) auf- 6.1 Anmerkung: • setzen. Die Säge schneidet Holz nicht selbsttätig. • Sägeblattschutz (10) auf den Haltebolzen (9) Der Benutzer ermöglicht das Schneiden schieben.
  • Seite 10: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    5. Das Sägeblatt durch das Loch in der Platte 7.4 Wartung installieren und die Blattspannung einstellen. Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu 6. Nach Beendigung der Innenschnitte das Sä- wartenden Teile. geblatt von den Blatthaltern entfernen (wie im Abschnitt 5.3.2 beschrieben) und die Platte 7.5 Ersatzteilbestellung: vom Tisch nehmen.
  • Seite 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 12: Garantiebestimmungen

    Garantiebestimmungen Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Gerä- teaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsan- sprüche unberührt bleiben. Kategorie Beispiel Garantieleistung Mängel an Material oder Kons- 24 Monate truktion Verschleißteile* Tischeinlage...
  • Seite 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 - 14 - Anl_TH_SS_405_E_SPK4.indb 14 Anl_TH_SS_405_E_SPK4.indb 14 18.12.12 13:50 18.12.12 13:50...
  • Seite 15 Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 16: Varnostni Napotki

    2.2 Obseg dobave Pozor! S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, morate varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe to najkasneje v 5 delovnih dneh po nakupu in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta artikla sporočiti našemu servisnemu centru ali navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 17: Tehni Ni Podatki

    4. Tehnični podatki Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor- Omrežna napetost: ......230 V ~ 50 Hz nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu Sprejem moči: ......... 80 Watt ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
  • Seite 18: Pred Prvim Zagonom

    • Po potrebi dajte napravo na preverjanje. Vijakov ne pritegnite preveč. • Izključite napravo, ko je ne uporabljate. Pustite nekaj prostora, da lahko podlaga iz pen- • Uporabljajte rokavice. aste gume dobro vpija tresljaje in hrup. Ostala tveganja Za montažo žage na delovno površino glejte sliko Tudi, če delate s tem električnim orodjem (2), vsi sestavni deli so našteti na sliki: po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih...
  • Seite 19: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    Napnite žagin list z vrtenjem vpenjalnega vijaka 3. Izvrtajte luknjo v zadevno ploščo. (14) v levo (v smeri urnega kazalca). 4. Ploščo položite z luknjo nad dostopno luknjo na žagini mizi. 5.3.3 Poševna postavitev žagine mize (sl. 8) 5. Žagin list namestite skozi luknjo v plošči ter •...
  • Seite 20: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    7.4 Vzdrževanje V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih bilo potrebno vzdrževati. 7.5 Naročanje nadomestnih delov: Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe: • Tip naprave • Art. številko naprave • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info...
  • Seite 21 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 22: Garancijska Določila

    Garancijska določila Podjetje iSC GmbH oz. pristojna trgovina z gradbenim materialom garantira za odpravo napak ali menja- vo naprave v skladu s spodnjim pregledom, pri čemer to ne vpliva na zakonske garancijske zahtevke. Kategorija Primer Garancijska storitev Pomanjkljivosti na materialu ali 24 mesecev konstrukciji Obrabni deli*...
  • Seite 23: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu. Z veseljem smo Vam na voljo tudi telefonsko na navedeno servisno klicno številko.
  • Seite 24 Figyelmeztetés - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por kelet- kezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Seite 25: Biztonsági Utasítások

    21. Anya Figyelem! 22. Adapter a lombfűrészlapokhoz A készülékek használatánál, a sérülések és a 23. Pótfűrészlap károk megakadályozásának az érdekébe be kell 24. Belső hatlapú kulcs 2,5 mm tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 25. Belső hatlapú kulcs 4 mm a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni.
  • Seite 26: Technikai Adatok

    A gépet csak rendeltetése szerint szabad has- tak tőle, hogy hogyan kell a készüléket használni. ználni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem Gyerekeket felül kellene ügyelni, azért hogy bizto- számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó bármi- sítva legyen, hogy nem játszanak a készülékkel. lyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a hasz- náló...
  • Seite 27: Beüzemeltetés Előtt

    Hordjon egy hallásvédőt. fűrésszel kiszállítva. De legalább a következő A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. méretű felszerelést használni: Csökkentse le egy minimumra a zajkibocsá- Leírás: Mennyiség: tást és a vibrálást! Hatlapfejű csavarok M8: • Csak kifogástalan készülékeket használni. Lapostömítések Ø 8mm: •...
  • Seite 28 5.3.2 A fűrészlap kicserélése (1/3/7-es ábra) lessz a fűrészlap élettartama. • A fűrészlap (15) meglazítására jobbra csavar- ni a feszítőcsavart (14). 6.2 Be-/ kikapcsoló (3-as ábra/ poz. 2) • • Lecsavarozni a bal burkolatot (4). Bekapcsoláshoz a zöld tasztert kell megn- •...
  • Seite 29: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrész Megrendelés

    7. Tisztítás, karbantartás és 8. Megsemmisítés és pótalkatrész megrendelés újrahasznosítás Minden tisztítási munka előtt kihúzni a hálózati A szállítási károk megakadályozására a készülék csatlakozót. egy csomagolásban található. Ez a csomagolás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy 7.1 Tisztítás pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgás- •...
  • Seite 30 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2002/96/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 31 Garanciahatározatok Az iSC GmbH ill. az illetékes barkácsárúház garantálja a hiba elhárítását ill. a készülék kicserélését a lenti áttekintésnek megfelelően, ez nem érinti a törvény általi szavatossági igényeket. Kategória Példa Garanciateljesítmény Hiányok az anyagon vagy a 24 hónap szerkeztésen Gyorsan kopó részek* Asztalbetét 6 hónap Fogyóeszköz/ fogyórészek*...
  • Seite 32 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 33 HR/BIH Upozorenje - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stvaranja prašine štetne po zdravlje.
  • Seite 34: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH 2.2 Sadržaj isporuke Pozor! Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute se našem servisnom centru ili najbližoj nadležnoj za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Seite 35: Tehnički Podaci

    HR/BIH Smiju se koristiti samo listovi pile koji su prikladni Zakretanje stola: ......0° do 45° ulijevo za ovaj stroj. Zabranjena je uporaba ploča za re- Veličina stola: ......413,5 x 253 mm zanje svih vrsta. Sastavni dio namjenske uporabe Dužina lista pile: ........127 mm predstavlja pridržavanje sigurnosnih napomena Polumjer rada: ........
  • Seite 36: Prije Puštanja U Rad

    HR/BIH 5. Prije puštanja u rad 5.3 Montaža Pozor! Prije svih radova održavanja i preinake na pili trebate izvući mrežni utikač. 5.1 Općenito • Prije puštanja u rad moraju se montirati svi 5.3.1 Montaža zaštite lista pile i naprave za poklopci i sigurnosne naprave.
  • Seite 37: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    HR/BIH • 6. Rukovanje Najprije skinite umetak stola (18). • Tada objesite oba adaptera (22) na dva držača lista pile (8/13). 6.1 Napomena: • • Umetnite list pile kao što je opisano pod Pila ne reže drvo samostalno. Korisnik točkom 5.3.2. omogućava rezanje vođenjem drva u pokretni list pile.
  • Seite 38: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    HR/BIH 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Ovaj uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metal i plastika. Neispravne sastavne dijelove odlažite u specijalni otpad.
  • Seite 39 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 40: Jamstvene Odredbe

    HR/BIH Jamstvene odredbe Firma iSC GmbH odnosno nadležna trgovina jamči uklanjanje nedostataka odnosno zamjenu u jamst- venom roku u skladu s niže navedenim pregledom, pri čemu se ne dira pravo na zakonske zahtjeve za reklamacijom. Kategorija Primjer Jamstvo Nedostatak na materijalu ili 24 mjeseca konstrukciji Potrošni dijelovi*...
  • Seite 41: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva. Također smo Vam na raspolaganju na dolje navedenom telefons- kom broju servisne službe.
  • Seite 42 Upozorenje - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 43: Sigurnosna Uputstva

    25. Imbus ključ vel. 4 mm Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati 2.2 Sadržaj isporuke bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja isporu- i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva ke proverite potpunost artikla. Ako neki delovi ne- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 44 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji Veličina stola: ......413,5 x 253 mm nisu podesni da se koriste u komercijalne, Dužina lista testere: ........ 127 mm obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo Radijus rada: .......... 406 mm garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne i in- Visina rezanja maks.
  • Seite 45: Pre Puštanja U Pogon

    5. Pre puštanja u pogon H: šestougaoni zavrtanj 5.3 Montaža 5.1 Opšte • Pažnja! Pre svih radova održavanja i Pre puštanja u rad moraju se montirati svi po- preinačavanja na testeri treba da se izvuče klopci i sigurnosne naprave. • mrežni utikač.
  • Seite 46: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    6. Rukovanje 6.5 Adapter za tanke listove testere (sl. 8/9) • Uklonite list testere kao što je opisano pod tačkom 5.3.2. 6.1 Napomena: • • Umetnite tanak list testere (Z) u adapter. Testera ne reže drva samostalno. Korisnik • Prvo skinite umetka stola (18). omogućuje rezanje vođenjem drva u pokretni •...
  • Seite 47 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na reciklažu. Ovaj uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravne sastavne delove odlažite u specijalni otpad.
  • Seite 48 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 49 Garantne odredbe Firma iSC GmbH odnosno nadležna prodavnica garantuje uklanjanje nedostataka odnosno zamenu u garantnom roku, u skladu sa niže pomenutim pregledom, pri čemu se ne zadire u pravo na zakonske zahteve za reklamaciju. Kategorija Primer Garancija Nedostatak na materijalu ili 24 meseca konstrukciji Brzoabajući delovi*...
  • Seite 50: Garancijski List

    Garancijski list Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije. Takođe smo Vam na raspolaganju na dole navedenom telefons- kom broju servisne službe.
  • Seite 51 Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Noste ochranné...
  • Seite 52: Bezpečnostní Pokyny

    24. Klíč pro šrouby s vnitřním šestihranem 2,5 mm Pozor! 25. Klíč pro šrouby s vnitřním šestihranem 4 mm Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.2 Rozsah dodávky a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě...
  • Seite 53: Technická Data

    4. Technická data Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové Síťové napětí: ......... 230 V ~ 50 Hz použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud Příkon: ............80 W je přístroj používán v živnostenských, řemeslných Druh provozu: ........
  • Seite 54: Před Uvedením Do Provozu

    • Přizpůsobte Váš způsob práce přístroji. 3. Podložka z pěnové pryže snižující hluk také • Nepřetěžujte přístroj. není součástí dodávky. Doporučujeme ale • V případě potřeby nechte přístroj zkontrolo- naléhavě použití takové podložky, aby byly vat. vibrace a hluk co nejmenší. •...
  • Seite 55 • Nový pilový list opět nasadit v opačném 6.4 Provádění vnitřních řezů pořadí. 1. Znakem této vykružovací pily je možnost provádění vnitřních řezů do desky bez toho, Pozor: Vložte pilový list vždy tak, aby zuby aby byla poškozena vnější strana nebo obvod ukazovaly ve směru stolu pily.
  • Seite 56: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    7. Čištění, údržba a objednání 8. Likvidace a recyklace náhradních dílů Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět zástrčku.
  • Seite 57 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 58: Záruční Podmínky

    Záruční podmínky Firma iSC GmbH, resp. příslušné stavební centrum ručí za odstranění poruch resp. výměnu přístroje na základě níže uvedeného přehledu, přičemž zákonem stanovené nároky na záruku zůstávají nedotčeny. Kategorie Příklad Záruka Nedostatky materiálu nebo 24 měsíců konstrukční nedostatky Rychle opotřebitelné díly* Vložka stolu 6 měsíců...
  • Seite 59: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na níže uvedeném servisním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 60 Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdra- viu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Noste ochranné...
  • Seite 61: Bezpečnostné Pokyny

    22. Adaptér pre lupienkové pílové listy Pozor! 23. Náhradný pílový list Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 24. Vnútorný šesťhranný kľúč 2,5 mm príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 25. Vnútorný šesťhranný kľúč 4 mm možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám.
  • Seite 62: Technické Údaje

    4. Technické údaje Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst- roje neboli svojim určením konštruované na profe- sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Sieťové napätie: ......230 V ~ 50 Hz Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa Príkon: ............. 80 Watt prístroj bude používať...
  • Seite 63: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- Popis: Množstvo: mum! Šesťhranné skrutky M8: • Používajte len prístroje v bezchybnom stave. Ploché tesnenia Ø 8mm: • Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie Podložky Ø 8mm: prístroja. Šesťhranné matice M8: • Prispôsobte spôsob práce prístroju. •...
  • Seite 64 5.3.2 Výmena pílového listu (obr. 1/3/7) 6.2 Vypínač zap/vyp (obr. 3/pol. 2) • • Aby sa pílový list (15) uvoľnil, otáčajte upína- Ak chcete prístroj zapnúť, stlačte zelené ciu skrutku (14) smerom doprava. tlačidlo. • • Odskrutkujte ľavý kryt (4). Ak chcete prístroj vypnúť, stlačte červené...
  • Seite 65: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    7. Čistenie, údržba a objednanie 8. Likvidácia a recyklácia náhradných dielov Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu vytiahnite kábel zo siete.
  • Seite 66 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 67: Záručné Podmienky

    Záručné podmienky Spoločnosť iSC GmbH resp. príslušné nákupné stredisko garantuje odstránenie porúch resp. výmenu prístroja na základe nižšie uvedeného prehľadu, pričom zákonom stanovené nároky na záruku zostáva- jú nedotknuté. Kategória Príklad Záručné plnenie Materiálové alebo konštrukčné 24 mesiacov nedostatky Diely podliehajúce opotrebeniu* Stolná...
  • Seite 68: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 69: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Dekupiersäge TH-SS 405 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 70 - 70 - Anl_TH_SS_405_E_SPK4.indb 70 Anl_TH_SS_405_E_SPK4.indb 70 18.12.12 13:50 18.12.12 13:50...
  • Seite 71 - 71 - Anl_TH_SS_405_E_SPK4.indb 71 Anl_TH_SS_405_E_SPK4.indb 71 18.12.12 13:50 18.12.12 13:50...
  • Seite 72 EH 12/2012 (01) Anl_TH_SS_405_E_SPK4.indb 72 Anl_TH_SS_405_E_SPK4.indb 72 18.12.12 13:50 18.12.12 13:50...

Inhaltsverzeichnis