Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Delabie TEMPOFLUX Bedienungsanleitung

Delabie TEMPOFLUX Bedienungsanleitung

Selbstschluss-druckspüler für wc für hinterwandmontage
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TEMPOFLUX:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Robinet temporisé pour WC
FR
FR
à installer en traversée de cloison
Time flow WC valve
EN
EN
for cross wall installation
Selbstschluss-Druckspüler für WC
DE
DE
für Hinterwandmontage
Zawór czasowy do WC,
PL
PL
do instalacji zaściennej
Purger soigneusement les canalisations
FR
FR
avant la pose et la mise en service du produit.
Thoroughly flush the pipes to remove any impurities
EN
EN
before installing and commissioning the product.
Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts
DE
DE
die Anschlussleitungen regelkonform spülen.
Dokładnie wypłukać instalację przed
PL
PL
montażem i uruchomieniem produktu.
Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens
NL
NL
tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan.
Purgar cuidadosamente las tuberías
NL
ES
antes de la instalación y de la utilización del producto.
Purgar cuidadosamente as canalizações
PT
antes da instalação e utilização do produto.
TEMPOFLUX
TEMPOFLUX 2
Zelfsluitende toiletspoeler
NL
NL
voor installatie door de muur
Fluxor temporizado transmuro
NL
ES
para inodoros
Torneira temporizada para sanita
PT
instalação para atravessar a parede
NT 762
Indice C

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Delabie TEMPOFLUX

  • Seite 1 TEMPOFLUX NT 762 Indice C TEMPOFLUX 2 Robinet temporisé pour WC Zelfsluitende toiletspoeler à installer en traversée de cloison voor installatie door de muur Fluxor temporizado transmuro Time flow WC valve for cross wall installation para inodoros Torneira temporizada para sanita Selbstschluss-Druckspüler für WC...
  • Seite 2 761110 / 761210 Ø 32 R64 min 145 min 200 max 3/4" Ø 26 max 20 min Ø 25 min Ø32-Ø40 Ø21...
  • Seite 3 1-2 mm 3/4" Ø 32...
  • Seite 4 762150 140 max Ø R64 mini 200 min 3/4" 140 max 30 min Ø26 max Ø25 min Ø 25...
  • Seite 6 3/4"...
  • Seite 7: Installation

    • Mise hors gel : purger les canalisations et actionner plusieurs fois la robinetterie pour la vider de son contenu d’eau. En cas d’exposition prolongée au gel, nous recommandons de démonter les mécanismes et de les stocker à l’abri. Service Après-Vente : Tél. : + 33 (0)3 22 60 22 74 - e-mail : sav@delabie.fr Notice disponible sur : www.delabie.fr...
  • Seite 8: Operation

    For the UK market only: Tel. 01491 821 821 - email: technical@delabie.co.uk The installation guide is available on: www.delabie.co.uk For all other markets: Tel. +33 (0)3 22 60 22 74 - email: sav@delabie.fr The installation guide is available on: www.delabie.com...
  • Seite 9: Funktionsweise

    Produkte verwenden. Mit milder Seifenlauge und einem weichen Tuch oder Schwamm reinigen. • Frostschutz: Rohrleitungen absperren und Armatur zur Entleerung mehrmals betätigen. Ist der Mechanismus längerem Frost ausgesetzt, empfiehlt sich die Demontage und Einlagerung empfindlicher Bauteile. Technischer Kundendienst: Tel.: +49 (0)231 496634-12 - E-Mail: kundenservice@delabie.de Anleitung verfügbar unter: www.delabie.de...
  • Seite 10 • Przestrzeganie średnicy rur pozwala uniknąć uderzeń hydraulicznych lub straty ciśnienia/wielkości wypływu (tabele z obliczeniami w katalogu i na stronie internetowej www.delabie.pl). • Ochrona instalacji filtrami, amortyzatorami uderzeń hydraulicznych lub reduktorami ciśnienia, zmniejsza częstotliwość...
  • Seite 11: Onderhoud En Reiniging

    WERKING • Openen door het induwen van de drukknop. • Automatische zelfsluiting na ~7 sec. INSTALLATIE • Houd rekening bij de installatie van de kraan met de vloeirichting van het water. • Stel de kraan enkele keren na elkaar in werking om de zelfsluiting te stabiliseren. AANBEVELINGEN •...
  • Seite 12: Instalación

    • Respetar el diámetro de las tuberías permite evitar los golpes de ariete o pérdidas de presión/gasto (ver cuadro de cálculo del catálogo y en línea sobre www.delabie.es). • Proteger la instalación con filtros, antiarietes o reductores de presión disminuye la frecuencia de mantenimiento (presión aconsejada 1 a 5 bar).
  • Seite 13 • Respeitar o diâmetro das tubagens permite evitar os golpes de martelo ou perdas de pressão/débito (ver tabela de cálculo do catálogo on line em www.delabie.pt). • Proteger a instalação com filtros, anti-golpe de martelo ou redutores de pressão diminui a frequência de manutenção (pressão aconselhada 1 a 5 bar).

Diese Anleitung auch für:

Tempoflux 2

Inhaltsverzeichnis