Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Delabie TEMPOFLUX 3 Montageanleitung

Delabie TEMPOFLUX 3 Montageanleitung

Unterputz-druckspüler in wasserdichtem kasten
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TEMPOFLUX 3:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
Robinet de chasse directe encastré
FR
FR
dans un boîtier étanche
Direct flush valve recessed
EN
EN
in a waterproof housing
Unterputz-Druckspüler
DE
DE
in wasserdichtem Kasten
Podtynkowy zawór do spłukiwania
PL
PL
bezpośredniego w wodoszczelnej skrzynce
Purger soigneusement les canalisations
Purger soigneusement les canalisations
FR
FR
FR
FR
avant la pose et la mise en service du produit.
avant la pose et la mise en service du produit.
Thoroughly flush the pipes to remove any impurities
Thoroughly flush the pipes to remove any impurities
EN
EN
EN
EN
before installing and commissioning the product.
before installing and commissioning the product.
Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts
Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts
DE
DE
DE
DE
die Anschlussleitungen regelkonform spülen.
die Anschlussleitungen regelkonform spülen.
Dokładnie wypłukać instalację
Dokładnie wypłukać instalację
PL
PL
PL
PL
przed montażem i uruchomieniem produktu.
przed montażem i uruchomieniem produktu.
Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens
Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens
NL
NL
NL
NL
tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan.
tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan.
Purgar cuidadosamente las tuberías
Purgar cuidadosamente las tuberías
NL
NL
ES
ES
antes de la instalación y de la utilización del producto.
antes de la instalación y de la utilización del producto.
Purgar cuidadosamente as canalizações
Purgar cuidadosamente as canalizações
PT
PT
antes da colocação e utilização do produto.
antes da colocação e utilização do produto.
TEMPOFLUX 3
TEMPOMATIC
NL
NL
NL
ES
PT
Toiletkraan met directe spoeling
in waterdichte inbouwdoos
Fluxor de descarga directa empotrado
en caja estanca
Torneira de descarga direta encastrada
em módulo estanque
NT 763KIT
Indice A
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Delabie TEMPOFLUX 3

  • Seite 1 TEMPOFLUX 3 NT 763KIT TEMPOMATIC Indice A Robinet de chasse directe encastré Toiletkraan met directe spoeling dans un boîtier étanche in waterdichte inbouwdoos Direct flush valve recessed Fluxor de descarga directa empotrado in a waterproof housing en caja estanca Unterputz-Druckspüler...
  • Seite 2 Kit 1 : 763BOX - 464SBOX - 464PBOX...
  • Seite 3 Kit 2 : 763000 P.11 Kit 2 : 763040 P.14 Kit 2 : 464000 - 464006 P.16...
  • Seite 4 Kit 1 : 763BOX - 464SBOX - 464PBOX V:\BE\Etudes\Etude 172 TEMPOFLUX 3 (josé)\11-Notice\Image Fixation Mur\...
  • Seite 5 > 25 < 25 DÉTAIL C ECHELLE 2 : 1 180°...
  • Seite 6 ≤ Ø 20 > Ø 20 763BOX - 464SBOX - 464PBOX 763BOXUK - 464SBOXUK - 464PBOXUK 464SBOX 220V - 50 Hz Ø 32 Ø 32 220V - 50 Hz...
  • Seite 7 3 mm maxi...
  • Seite 9 "CLIC" "CLIC" "CLIC"...
  • Seite 10 "CLIC" 45°...
  • Seite 11 763BOX 464SBOX - 464PBOX...
  • Seite 12 Kit 2 : 763000...
  • Seite 13 2-4L 4-9L "CLIC" "CLIC" "CLIC" "CLIC" "CLIC" "CLIC"...
  • Seite 15 Kit 2 : 763040...
  • Seite 16 4-9L 2-4L "CLIC" "CLIC" "CLIC" "CLIC" "CLIC" "CLIC"...
  • Seite 17 Kit 2 : 464000 - 464006...
  • Seite 19 "CLIC" "CLIC" "CLIC" – 15 - 70 cm 0h 12h 24h 5s 10s 15s < 2 > 2...
  • Seite 21 100% > 2 < 2...
  • Seite 22 763000 763MOD...
  • Seite 23 763040 763MOD...
  • Seite 24 464000 - 464006 763MOD 461032...
  • Seite 25: Installation

    L’ÉTANCHÉITÉ DES JOINTS ENTRE LA PLAQUE ET LE MUR DOIT ÊTRE VÉRIFIÉE AU MOINS UNE FOIS PAR AN ET AUSSI SOUVENT QUE NÉCESSAIRE. EN CAS DE BESOIN, LES REMPLACER. Le non-respect de ces conseils risque d’engendrer des infiltrations dans le mur, pour lesquelles DELABIE ne pourrait être tenu responsable.
  • Seite 26: Entretien / Nettoyage

    • Mise hors gel : purger les canalisations et actionner plusieurs fois la robinetterie pour la vider de son contenu d'eau. En cas d’exposition prolongée au gel, nous recommandons de démonter les mécanismes et de les stocker à l’abri. Service Après-Vente : Tél. : + 33 (0)3 22 60 22 74 - e-mail : sav@delabie.fr Notice disponible sur : www.delabie.fr...
  • Seite 27 ONCE A YEAR, AND MORE FREQUENTLY IF NECESSARY, REPLACE THEM IF NECESSARY. If this advice is not followed, water may leak into the wall. DELABIE cannot be held responsible for any ingress. FOR FURTHER INFORMATION PLEASE CALL DELABIE TECHNICAL SUPPORT UK: 01491 821821.
  • Seite 28: Maintenance / Cleaning

    For the UK market only: Tel. 01491 821 821 - email: technical@delabie.co.uk The installation guide is available on: www.delabie.co.uk For all other markets: Tel. +33 (0)3 22 60 22 74 - email: sav@delabie.fr The installation guide is available on: www.delabie.com...
  • Seite 29: Funktionsweise Der Selbstschluss-Ausführungen

    DIE DICHTIGKEIT ZWISCHEN DER ABDECKPLATTE UND DER WAND MUSS SO OFT WIE MÖGLICH (MINDESTENS EINMAL JÄHRLICH) ÜBERPRÜFT WERDEN. WENN NÖTIG, DICHTUNGEN AUSTAUSCHEN. Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise besteht die Gefahr von Einsickern in die Wand. Hierfür kann DELABIE nicht haftbar gemacht werden.
  • Seite 30: Instandhaltung & Reinigung

    Mit milder Seifenlauge und einem weichen Tuch oder Schwamm reinigen. • Frostschutz: Rohrleitungen absperren und Armatur zur Entleerung mehrmals betätigen. Ist der Mechanismus längerem Frost ausgesetzt, empfiehlt sich die Demontage und Einlagerung empfindlicher Bauteile. Technischer Kundendienst: Tel.: +49 (0)231 496634-12 - E-Mail: kundenservice@delabie.de Anleitung verfügbar unter: www.delabie.de...
  • Seite 31 USZCZELNIENIA MIĘDZY PŁYTĄ A ŚCIANĄ MUSZĄ BYĆ SPRAWDZANE PRZYNAJMNIEJ RAZ NA ROK LUB TYLE RAZY ILE JEST TO KONIECZNE. W RAZIE POTRZEBY NALEŻY JE WYMIENIĆ. Nieprzestrzeganie zaleceń może spowodować przeniknięcie wody do ściany, za co DELABIE nie ponosi odpowiedzialności. W PRZYPADKU WĄTPLIWOŚCI, KONTAKT Z SERWISEM TECHNICZNYM DELABIE +48 22 789 40 52.
  • Seite 32 • Ochrona przed mrozem: opróżnić instalację, wielokrotnie uruchomić celem ewakuacji wody. W przypadku długotrwałego narażenia mechanizmów na mróz zalecamy ich demontaż i przechowywanie w temperaturze pokojowej. Serwis posprzedażowy i Pomoc techniczna: Tel.: +48 22 789 40 52 - e-mail: serwis.techniczny@delabie.pl Ulotka jest dostępna na stronie: www.delabie.pl...
  • Seite 33 De niet-naleving van deze aanbevelingen kan het risico op insijpeling met zich meebrengen, waarvoor DELABIE niet aansprakelijk kan worden gesteld. IN GEVAL VAN TWIJFEL, CONTACT OPNEMEN MET DE TECHNISCHE DIENST VAN DELABIE: + 32 (0)2 520 16 76. DEBIETREGELING Het debiet is regelbaar tussen 2 en 9 L: •...
  • Seite 34: Onderhoud En Reiniging

    ONDERHOUD EN REINIGING • Reinigen van chroom en rvs: gebruik nooit schuurmiddelen en chloorhoudende of andere chemische producten: reinig met zeepwater en een zachte doek of spons. • Vorstvrij stellen: spoel de leidingen en stel de kraan enkele keren na elkaar in werking zodat ze volledig geledigd wordt.
  • Seite 35: Instalación

    De incumplir estos consejos corre peligro de engendrar infiltraciones en la pared, de las cuales DELABIE no se hace responsable. EN CASO DE DUDA, LLAME LA ASISTENCIA TÉCNICA DE DELABIE : +33 (0)3 22 60 22 74. REGULACIÓN DEL CAUDAL Caudal regulable de 2 a 9 L: •...
  • Seite 36: Conservación Y Limpieza

    En caso de exposición prolongada al hielo, recomendamos desmontar los mecanismos y colocarlos en un lugar protegido. Servicio postventa y Asistencia técnica: Tel.: +33 (0)3 22 60 22 74 - e-mail: sav@delabie.fr Esta instrucción está disponible en: www.delabie.es...
  • Seite 37: Funcionamento Das Versões Temporizadas

    PELO MENOS UMA VEZ POR ANO E, SEMPRE QUE NECESSÁRIO. EM CASO DE NECESSIDADE, FAZER A SUA SUBSTITUIÇÃO. O desrespeito destes conselhos pode ter como consequência infiltrações na parede, pelas quais a DELABIE não poderá ser responsabilizada. EM CASO DE DÚVIDA, CONTACTE A ASSISTÊNCIA TÉCNICA DELABIE: +351 234 303 940.
  • Seite 38 • Riscos de gelo: purgar as canalizações a acionar diversas vezes a misturadora para vazar a água nela contida. Em caso de exposição prolongada ao gelo, recomendamos desmontar os mecanismos e colocá-los em local abrigado. Suporte Técnico e Serviço Pós-Venda: Tel: +351 234 303 940 - email: suporte.tecnico@delabie.pt Esta ficha está disponível em : www.delabie.pt...

Diese Anleitung auch für:

Tempomatic

Inhaltsverzeichnis