Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
UKW-TRANSCEIVER
iF3062T / S.
UHF-TRANSCEIVER
iF4062T / S.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt der
Bedingung, dass dieses Gerät keine schädlichen Störungen verursacht.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Icom iF3062T/S

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG UKW-TRANSCEIVER iF3062T / S. UHF-TRANSCEIVER iF4062T / S. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt der Bedingung, dass dieses Gerät keine schädlichen Störungen verursacht.
  • Seite 2: Wichtig

    Wenn nicht beachtet, nur Unannehmlichkeiten. Keine Gefahr von HINWEIS UHF-TRANSCEIVER. Verletzungen, Feuer oder Stromschlag. Icom, Icom Inc. und die Logo sind eingetragene Marken von Icom Incorporated (Japan) in den USA, Großbritannien, Deutschland, Frankreich, Spanien, Russland und / oder anderen Ländern.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS ■ Senden eines SDM (Short Data Message) .... 24 WICHTIG ................ i EXPLICIT ■ Positionsdatenübertragung ........25 DEFINITIONEN ............. i INHALTSVERZEICHNIS ■ Druckeranschluss ............ 26 ............ii VORSICHTSMASSNAHMEN ... ■ Digital ANI ..............26 ..........
  • Seite 4: Vorsichtsmassnahmen

    Tauchen Sie es in das Wasser. Die Transceiver-Konstruktion ist wasserfest, nicht das Mikrofon 5 bis 10 cm von den Lippen entfernt ist und der Transceiver vertikal ist. wasserdicht. Die Verwendung von Nicht-Icom-Akkus / Ladegeräten kann die Leistung des Transceivers R. VORSICHT! NOCH NIE beeinträchtigen und die Garantie ungültig machen.
  • Seite 5: Zubehör

    ZUBEHÖR ■ Beiliegendes Zubehör ■ Zubehörteile Folgendes Zubehör wird mitgeliefert: D. Flexible Antenne Menge q Flexible Antenne ………………………………………… 1 Schließen Sie die mitgelieferte flexible Antenne an den w Akku …………………………………………… 1 Antennenanschluss an. e Gürtelclip …………………………………………………… 1 r Anschlussabdeckung (mit Schraube) ……………………… 1 Satz VORSICHT! NIEMALS HALTEN durch die Antenne beim •...
  • Seite 6: So Lösen Sie Den Akku

    ZUBEHÖR ich Batteriepack D. Gürtelschnalle So befestigen Sie den Akku: So befestigen Sie den Gürtelclip: Schieben Sie den Akku in Pfeilrichtung ( q), Verriegeln Sie es dann mit dem q Lassen Sie den Akku los, wenn er angebracht ist. Batterieentriegelungsknopf. w Schieben Sie den Gürtelclip in Pfeilrichtung bis zum Gürtel •...
  • Seite 7 ZUBEHÖR ich Anschlussabdeckung Bringen Sie die Anschlussabdeckung an, wenn das optionale Lautsprechermikrofon oder Headset nicht verwendet wird. So nehmen Sie die Anschlussabdeckung ab: So befestigen Sie die Anschlussabdeckung: q Setzen Sie die Steckerabdeckung in den Mehrfachstecker ein. q Lösen Sie die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubendreher. w Entfernen Sie die Anschlussabdeckung für das Lautsprecher-Mikrofon oder w Die Schraube festziehen.
  • Seite 8: Panelbeschreibung

    PANELBESCHREIBUNG ■ Frontblende q DREHWAHL Drehen, um die vorprogrammierten Speicherkanäle oder die Betriebszone auszuwählen. (Abhängig von der Voreinstellung) w ANTENNENANSCHLUSS Verbindet die mitgelieferte Antenne. e HÄNDLERPROGRAMMIERBARER SCHLÜSSEL [Emer] Gewünschte Funktionen können von Ihrem Händler programmiert werden. (( ☞ p. 7)) r HÄNDLERPROGRAMMIERBARER SCHLÜSSEL [Seite1] Gewünschte Funktionen können von Ihrem Händler programmiert werden.
  • Seite 9 PANELBESCHREIBUNG ich HÄNDLERPROGRAMMIERBARE SCHLÜSSEL [P0] bis [P3] ! 1 BESETZTE / ÜBERTRAGUNGSANZEIGE ➥ Leuchtet grün, während ein Signal empfangen wird oder wenn die Gewünschte Funktionen können von Ihrem Händler unabhängig programmiert werden. (( ☞ p. 7)) Rauschsperre ist offen. ➥ Leuchtet während der Übertragung rot. Ö...
  • Seite 10: Funktionsanzeige

    PANELBESCHREIBUNG ■ Funktionsanzeige r COMPANDER-ANZEIGE qwertyui Erscheint, wenn die Compander-Funktion aktiviert ist. t SCRAMBLER-ANZEIGE Erscheint, wenn die Voice Scrambler-Funktion aktiviert ist. y GLOCKENANZEIGE Erscheint / blinkt, wenn der spezifische 2/5-Ton / BIIS-Code gemäß der Vorprogrammierung empfangen wird. Ö u CALL CODE MEMORY INDICATOR Erscheint, wenn der Anrufcode-Speicher ausgewählt ist.
  • Seite 11: Programmierbare Funktionstasten

    "Mitarbeiter A" und "Mitarbeiter B" einer "Geschäfts" -Zone und "John" und "Cindy" einer "Privat" -Zone zugeordnet. Wenden Sie sich an Ihren Icom-Händler oder Systembetreiber, um Einzelheiten zur Programmierung Ihrer Transceiver zu erfahren. Wenn die programmierbaren Funktionsnamen in den folgenden Erläuterungen in Klammern SCNA ”...
  • Seite 12 PANELBESCHREIBUNG SCAD ” SCAN ADD / DEL (TAG) -SCHLÜSSEL „ SCAD SCHLÜSSEL „ SPERREN SPERREN ” ➥ 1 Sek. Gedrückt halten. alle Programme elektronisch sperren- Drücken Sie, um den ausgewählten Kanal zur / von der Scan-Gruppe hinzuzufügen oder zu löschen. Mable-Schlüssel mit Ausnahme der folgenden: [Anruf] (inkl.
  • Seite 13 PANELBESCHREIBUNG DTMF AUTODIAL KEY „ DTMA DTMA ” SURV ” ÜBERWACHUNGSSCHLÜSSEL „ SURV ➥ Drücken Sie, um den DTMF-Kanalauswahlmodus aufzurufen. Dann Drücken Sie, um die Überwachungsfunktion ein- oder auszuschalten. Wählen Sie den gewünschten DTMF-Kanal mit [CH Up] / [CH Down]. Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, wird kein Piepton ausgegeben und die LCD-Hintergrundbeleuchtung leuchtet nicht, wenn ein Signal empfangen oder eine Taste gedrückt ➥...
  • Seite 14 PANELBESCHREIBUNG ID-MR SELECT KEY „ IDMSIDMS ” OPT MOMENTARY KEYS „ O1M O2M O3M O1M "" O2M "" O3M ” (Nur PMR- oder BIIS-PMR-Betrieb) Halten Sie gedrückt, um den Ausgangssignalpegel der optionalen Anschlüsse im optionalen ➥ Ruft erkannte ID-Codes ab. Geräteanschluss zu steuern.
  • Seite 15: Grundlegender Betrieb

    GRUNDBETRIEB ■ Einschalten D. Auswahl des Batterietyps Vor der ersten Verwendung des Transceivers muss der Akku vollständig aufgeladen sein, um eine optimale Lebensdauer und einen optimalen Betrieb zu gewährleisten. (( ☞ p. 30)) Der Batterietyp muss entsprechend dem angeschlossenen Batterietyp ausgewählt werden, wenn der Transceiver eingeschaltet wird.
  • Seite 16: Anrufprozedur

    GRUNDBETRIEB ■ Kanalauswahl ■ Prozedur aufrufen Es stehen verschiedene Arten der Kanalauswahl zur Verfügung. Die Methoden können je nach Wenn Ihr System eine Tonsignalisierung verwendet (ausgenommen CTCSS und DTCS), kann der Anrufvorgang vor der Sprachübertragung erforderlich sein. Bei der verwendeten Systemeinrichtung unterschiedlich sein.
  • Seite 17: Empfangen Und Senden

    GRUNDBETRIEB ■ Empfangen und Senden D. Notizen senden HINWEIS: Das Senden ohne Antenne kann den Transceiver beschädigen. Sehen (( ☞ p. 1)) für Zubehörteile. • Sperrfunktion senden Der Transceiver hat mehrere Sperrfunktionen, die die Übertragung unter den Empfang: folgenden Bedingungen einschränken: - Der Kanal ist stummgeschaltet ('Unhörbar';...
  • Seite 18: Auswahl Des Tx-Code-Kanals

    GRUNDBETRIEB D. Auswahl des TX-Code-Kanals D. TX-Codenummer bearbeiten Wenn dem Transceiver [TX Code CH Select] zugewiesen ist, kann die Anzeige (Nur PMR- oder BIIS-PMR-Betrieb) zwischen der Betriebskanalnummer (oder dem Namen) und der Wenn dem Transceiver [TX Code CH Select] oder [TX Code Enter] zugewiesen ist, kann TX-Code-Kanalnummer (oder dem Namen) umgeschaltet werden.
  • Seite 19: Dtmf-Übertragung

    GRUNDBETRIEB D. DTMF-Übertragung VERWENDEN DER TASTE [TX CODE ENTER]: q Wählen Sie den gewünschten TX-Code-Kanal über [TX-Code CH Wenn dem Transceiver [DTMF Autodial] zugewiesen ist, ist die automatische Wählen Sie] + [CH Up] oder [CH Down], [TX Code CH Up] oder [TX Code CH DTMF-Übertragungsfunktion verfügbar.
  • Seite 20: Benutzerset-Modus

    GRUNDBETRIEB ■ ■ Scrambler-Funktion Benutzerset-Modus Die Voice Scrambler-Funktion ermöglicht die private Kommunikation zwischen Der Benutzersatzmodus wird beim Einschalten aufgerufen und ermöglicht das Festlegen selten geänderter Einstellungen. In diesem Fall können Sie den Stationen. Der Frequenzinversionstyp ist für alle Versionen ausgestattet, außerdem kann der optionale Roll- oder Nicht-Rolltyp verfügbar sein.
  • Seite 21: Biis-Betrieb

    BIIS-BETRIEB ■ Beispiel setzen ■ Einen Anruf erhalten D. Einzelanruf Die folgenden Funktionen sind jeder programmierbaren Taste als Anzeigebeispiel q Wenn ein einzelner Anruf eingeht; zugeordnet. Die zugewiesene Funktion kann jedoch von Ihrem Händler geändert werden. • Pieptöne. Fragen Sie Ihren Händler nach Einzelheiten. •...
  • Seite 22: Keine Warteschlange

    BIIS-BETRIEB D. Gruppenanruf D. Anzeigen des empfangenen Anrufdatensatzes q Wenn ein Gruppenanruf eingeht; - Warteschlangenanzeige • Pieptöne. Der Transceiver speichert die ID der anrufenden Station im Speicher. Es können bis zu • “” erscheint und die Stummschaltung wird losgelassen. 3 Anrufe gespeichert werden, und der älteste Anrufdatensatz wird gelöscht, wenn ein •...
  • Seite 23: Anruf Weiterleiten

    BIIS-BETRIEB ■ Anruf weiterleiten D. Rückruf vom Warteschlangenkanal Es stehen insgesamt drei Möglichkeiten zur Codeauswahl zur Verfügung: Auswahl des q Halten Sie im Standby-Zustand [Digital Anrufcodes aus dem Speicher, Eingabe des Anrufcodes über die Tastatur und Rückruf aus dem Warteschlangenkanaldatensatz. Taste] für 1 Sek.
  • Seite 24: Für Ihre Information

    BIIS-BETRIEB D. D. Direkte Codeeingabe q Drücken Sie im Standby-Zustand [TX Code Enter] auf u Drücken Sie zum Senden [PTT]. freigeben, um zu erhalten. ich Drücken Sie [Moni (Audi)], um das Signal "Löschen" zu senden. Rufen Sie den TX-Code-Bearbeitungsmodus auf. •...
  • Seite 25: Nachricht Erhalten

    BIIS-BETRIEB ■ Nachricht erhalten D. Empfangen einer Statusmeldung D. Empfangen eines SDM ( Kurze Datennachricht) q Wenn eine Statusmeldung empfangen wird; q Wenn ein SDM empfangen wird; • Pieptöne. • Pieptöne. • Die ID (oder der Text) der anrufenden Station und die Statusmeldung werden je nach •...
  • Seite 26 BIIS-BETRIEB D. D. Auswahl der empfangenen Nachricht Der Transceiver speichert die empfangene Nachricht im Speicher. Es können bis zu e Drücken Sie [CH Up] oder [CH Down], um die gewünschte Meldung auszuwählen. 6 Nachrichten für Status und SDM oder SDMs mit 95 Zeichen gespeichert werden. Salbei.
  • Seite 27: Übertragen Eines Status

    BIIS-BETRIEB ■ Status übertragen D. Status übertragen D. Allgemeines q Drücken Sie im Standby-Zustand dann [Digital Button] Die Statusmeldung kann mit dem programmierten Text ausgewählt werden, und der Meldungstext wird auch auf dem Funktionsdisplay der angerufenen Station angezeigt. Drücken Sie [CH Up] oder [CH Down], um den gewünschten Sender- / Gruppencode auszuwählen.
  • Seite 28: Übertragen Eines Sdm

    BIIS-BETRIEB ■ Übertragen eines SDM ( Kurze DataMessage) D. D. Programmieren eines SDM-Speichers D. Allgemeines (Nur IC-F3062T / IC-F4062T (10-Tasten-Typ)) Die Kurzdatennachricht SDM kann an eine einzelne Station oder Gruppenstationen gesendet werden. Außerdem stehen 8 SDM-Speicherkanäle zur Verfügung, und die Nachrichten können q Drücken Sie dann im Standby-Zustand zweimal [Digital Button] über die PC-Programmierung bearbeitet werden.
  • Seite 29: Verfügbare Zeichen

    BIIS-BETRIEB ■ Positionsdatenübertragung • Verfügbare Zeichen Wenn das optionale Kabel (OPC-966) und ein GPS-Empfänger an den Transceiver angeschlossen sind, können die Positionsdaten (Längen- und Breitengrad) automatisch Zeichen Schlüssel übertragen werden. 0 | ! ? '”,; : _ () <> [] Fragen Sie Ihren Händler oder Systembetreiber nach Einzelheiten zum Anschluss.
  • Seite 30: Druckeranschluss

    BIIS-BETRIEB ■ Druckeranschluss ■ Automatische Notübertragung Wenn [Emergency Single (Silent)] oder [Emergency Repeat (Silent)] Wenn das optionale Kabel an den Transceiver angeschlossen ist, kann ein Drucker gedrückt wird, wird automatisch ein Notsignal für den angegebenen angeschlossen werden, um den empfangenen SDM-Inhalt und die ID der Station Zeitraum gesendet.
  • Seite 31: Biis-Anzeige

    BIIS-BETRIEB ■ BIIS-Anzeige Die folgenden Anzeigen sind für den BIIS-Vorgang auf einem BIIS-Kanal verfügbar. VERBINDEN : Einzel- / Gruppenanruf ist erfolgreich. VERBINDEN Ö : Die Nachrichtenübertragung (Status oder SDM) ist erfolgreich. i n Ordnung FA AIILLE ED : Es wird keine Antwort zurück empfangen. A IES : Erscheint während der Wiederholung des Anrufs (2.
  • Seite 32: Laden Der Batterie

    R. ACHTUNG! NOCH NIE Verbrennen Sie gebrauchte Akkus, da diese • • durch internes Batteriegas platzen oder explodieren können. R. ACHTUNG! Verwenden und laden Sie nur bestimmte Icom-Akkus mit Icom-Radios • • oder Icom-Ladegeräten. Nur Icom-Akkus sind für die Verwendung und Aufladung mit R.
  • Seite 33 ° C und + 25 ° C aufbewahren. Temperaturbereichs auf: BC-160 (0 ° C bis + 45 ° C). Icom empfiehlt, den Akku bei + 20 ° C aufzuladen. Der Akku kann sich erwärmen oder platzen, wenn er außerhalb des angegebenen Temperaturbereichs geladen wird.
  • Seite 34: Optionale Ladegeräte

    LADEN DER BATTERIE ■ Optionale Ladegeräte ich Schnelles Laden mit dem BC-160 ich AD-106 Installation Der optionale BC-160 ermöglicht das schnelle Laden optionaler q Installieren Sie den AD-106 Desktop-Ladeadapter in der Halterung LiIon-Akkus. Raum der BC-119N / BC-121N. • Zusätzlich ist ein Netzteil (je nach Ausführung mit BC-160 geliefert) oder w Schließen Sie die Stecker des BC-119N / BC-121N an den AD-106 an das Gleichstromkabel (OPC-515L / CP-17L) erforderlich.
  • Seite 35 LADEN DER BATTERIE ich Schnelles Laden mit dem BC-119N + AD-106 ich Schnelles Laden mit dem BC-121N + AD-106 Der optionale BC-119N ermöglicht das schnelle Laden von Akkus. Die Mit dem optionalen BC-121N können bis zu 6 Akkus gleichzeitig geladen folgenden Elemente sind zusätzlich erforderlich.
  • Seite 36 LADEN DER BATTERIE WICHTIG!: Vorsicht beim Laden des Akkus Stellen Sie sicher, dass die Führungslappen am Akku korrekt mit den Führungsschienen im Ladeadapter ausgerichtet sind. (Diese Abbildung wird mit dem BC-160 beschrieben.) Lobs Führungsschiene...
  • Seite 37: Batteriefall

    BATTERIEFACH ■ Optionales Batteriefach (BP-240) Installieren Sie 6, wenn Sie das optionale Batteriefach am Transceiver verwenden Abb.1 × Alkalibatterien der Größe AAA (LR03) wie rechts dargestellt. BP-240 q Lösen Sie den Entriegelungshaken der Batterieabdeckung ( q), und öffnen Sie die in Pfeilrichtung abdecken ( w).
  • Seite 38: Swivel Belt Clip

    SWIVEL BELT CLIP ■ MB-93 Inhalt e Befestigen Sie den Gürtelclip an einem Teil Ihres Gürtels. Und setzen Sie die Trans- ceiver in den Gürtelclip, bis der Basisclip vollständig in die Nut eingesetzt ist. Menge q Gürtelclip ……………………………………………………… 1 w Basisclip ………………………………………………… 1 ■...
  • Seite 39: Abnehmen

    SWIVEL BELT CLIP ■ Abnehmen q Drehen Sie den Transceiver in Richtung w Lassen Sie den Akku los, wenn er angebracht ist. (( ☞ p. 2)) Pfeil und ziehen Sie aus dem Gürtelclip. e Kneifen Sie den Clip ( q), und schieben Sie den Basisclip in die Richtung des Pfeils ( w).
  • Seite 40: Optionen

    OPTIONEN D. BATTERIEPACK D. GÜRTELKLAMMER • MB-93 SWIVEL BELT CLIP Batteriepack Kapazität Stromspannung Batterielebensdauer* • MB-94 GÜRTELSCHNALLE BP-231 1150 mAh 8 Std. 7,4 V. Exklusiver Alligator-Gürtelclip. Das gleiche wie mit dem Transceiver geliefert. BP-232 2000 mAh 15 Std. 7,4 V. •...
  • Seite 41 Über VS-1SC D. ANDERE OPTIONEN VOX / PTT-FALL • SP-13 Der VS-1SC ist eine VOX / PTT-Einheit für Icom-Handheld-Transceiver und KOPFHÖRER Bietet klaren Audioempfang in lauten Umgebungen. ermöglicht Ihnen den Freisprechbetrieb. Für den Betrieb ist ein optionales Headset (HS-94 usw.) erforderlich.
  • Seite 42 OPTIONEN Einstellung der VOX-Verstärkung und -Verzögerung • VOX-Verzögerung q Schließen Sie den Stecker des VS-1SC an den Mehrfachanschluss an. Die VOX-Verzögerungszeit kann von 0,5 bis 3,0 Sekunden eingestellt werden. (0,5 Sek. Schritt) für am Transceiver befestigen und die Schraube festziehen. ein geeignetes Intervall, bevor Sie zum Empfang zurückkehren.
  • Seite 43 ÜBER CE CE-Versionen des IC-F3062T / S und des Dieses Warnsymbol zeigt an, dass dieses Gerät in nicht harmonisierten IC-F4062T / S, die das CE-Symbol auf dem Seriennummernsiegel anzeigen, erfüllen die Frequenzbändern arbeitet grundlegenden Anforderungen des und / oder möglicherweise Lizenzbedingungen Europäischen Funk- und im Verwendungsland unterliegen.
  • Seite 44 ERKLÄRUNG DER KONFORMITÄT Wir Icom Inc. Japan 0168 1-1-32, Kamiminami, Hirano-ku Osaka 547-0003, Japan Erklären Sie in unserer alleinigen Verantwortung, dass dieses Gerät den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie über Funk- und Telekommunikationsendgeräte von 1999/5 / EG Düsseldorf, 10. Februar 2006 entspricht und dass alle anwendbaren Messungen der Essential Test Suite durchgeführt wurden.
  • Seite 45 ERKLÄRUNG DER KONFORMITÄT Wir Icom Inc. Japan 0168 1-1-32, Kamiminami, Hirano-ku Osaka 547-0003, Japan Erklären Sie in unserer alleinigen Verantwortung, dass dieses Gerät den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie über Funk- und Telekommunikationsendgeräte von 1999/5 / EG Düsseldorf 3. April 2006 entspricht und dass alle anwendbaren Messungen der Essential Test Suite durchgeführt wurden.
  • Seite 46 MEMO...
  • Seite 47 MEMO...
  • Seite 48 <Verwendungszweckland> FLOSSE NOCH A-6489D-1EU- q Gedruckt in Japan 1-1-32 Kamiminami, Hirano-ku, Osaka 547-0003, Japan © 2006 Icom Inc.

Diese Anleitung auch für:

If4062t/s

Inhaltsverzeichnis