Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Robinet temporisé d'urinoir encastré
FR
FR
dans un boîtier étanche
Time flow urinal valve
EN
EN
in a waterproof housing
Selbstschluss Urinal-Spülarmatur
DE
DE
mit wasserdichtem UP-Kasten
Czasowy zawór do pisuaru
PL
PL
w wodoszczelnej skrzynce
Purger soigneusement les canalisations
FR
FR
avant la pose et la mise en service du produit.
Thoroughly flush the pipes to remove any impurities
EN
EN
before installing and commissioning the product.
Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts
DE
DE
die Anschlussleitungen regelkonform spülen.
Dokładnie wypłukać instalację
PL
PL
przed montażem i uruchomieniem produktu.
Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens
NL
NL
tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan.
Purgar cuidadosamente las tuberías
NL
ES
antes de la instalación y de la utilización del producto.
Purgar cuidadosamente as canalizações
PT
antes da instalação e utilização do produto.
TEMPOFLUX
Zelfsluitende urinoirspoeler
NL
NL
in waterdichte inbouwkast
Grifo temporizado empotrado
NL
ES
para urinario en caja estanca
Torneira temporizada de urinol
PT
encastrada em módulo estanque
NT 778KIT
Indice C

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Delabie NT 778KIT

  • Seite 1 TEMPOFLUX NT 778KIT Indice C Robinet temporisé d’urinoir encastré Zelfsluitende urinoirspoeler dans un boîtier étanche in waterdichte inbouwkast Time flow urinal valve Grifo temporizado empotrado in a waterproof housing para urinario en caja estanca Selbstschluss Urinal-Spülarmatur Torneira temporizada de urinol mit wasserdichtem UP-Kasten encastrada em módulo estanque...
  • Seite 2 778700 - 778707 778BOX 778MBOX 50 min 50 min 778BOX - 778MBOX 778700 - 778707 Kit 1 : 778BOX - 778MBOX...
  • Seite 3 Ø 8 Ø 8 Ø3,5...
  • Seite 4 > 25 < 25 180°...
  • Seite 5 ≤ Ø 20 > Ø 20 > Ø20 ≤ Ø20 752430 - 757430...
  • Seite 6 3mm Max...
  • Seite 7 "CLIC" "CLIC" "CLIC"...
  • Seite 8 "CLIC" 45°...
  • Seite 9 Kit 2 : 778700 - 778707 PUSH...
  • Seite 12 PUSH...
  • Seite 13 U1 - U2 - W1 - X2 - Y1 - Y2...
  • Seite 14 Le non-respect de ces conseils risque d’engendrer des infiltrations dans le mur, pour lesquelles DELABIE ne pourrait être tenu responsable. EN CAS DE DOUTE, APPELEZ L’ASSISTANCE TECHNIQUE DELABIE AU +33 (0)3 22 60 22 74. RAPPEL • Nos robinetteries doivent être installées par des installateurs professionnels en respectant les réglementations en vigueur, les prescriptions des bureaux d'études fluides et les règles de l'art.
  • Seite 15 THE INTEGRITY OF THE SEALS BETWEEN THE STAINLESS STEEL WALL PLATE AND THE WALL OR THE WALL PLATE AND THE MIXER AT LEAST ONCE A YEAR, AND MAKE GOOD IF NECESSARY. If this advice is not followed, water may leak into the wall. DELABIE cannot be held responsible for any ingress.
  • Seite 16 Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise besteht die Gefahr von Einsickern in die Wand. Hierfür kann DELABIE nicht haftbar gemacht werden. IN ZWEIFELSFALL: TECHNISCHE HOTLINE VON DELABIE UNTER +49 (0)231 496634-12 ANRUFEN. HINWEIS • Einbau und Inbetriebnahme unserer Armaturen muss von geschultem Fachpersonal unter Berücksichtigung der allgemein anerkannten Regeln der Technik durchgeführt werden.
  • Seite 17 USZCZELNIENIA MIĘDZY ROZETĄ LUB PŁYTĄ A ŚCIANĄ MUSZĄ BYĆ SPRAWDZANE PRZYNAJMNIEJ RAZ NA ROK LUB TYLE RAZY ILE JEST TO KONIECZNE. W RAZIE POTRZEBY NALEŻY JE WYMIENIĆ. Nieprzestrzeganie zaleceń może spowodować przeniknięcie wody do ściany, za co DELABIE nie ponosi odpowiedzialności.
  • Seite 18 De niet-naleving van deze aanbevelingen kan het risico op insijpeling met zich meebrengen, waarvoor DELABIE niet aansprakelijk kan worden gesteld. IN GEVAL VAN TWIJFEL, CONTACT OPNEMEN MET DE TECHNISCHE DIENST VAN DELABIE: + 32 (0)2 520 16 76. AANBEVELINGEN • Onze kranen dienen geplaatst te worden door professionele vaklui die de plaatselijk geldende reglementering, de voorschriften van de studieburelen en de "regels der kunst"...
  • Seite 19 De incumplir estos consejos corre peligro de engendrar infiltraciones en la pared, de las cuales DELABIE no se hace responsable. EN CASO DE DUDA, LLAME LA ASISTENCIA TÉCNICA DE DELABIE : +33 (0)3 22 60 22 74. RECUERDO • Nuestras griferías deben ser instaladas por instaladores profesionales respetando las reglamentaciones vigentes, las prescripciones de las oficinas de proyectos fluidos.
  • Seite 20 O desrespeito destes conselhos pode ter como consequência infiltrações na parede, pelas quais a DELABIE não poderá ser responsabilizada. EM CASO DE DÚVIDA, CONTACTE A ASSISTÊNCIA TÉCNICA DELABIE: +351 234 303 940. LEMBRE-SE • As nossas torneiras devem ser instaladas por instaladores profissionais, respeitando as regras em vigor, as prescrições dos gabinetes de estudo e as regras de arte.

Diese Anleitung auch für:

Tempoflux778700778707778box778mbox