Herunterladen Diese Seite drucken

Delabie TEMPOFLUX 778754 Bedienungsanleitung

Selbstschluss-urinalspüler mit besonders leichter betätigung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Robinet temporisé
FR
à déclenchement souple pour urinoir
Time flow flush valve
EN
with soft-touch operation for urinals
Selbstschluss-Urinalspüler
DE
mit besonders leichter Betätigung
Zawór czasowy z delikatnym
PL
uruchamianiem do pisuaru
Purger soigneusement les canalisations
FR
avant la pose et la mise en service du produit.
Thoroughly flush the pipes to remove any impurities
EN
before installing and commissioning the product.
Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts
DE
die Anschlussleitungen regelkonform spülen.
Dokładnie wypłukać instalację przed
PL
montażem i uruchomieniem produktu.
Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens
NL
tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan.
Purgar cuidadosamente las tuberías
ES
antes de la instalación y de la utilización del producto.
Purgar cuidadosamente as canalizações
PT
antes da instalação e utilização do produto.
TEMPOFLUX
Zelfsluitende kraan
NL
met soepele bediening voor urinoir
Grifo temporizado
ES
con pulsación suave para urinario
Torneira temporizada
PT
com abertura suave para urinol
NT 778
Indice G

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Delabie TEMPOFLUX 778754

  • Seite 1 NT 778 TEMPOFLUX Indice G Robinet temporisé Zelfsluitende kraan à déclenchement souple pour urinoir met soepele bediening voor urinoir Time flow flush valve Grifo temporizado with soft-touch operation for urinals con pulsación suave para urinario Selbstschluss-Urinalspüler Torneira temporizada mit besonders leichter Betätigung com abertura suave para urinol Zawór czasowy z delikatnym uruchamianiem do pisuaru...
  • Seite 2 778754 778755 778756 778757 778759 778764 778765 778766 778767 778769 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Ø 16 Ø 16 Ø 16 Ø16 Ø 12 Ø 16 3/8" Ø 35 Ø 35 3/8" 1/2" 778754 - 778755 - 778756 - 778757 - 778759 778764 - 778765 - 778766 - 778767 - 778769...
  • Seite 3 778754 - 778764...
  • Seite 4 778755 - 778765...
  • Seite 5 778756 - 778766...
  • Seite 6 778757 - 778767...
  • Seite 7 778759 - 778769...
  • Seite 8 778754 - 778755 - 778756 - 778757 - 778759 778764 - 778765 - 778766 - 778767 - 778769 PUSH...
  • Seite 9 PUSH...
  • Seite 11 En cas d’exposition prolongée au gel, nous recommandons de démonter les mécanismes et de les stocker à l’abri. Service Après‑Vente : Tél. : + 33 (0)3 22 60 22 74 - e‑mail : sav@delabie.fr Notice disponible sur : www.delabie.fr...
  • Seite 12 For the UK market only: Tel. 01491 821 821 - email: technical@delabie.co.uk The installation guide is available on: www.delabie.co.uk For all other markets: Tel. +33 (0)3 22 60 22 74 - email: sav@delabie.fr The installation guide is available on: www.delabie.com...
  • Seite 13 Produkte verwenden. Mit milder Seifenlauge und einem weichen Tuch oder Schwamm reinigen. • Frostschutz: Rohrleitungen absperren und Armatur zur Entleerung mehrmals betätigen. Ist der Mechanismus längerem Frost ausgesetzt, empfiehlt sich die Demontage und Einlagerung empfindlicher Bauteile. Technischer Kundendienst: Tel.: +49 (0)231 496634-12 - E‑Mail: kundenservice@delabie.de Anleitung verfügbar unter: www.delabie.de...
  • Seite 14 • Przestrzeganie średnicy rur pozwala uniknąć uderzeń hydraulicznych lub straty ciśnienia/wielkości wypływu (tabele z obliczeniami w katalogu i na stronie internetowej www.delabie.pl). • Ochrona instalacji filtrami, amortyzatorami uderzeń hydraulicznych lub reduktorami ciśnienia, zmniejsza częstotliwość...
  • Seite 15 WERKING • Openen door het induwen van de drukknop. • Automatische zelfsluiting na ~3 of 7 seconden. AANBEVELINGEN • Onze kranen dienen geplaatst te worden door professionele vaklui die de plaatselijk geldende reglementering, de voorschriften van de studieburelen en de "regels der kunst" dienen te respecteren. •...
  • Seite 16 • Respetar el diámetro de las tuberías permite evitar los golpes de ariete o pérdidas de presión/gasto (ver cuadro de cálculo del catálogo y en línea sobre www.delabie.es). • Proteger la instalación con filtros, antiarietes o reductores de presión disminuye la frecuencia de mantenimiento (presión aconsejada 1 a 5 bar).
  • Seite 17 • Respeitar o diâmetro das tubagens permite evitar os golpes de martelo ou perdas de pressão/débito (ver tabela de cálculo do catálogo on line em www.delabie.pt). • Proteger a instalação com filtros, anti-golpe de martelo ou redutores de pressão diminui a frequência de manutenção (pressão aconselhada 1 a 5 bar).