Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GCM 8 SDE Professional Originalbetriebsanleitung

Bosch GCM 8 SDE Professional Originalbetriebsanleitung

Paneelsäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GCM 8 SDE Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 5U6 (2020.10) PS / 437
1 609 92A 5U6
GCM 8 SDE Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GCM 8 SDE Professional

  • Seite 1 GCM 8 SDE Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 5U6 (2020.10) PS / 437 1 609 92A 5U6 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Srpski ..........Strana 318 Slovenščina ..........Stran 330 Hrvatski ..........Stranica 342 Eesti..........Lehekülg 355 Latviešu ..........Lappuse 367 Lietuvių k..........Puslapis 380 한국어 ..........페이지 393 ‫604 الصفحة ..........عربي‬ ‫914 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 (10) (11) (33) (12) (32) (31) (13) (30) (14) (29) (15) (28) (16) (17) (15) (14) (18) (19) (13) (20) (27) (26) (25) (24) (23) (22) (21) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 4 (41) (42) (30) (40) (29) (43) (39) (38) (44) (37) (36) (35) (34) (26) (26) (26) (26) 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 (23) (34) (45) (11) (46) (47) (48) (49) (12) (50) (47) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 6 (13) (37) (17) (52) (28) (35) (51) (15) (16) (20) (21) (22) (21) (25) (22) 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 7 (41) (42) (31) (44) (29) (44) (40) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 8 (19) (33) (53) (14) (32) (54) (55) (36) 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 9 (40) (56) (41) (57) (42) (30) 90° (58) (44) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 10 10 | (31) (30) (59) (29) 45° (41) (42) (30) (60) (29) (44) (18) (62) (24) 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 11 | 11 (63) (27) (64) (64) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 12: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 13: Sicherheitshinweise Für Gehrungskappsägen

    Stangen, Schrauben usw. verwendet werden. Ab- renden Blatt in Berührung kommen, können mit hoher rasiver Staub führt zum Blockieren von beweglichen Tei- Geschwindigkeit weggeschleudert werden. len wie der unteren Schutzhaube. Schneidfunken ver- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 14 Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen, die solchen Blockierung weitersägen, kann es zum Verlust durch ein Fernglas oder ähnliches blicken. Sie können der Kontrolle oder zu Beschädigungen der Gehrungs- damit deren Auge schädigen. kappsäge kommen. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 15: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    +60° sowie vertikale Gehrungswinkel von 47° (linksseitig) Hände, Finger oder Arme von diesem bis 47° (rechtsseitig) möglich. Bereich fern. Die Leistung des Elektrowerkzeugs ist ausgelegt zum Sägen von Hart- und Weichholz sowie Span- und Faserplatten. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 16: Abgebildete Komponenten

    A) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum reich (vertikal) Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden (32) Tiefenanschlag Sie in unserem Zubehörprogramm. Technische Daten Paneelsäge GCM 8 SDE GCM 8 SDE Sachnummer 3 601 M19 2.. 3 601 M19 2B. Nennaufnahmeleistung 1600 1400 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 17: Geräuschinformation

    Stationäre oder flexible Montage nicht an die Stromversorgung angeschlossen sein. Zur Gewährleistung einer sicheren Handhabung müs- sen Sie das Elektrowerkzeug vor dem Gebrauch auf ei- ne ebene und stabile Arbeitsfläche (z. B. Werkbank) montieren. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 18: Fremdabsaugung

    – Ermitteln Sie die Ursache der Blockade und beheben Sie Montage auf einen Bosch-Arbeitstisch diese. Die GTA-Arbeitstische von Bosch bieten dem Elektrowerk- zeug Halt auf jedem Untergrund durch höhenverstellbare Fü- Fremdabsaugung ße. Die Werkstückauflagen der Arbeitstische dienen der Un- Zur Absaugung können Sie an den Spanauswurf (2) auch...
  • Seite 19: Betrieb

    Anschlagschiene (15) nach außen ziehen bzw. ganz entfernen. vertikaler Geh- horizontaler rungswinkel Gehrungswinkel 0°– 47° ≤ 44° – Lösen Sie die Arretierschraube (51). (links) (rechts/links) – Ziehen Sie die linke verstellbare Anschlagschiene (15) ganz nach außen. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 20: Horizontale Gehrungswinkel Einstellen

    Dazu benötigen Sie Erfahrung und entsprechendes Spezial- Position zurück und der Hebel (22) kann wieder in die werkzeug. Einkerbungen (25) einrasten. Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbeit schnell Vertikale Gehrungswinkel einstellen und zuverlässig aus. Zur Gewährleistung präziser Schnitte müssen Sie nach in- Hinweis für horizontale Gehrungswinkel > 45°...
  • Seite 21 Das Elektrowerkzeug muss umgehend an den Kundendienst geschickt werden. Anschriften: Kundendienst 45° (rechts/links) 0° 70 x 225 und Anwendungsberatung. 0° 45° (links) 45 x 312 0° 45° (rechts) 20 x 312 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 22: Drehzahl Einstellen

    – Verdrehen Sie die Justierschraube (4), bis das Schraube- richtung (1) klemmt. Schieben Sie den Werkzeugarm bis nende den Tiefenanschlag (32) berührt. zum Anschlag in Richtung Anschlagschienen (15) und – Führen Sie den Werkzeugarm langsam nach oben. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Grundeinstellungen Prüfen Und Einstellen

    – Danach ziehen Sie die Kontermutter der Anschlagschrau- werkzeug. be (58) wieder fest. Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbeit schnell Falls der Winkelanzeiger nach dem Einstellen nicht in einer und zuverlässig aus. Linie mit der 0°-Marke der Skala (30) ist, lösen Sie die Laser justieren Schraube (57) mit einem handelsüblichen Kreuzschlitz-...
  • Seite 24: Wartung Und Service

    Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Skala für horizontale Gehrungswinkel ausrichten ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- – Bringen Sie das Elektrowerkzeug in Arbeitsstellung. stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- –...
  • Seite 25: Kundendienst Und Anwendungsberatung

    There is an increased risk of electric shock if your E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com body is earthed or grounded. Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of elec- Anwendungsberatung: tric shock.
  • Seite 26 If damaged, have the power blade to your hand may not be obvious and you may be tool repaired before use. Many accidents are caused by seriously injured. poorly maintained power tools. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 27 Doing After finishing the cut, release the switch, hold the so can damage their eye. saw head down and wait for the blade to stop before Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 28: Symbols And Their Meaning

    The power tool is designed with sufficient capacity for saw- ing hardwood and softwood as well as chipboard and fibre- board. When using appropriate saw blades, sawing aluminium pro- files and plastic is also possible. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 29: Product Features

    3 601 M19 2.. 3 601 M19 2B. Rated power input 1600 1400 No-load speed 3500−5300 3500−5300 Starting current limitation ● ● Laser type < 0.39 < 0.39 Laser class Divergence of laser line mrad (full angle) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 30: Noise Information

    With the height-adjustable legs, Bosch GTA saw stands work on the power tool. provide firm support for the power tool on any surface. The...
  • Seite 31: Dust/Chip Extraction

    EN 847-1. tective guard. Only use saw blades that are recommended by the power tool manufacturer and are suitable for use on the material Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 32: Preparing For Operation

    – Press the workpiece firmly against the fences (15) Experience and suitable special tools are required for this. and (14). A Bosch after-sales service point will handle this work – Insert the supplied screw clamp (28) into one of the cor- quickly and reliably.
  • Seite 33: Practical Advice

    The electronic starting current limitation feature restricts the Experience and suitable special tools are required for this. power of the power tool when it is switched on and enables A Bosch after-sales service point will handle this work operation using a 16 A fuse. quickly and reliably.
  • Seite 34 – Pull the tool arm away from the fences (15) and  until the – Loosen the screws (53) using the hex key (4 mm) (34) saw blade is in front of the workpiece. and remove the old insert plates. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 35 If the angle indicator  is not aligned with the 0° mark on the Experience and suitable special tools are required for this. scale (30) following adjustment, loosen the screw (57) us- A Bosch after-sales service point will handle this work ing a commercially available cross-headed screwdriver and quickly and reliably.
  • Seite 36: Maintenance And Service

    In order to avoid safety hazards, if the power supply cord If the angle indicators (42) and (31) are not in line with the needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an 45° marks on the scale (30) following adjustment, first after-sales service centre that is authorised to repair Bosch check the 0°...
  • Seite 37: Accessories

    à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec spare parts at: www.bosch-pt.com cordon d’alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant The Bosch product use advice team will be happy to help you sur batterie (sans cordon d’alimentation). with any questions about our products and their accessor- Sécurité...
  • Seite 38 Maintenance et entretien poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correc- Faire entretenir l’outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 39 Li- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 40 Au cas où le faisceau laser frappe un œil, fermez im- Portez toujours des lunettes de protec- médiatement les yeux et déplacez la tête pour l’éloi- tion. gner du faisceau. N’apportez jamais de modifications au dispositif laser. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 41: Utilisation Conforme

    Encoches pour angles d’onglet standards (plan ho- instructions et consignes de sécurité peut pro- rizontal) voquer un choc électrique, un incendie et/ou (26) Orifices de fixation entraîner de graves blessures. (27) Poignées encastrées Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 42: Caractéristiques Techniques

    Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette valeur et sur certaines versions destinées à certains pays. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 43 Dotés de pieds réglables, les supports de travail GTA de Pour une estimation précise du niveau sonore, il faut aussi Bosch confèrent à l’outil électroportatif une bonne stabilité, quelle que soit la planéité du sol. Ils disposent par ailleurs de prendre en considération les périodes pendant lesquelles...
  • Seite 44: Changement De La Lame De Scie

    – Dégagez le flasque de serrage (47). clenche et serrez la broche SDS dans le sens antihoraire. – Rabattez vers l'arrière le capot de protection à mouve- ment pendulaire (11) vers l'arrière jusqu'en butée. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 45: Préparation Du Travail

    Il est conseillé de confier ce travail à un centre de service sages prévus (35). après-vente Bosch agréé. Il effectuera ce travail rapidement – Ajustez la tige filetée (52) du serre-joint à la hauteur de la et de façon fiable.
  • Seite 46: Mise En Marche

    Il est conseillé de confier ce travail à un centre de service Arrêt après-vente Bosch agréé. Il effectuera ce travail rapidement et de façon fiable. – Pour arrêter l’outil électroportatif, relâchez l’interrupteur Marche/Arrêt (8).
  • Seite 47 3800 tr/min – Ne croisez pas vos bras devant le bras d’outil. 4100 tr/min Plastiques Dimensions de pièce maximales admissibles 4400 tr/min Dimensions maximales des pièces : Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 48 – Pour effectuer des coupes avec mouvement radial (1) Il est conseillé de confier ce travail à un centre de service (pièces larges), desserrez la vis de serrage (33) si celle-ci après-vente Bosch agréé. Il effectuera ce travail rapidement bloque le système radial. et de façon fiable.
  • Seite 49 – Vissez ou dévissez la vis de butée (59) jusqu’à ce que la (12) sur toute sa longueur. branche du rapporteur d’angle affleure la lame de scie sur toute sa longueur. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 50: Entretien Et Service Après-Vente

    France Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en d’effectuer des travaux quels qu’il soient sur l’outil moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de électroportatif.
  • Seite 51: Élimination Des Déchets

    Español | 51 Tel. : (01) 43119006 Mantenga alejados a los niños y otras personas de su E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente herramienta eléctrica.
  • Seite 52 El apoyo antes de su uso. Muchos de los accidentes se deben a de la pieza de trabajo "a manos cruzadas", es decir, soste- herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 53 área de corte con la herramienta la pieza de trabajo durante el corte, tirándolo a usted así eléctrica en funcionamiento. Antes de desconectar la Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 54 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 55: Utilización Reglamentaria

    Bloqueo de conexión para interruptor de cone- (46) Tornillo con hexágono interior para sujeción de la xión/desconexión hoja de sierra Interruptor de conexión/desconexión (47) Brida de apriete Empuñadura (48) Abertura de salida del rayo láser Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 56: Datos Técnicos

    Durante el montaje y al manipular en la he- do para las aplicaciones principales de la herramienta eléc- trica. Por ello, el valor de emisiones de ruidos puede ser di- 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 57: Material Que Se Adjunta

    Montaje sobre una mesa de trabajo Bosch de red de la toma de corriente. Las mesas de trabajo GTA de Bosch soportan perfectamente – Espere, a que se haya detenido completamente la hoja de la herramienta eléctrica incluso en firmes irregulares, gracias sierra.
  • Seite 58: Cambio De La Hoja De Sierra

    – Coloque la nueva hoja de sierra en la brida tensora fácil de la herramienta eléctrica al transportarla a diferentes interior (49). lugares de aplicación. – Coloque la brida tensora (47) y el tornillo con hexágono interior (46). Presione el bloqueo del husillo (45) hasta 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 59 Para obtener una seguridad máxima en el trabajo deberá su- herramienta especial. jetarse siempre firmemente la pieza. No sierre piezas tan pequeñas que no puedan sujetarse con- El servicio técnico Bosch realiza este trabajo rápida y con- venientemente. cienzudamente. – Presione la pieza de trabajo firmemente contra las regle- Indicación para el ajuste de ángulos de inglete horizonta-...
  • Seite 60: Puesta En Marcha

    – Para la conexión de la herramienta eléctrica, desplace herramienta especial. primero el bloqueo de conexión (7) hacia el centro y pre- El servicio técnico Bosch realiza este trabajo rápida y con- sione luego el interruptor de conexión/desconexión (8) y cienzudamente.
  • Seite 61: Instrucciones Para La Operación

    Tamaño máximo de las piezas: 4100 min plásticos Ángulo de inglete Ángulo de inglete Altura x anchura 4400 min horizontal vertical [mm] 4700 min Madera 0° 0° 70 x 312 5300 min Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 62 Para ello se requiere cierta experiencia y la correspondiente herramienta especial. Cortes con desplazamiento horizontal El servicio técnico Bosch realiza este trabajo rápida y con- – Para cortes con ayuda del dispositivo de tracción (1) cienzudamente. (piezas anchas), suelte el tornillo de sujeción (33), si éste atasca el dispositivo de tracción.
  • Seite 63 – Afloje los cuatro tornillos de reglaje (61) con un destorni- – A continuación, apriete de nuevo la contratuerca del tor- llador de estrella y gire la mesa de corte (16) junto con la nillo de tope (59). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 64: Mantenimiento Y Servicio

    Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces 28037 Madrid esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la reco- autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar gida para la reparación de su máquina, entre en la página...
  • Seite 65: Português

    é possível que perca o controlo sobre o conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, aparelho. poderão ocorrer acidentes. Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 66 (aplica-se a instruções. Considerar as condições de trabalho e a ambos os lados do disco de serra, p. ex. para retirar tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 67 A ferramenta elétrica é fornecida com uma placa de batentes longitudinais, a peça cortada pode ficar advertência laser (consulte a tabela "Símbolos e seus entalada contra o disco e ser projetada com violência. significados"). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 68 Há Alavanca de aperto aberta: perigo de ferimentos se houver contacto Podem ser ajustados ângulos de meia- com o disco de serra. esquadria verticais. Use uma máscara de proteção contra pó. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 69: Utilização Adequada

    Manípulo de fixação para qualquer ângulo de meia- de 0° (vertical) esquadria (horizontal) (59) Parafuso batente para a amplitude dos ângulos de (22) Alavanca para pré-ajuste do ângulo de meia- meia-esquadria à esquerda (vertical) esquadria (horizontal) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 70: Dados Técnicos

    Isto pode reduzir a emissão sonora durante o completo segurança e peças levemente danificadas e verificar se estão período de trabalho. a funcionar corretamente. Verifique se as peças móveis 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 71 – Verifique a causa do bloqueio e elimine-a. Montagem numa mesa de trabalho Bosch Aspiração externa As mesas de trabalho GTA da Bosch oferecem firmeza à Para a aspiração também é possível ligar à remoção de ferramenta elétrica, sobre qualquer solo, devido aos pés de aparas (2) uma mangueira de aspirador (Ø...
  • Seite 72 – Para fixar o prolongamento da mesa de serrar, pressionar corte) coincida com o sentido da seta sobre a capa de a alavanca de aperto (17) novamente para baixo. proteção! Deslocar o carril limitador (ver figura F) 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 73 Com isto a mesa de serrar especiais. move-se livremente. Uma oficina de serviço pós-venda Bosch executa este – Rode a mesa de serrar (16) pelo manípulo de fixação trabalho de forma rápida e fiável. para a esquerda ou para a direita, até que o indicador de Nota para ajustar ângulos de meia-esquadria horizontais...
  • Seite 74: Colocação Em Funcionamento

    Para tal são necessárias experiência e ferramentas desligar (8) não pode ser travado, mas deve permanecer especiais. premido durante o funcionamento. Uma oficina de serviço pós-venda Bosch executa este Desligar trabalho de forma rápida e fiável. – Para desligar, soltar o interruptor de ligar/desligar (8).
  • Seite 75 – Desligue a ferramenta elétrica e aguarde até o disco de contrário o disco de serra poderá emperrar na peça a ser serra estar completamente parado. trabalhada. – Conduza lentamente o braço da ferramenta para cima. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 76 – Enroscar ou desenroscar o parafuso batente, até que o Uma oficina de serviço pós-venda Bosch executa este lado do calibre angular fique alinhado no comprimento trabalho de forma rápida e fiável. completo com a lâmina de serra.
  • Seite 77: Manutenção E Assistência Técnica

    Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica Se os indicadores de ângulo (42) e (31) após o ajuste não deverá puxar a ficha de rede da tomada. estiverem alinhados com as marcas de 45° da escala (30), Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 78: Italiano

    Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação Portugal deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço Robert Bosch LDA autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar Avenida Infante D. Henrique perigos de segurança.
  • Seite 79 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 80 Non far passare in alcun caso la mano sopra la linea di tati dalla lontano lama in rotazione. taglio prestabilita, né davanti, né dietro alla lama della 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 81 (forma quadrangolare o cir- zare meglio ed in modo più sicuro l’elettroutensile. colare. L’utilizzo di lame non coincidenti con il fissaggio della sega comporterebbe un funzionamento scentrato, con conseguente perdita di controllo. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 82: Utilizzo Conforme

    (in senso antio- (16) Banco sega rario) e per la sua rimozione (in senso (17) Levetta di serraggio della prolunga per banco sega orario). (18) Scala per angoli obliqui (orizzontale) 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 83: Dati Tecnici

    (angolo giro) Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 18,9 18,9 (procedura EPTA 01:2014) Classe di protezione / II / II Dimensioni delle lame idonee Diametro della lama Spessore della lama originale 1,3−1,8 1,3−1,8 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 84: Informazioni Sulla Rumorosità

    Montaggio su un banco portatroncatrice Bosch caso essere collegata all’alimentazione elettrica né durante le operazioni di montaggio, né nel corso di I banchi portatroncatrice GTA della Bosch offrono all’elet- qualunque tipo di intervento sull’elettroutensile. troutensile un bloccaggio su ogni fondo grazie ai piedini re- golabili in altezza.
  • Seite 85: Sostituzione Della Lama

    Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile del pezzo in lavorazione. In questo modo si impedisce il estrarre la spina di rete dalla presa. danneggiamento del perno SDS e/o del pezzo in lavora- zione. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 86 – Allentare la vite di bloccaggio (51). (lato destro) (lato destro/lato – Estrarre completamente verso l’esterno la guida di battuta regolabile destra (15). sinistro) – Rimuovere la guida di battuta regolabile, sollevandola. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 87 Per eseguire tali operazioni, occorrono esperienza ed appo- Un Punto di Servizio Clienti post-vendita Bosch eseguirà tale siti attrezzi speciali. operazione in modo veloce ed affidabile. Un Punto di Servizio Clienti post-vendita Bosch eseguirà tale Avvertenza per la regolazione di angoli obliqui orizzonta- operazione in modo veloce ed affidabile.
  • Seite 88: Messa In Funzione

    SDS) care né la guida di battuta, né i morsetti a vite e nep- pure altre parti dell’utensile. Rimuovere battute ausi- 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 89 – Regolare l’angolo obliquo orizzontale e/o verticale deside- pericolo di scivolamento. Alla linea di taglio non deve pro- rato. dursi nessuna fessura tra il pezzo in lavorazione, la guida di – Accendere l’elettroutensile. battuta ed il banco sega. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 90 – Serrare nuovamente la levetta di serraggio (41). Un Punto di Servizio Clienti post-vendita Bosch eseguirà tale – Serrare quindi nuovamente il controdado della vite di ar- operazione in modo veloce ed affidabile. resto (58).
  • Seite 91: Manutenzione Ed Assistenza

    Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- – Portare l’elettroutensile in posizione di lavoro. mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un – Ruotare il banco sega (16) fino alla tacca (25) di 0°. La le- centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili vetta (22) dovrà...
  • Seite 92: Smaltimento

    Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere vinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Seite 93 Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de Gebruik indien mogelijk lijmklemmen om het werk- schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet stuk te ondersteunen. Als u het werkstuk met de hand Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 94 Zorg ervoor dat de verstekzaag vóór gebruik op een loslaat, voordat de zaagkop zich helemaal in de onder- vlakke, stevige ondergrond wordt gemonteerd of ge- ste positie bevindt. Het afremmen van de zaag kan er- 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 95 Gebruik de laserbril (accessoire) niet als zonnebril of buiten getrokken of helemaal verwijderd in het verkeer. De laserbril biedt geen volledige UV-be- worden. scherming en vermindert het waarnemen van kleuren. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 96: Beoogd Gebruik

    De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van ticaal) het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. (42) Hoekaanduiding voor verstekhoekbereik links Afkortvoorziening (verticaal) Spaanafvoer (43) Spaandeflector Transportgreep (44) Aanslag voor standaard verstekhoek 0° (verticaal) 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 97: Technische Gegevens

    Als het elektrische gereedschap echter wordt gebruikt voor andere toepassingen, met afwijkende inzetgereedschappen ker niet zijn aangesloten op de stroomvoorziening. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 98 – Wacht tot het zaagblad volledig tot stilstand is gekomen. Montage op een Bosch werktafel – Stel de oorzaak van de blokkering vast en maak deze on- De GTA-werktafels van Bosch bieden het elektrische gereed- gedaan. schap houvast op elke ondergrond door in hoogte verstelba- Externe afzuiging re voeten.
  • Seite 99: Elektrisch Gereedschap Ontgrendelen (Werkstand)

    Zaagtafel verlengen (zie afbeelding E) Zaagblad demonteren Ondersteun het vrije einde van een lang werkstuk, bijvoor- – Zet het elektrische gereedschap in de werkstand. beeld door er iets onder te leggen. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 100 – Draai de zaagtafel (16) met de vastzetknop naar links of Daarvoor is ervaring en speciaal gereedschap vereist. rechts tot de hoekaanduiding (24) de gewenste horizon- De Bosch klantenservice voert deze werkzaamheden snel en tale verstekhoek aangeeft. vakkundig uit. – Draai de vastzetknop (21) weer vast.
  • Seite 101: Ingebruikname

    Nederlands | 101 De Bosch klantenservice voert deze werkzaamheden snel en Aanloopstroombegrenzing vakkundig uit. De elektronische aanloopstroombegrenzing begrenst het De verticale verstekhoek kan in een bereik van 47° (linkerzij- vermogen bij het inschakelen van het elektrische gereed- de) tot 47° (rechterzijde) ingesteld worden.
  • Seite 102 (36) over de klemschroef (55). Toerentalstand Toerental Materiaal – Draai de vergrendelschroef (54) weer vast. 3500 o.p.m. aluminium – Stel de zaagtafelverlenging (13) op de gewenste lengte 3800 o.p.m. 4100 o.p.m. kunststoffen 4400 o.p.m. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 103 Daarvoor is ervaring en speciaal gereedschap vereist. – Trek de klemhendel (41) weer vast. De Bosch klantenservice voert deze werkzaamheden snel en – Daarna draait u de contramoer van de vakkundig uit.
  • Seite 104: Onderhoud En Service

    Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk voor de verticale verstekhoek en de hoekaanduidingen. Ver- is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- volgens herhaalt u de instelling van de verticale 45°-verstek- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden hoek.
  • Seite 105: Dansk

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- ridrevet (ledningsfrit) el-værktøj. derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Sikkerhed på arbejdspladsen Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst. Rodede eller mørke områder kan medføre ulykker.
  • Seite 106 Opbevar ubenyttet el‑værktøj uden for børns række- slynges mod operatøren. vidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med el‑værktøjet eller ikke har gennemlæst disse instruk- 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 107 Det kan skade Brug altid en klemme eller en fastgørelsesanordning, dine øjne. der er designet til at give runde materialer som stæn- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 108: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    Farligt område! Hold så vidt muligt Det er muligt at save i aluminiumsprofiler og plast, hvis der hænder, fingre og arme væk fra dette bruges tilsvarende savklinger. område. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 109: Tekniske Data

    Kap- og geringssav GCM 8 SDE GCM 8 SDE Varenummer 3 601 M19 2.. 3 601 M19 2B. Nominel optagen effekt 1600 1400 Omdrejningstal, ubelastet o/min 3500−5300 3500−5300 Startstømsbegrænsning ● ● Lasertype < 0,39 < 0,39 Laserklasse Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 110: Leveringsomfang

    Montering på et Bosch-arbejdsbord Leveringsomfang GTA-arbejdsbordene fra Bosch sikrer, at el-værktøjet står stabilt på ethvert underlag takket være de højdejusterbare Vær i den forbindelse opmærksom på det vi- fødder. Emneunderlagene på arbejdsbordene bruges til at ste leveringsomfang i starten af betjenings- understøtte lange emner.
  • Seite 111: Udskiftning Af Savklinge

    Brug kun savklinger, der er anbefalet af el-værktøjets produ- – Sving pendulbeskyttelsesskærmen (11) bagud. Hold cent og som er egnet til det materiale, der skal bearbejdes. pendulbeskyttelsesskærmen i denne position. Dette forhindrer overophedning af savtænderne ved sav- ning. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 112 Dette kræver erfaring og tilsvarende specialværktøj. – Tryk emnet hårdt mod anslagsskinnerne (15) og (14). Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt af en Bosch- – Stik den medleverede skruetvinge (28) ind i et af de dertil servicetekniker. beregnede huller (35).
  • Seite 113 Startstrømsbegrænsning Dette kræver erfaring og tilsvarende specialværktøj. Den elektroniske startstrømsbegrænsning begrænser Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt af en Bosch- ydelsen, når el‑værktøjet tændes, og muliggør driften til en servicetekniker. 16 A‑sikring. Den lodrette geringsvinkel kan indstilles i et område fra 47°...
  • Seite 114 – Tænd el-værktøjet. – Skru skruerne (53) ud med unbrakonøglen (4 mm) (34), – Før værktøjsarmen langsomt ned med håndgrebet (9). og tag de gamle ilægningsplader ud. – Læg den nye højre ilægningsplade i. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 115 – Anbring el-værktøjet i arbejdsstilling. Dette kræver erfaring og tilsvarende specialværktøj. – Drej savbordet (16) indtil hakket (25) for 0°. Armen (22) Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt af en Bosch- skal falde mærkbart i hak. servicetekniker. – Fjern den venstre justerbare anslagsskinne (15).
  • Seite 116: Vedligeholdelse Og Service

    – Spænd spændearmen (41) forsvarligt igen. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal – Spænd derefter kontramøtrikken på anslagsskruen (60) dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- igen. ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Seite 117: Bortskaffelse

    Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, 2750 Ballerup värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- risk för elstöt om din kropp är jordad. ler oprettes en reparations ordre. Skydda elverktyg mot regn och väta. Tränger vatten in Tlf.
  • Seite 118 Hala handtag och greppytor ger ingen säker Använd inte sågen innan bordet är rent från verktyg, hantering och kontroll över verktyget i oväntade situationer. träbitar etc., utom arbetsstycket. Skräp eller lösa 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 119 Det är kan det leda till farliga strålningsexponeringar. farligt att låta händerna komma i närheten av det roterande bladet. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 120: Ändamålsenlig Användning

    Om (10) Skyddskåpa användning av reduceringsstycken är nödvändig är det viktigt att se till att (11) Pendlande klingskydd reduceringsdelens mått passar till 3 601 M19 2B. (12) Sågklinga stambladstjockleken, till sågklingans 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 121: Tekniska Data

    Lasertyp < 0,39 < 0,39 Laserklass Divergens laserlinje mrad (helvinkel) Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 18,9 18,9 Skyddsklass / II / II Mått för lämpliga sågklingor Sågklingans diameter Klingans stomtjocklek 1,3−1,8 1,3−1,8 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 122: Leveransen Omfattar

    Härvid Montering på ett Bosch-arbetsbord kan bullernivån under arbetsperioden öka betydligt. GTA-arbetsborden från Bosch håller elverktyget stadigt på För en exakt bedömning av bullernivån bör även de tider alla underlag med stödben som kan justeras i höjdled.
  • Seite 123 – Dra helt ut transportsäkringen (37). (i pilens riktning på sågklingan) överensstämmer med – För verktygsarmen långsamt uppåt. pilens riktning på klingskyddet! Om så behövs, rengör alla tillhörande delar innan de monteras igen. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 124: Förberedande Arbeten

    52° (på vänster sida) och 60° (på höger För detta behövs erfarenhet och lämpliga specialverktyg. sida). En auktoriserad Bosch-servicestation kan snabbt och – Lossa vid behov låsknappen (21). tillförlitligt utföra dessa arbeten. – Dra i spaken (22) och tryck samtidigt Anvisningar för inställning av horisontell geringsvinkel...
  • Seite 125 16 A För detta behövs erfarenhet och lämpliga specialverktyg. säkring användas. En auktoriserad Bosch-servicestation kan snabbt och Anmärkning: När elverktyget genast vid inkoppling kör tillförlitligt utföra dessa arbeten. igång med fullt varvtal fungerar inte längre startströmsbegränsningen.
  • Seite 126 Om så behövs, ska speciella fästen tillverkas. 4100 varv Plaster Kontrollera och justera grundinställningar 4400 varv 4700 varv Trä För att kunna garantera exakta snitt måste efter intensiv användning elverktygets grundinställningar kontrolleras och 5300 varv 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 127 Ställ in den standardmässiga vertikala För detta behövs erfarenhet och lämpliga specialverktyg. standardgeringsvinkeln 45° (vänster) En auktoriserad Bosch-servicestation kan snabbt och – Ställ elverktyget i arbetsläge. tillförlitligt utföra dessa arbeten. – Vrid sågbordet (16) fram till urtaget (25) för 0°. Spaken (22) ska kännbart snäppa fast i spåret.
  • Seite 128: Underhåll Och Service

    Släng inte elverktyg bland hushållsavfallet! Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 129: Norsk

    Med Trekk støpselet ut av strømkilden og/eller fjern skadede eller sammenfiltrede ledninger øker risikoen for batteriet (hvis demonterbart) før du utfører elektrisk støt. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 130 å sage, starter motoren, trykker Bruk alltid en klemme eller festeanordning som er saghodet ned og skyver sagen gjennom emnet. Saging konstruert for å gi tilstrekkelig støtte for runde 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 131 øynene. Tabellen viser anbefalt turtallstrinn Laserstrålen må ikke rettes mot personer som ser avhengig av materialet som skal gjennom en kikkert eller lignende. Det kan skade behandles: aluminium, plast, tre. øynene. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 132: Forskriftsmessig Bruk

    Klemspak for valgfri gjæringsvinkel (vertikal) Illustrerte komponenter (42) Vinkelindikator for venstre gjæringsvinkelområde (vertikal) Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden. (43) Sponavviser Uttrekksanordning (44) Anlegg for standardgjæringsvinkel 0° (vertikal) 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 133 Den angitte støyutslippsverdien representerer de hovedsakelige bruksområdene til elektroverktøyet. Men hvis strømtilførselen. elektroverktøyet brukes til andre formål, med andre innsatsverktøy eller utilstrekkelig vedlikehold, kan støyutslippet avvike fra det som er angitt. Dette kan føre til Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 134 Støvsugeren må være egnet til materialet som skal Montering på et Bosch-arbeidsbord bearbeides. GTA-arbeidsbordene fra Bosch har høydejusterbare ben, slik Ved oppsuging av spesielt helsefarlig, kreftfremkallende at elektroverktøyet holdes sikkert på plass uansett underlag. eller tørt støv må du bruke en spesialstøvsuger.
  • Seite 135 Ved saging av horisontale og/eller vertikale gjæringsvinkler må du avhengig av sageretningen trekke den venstre eller høyre justerbare anleggsskinnen (15) utover eller fjerne den helt. Vertikal Horisontal gjæringsvinkel gjæringsvinkel 0°–47° ≤ 44° – Løsne låseskruen (51). (venstre) (høyre/venstre) – Trekk den venstre justerbare anleggsskinnen (15) helt ut. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 136 For å sikre presise snitt må du etter intensiv bruk kontrollere Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesialverktøy. elektroverktøyets grunninnstillinger og eventuelt innstille Et Bosch-serviceverksted utfører disse arbeidene raskt og disse. pålitelig. Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesialverktøy.
  • Seite 137 – Gjenta trinnene analogt for den nye venstre verktøyarmen føres nedover. Når verktøyarmen føres innleggsplaten. oppover, må pendelvernedekselet lukke seg over sagbladet igjen og låses i den øverste posisjonen til verktøyarmen. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 138 (33)igjen. Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesialverktøy. – Spenn emnet fast i henhold til målene. Et Bosch-serviceverksted utfører disse arbeidene raskt og – Still inn ønsket horisontal og/eller vertikal gjæringsvinkel. pålitelig. – Slå på elektroverktøyet. Justering av laseren –...
  • Seite 139 Stille inn vertikal standardgjæringsvinkel 45° (høyre) – Sett elektroverktøyet i transportstilling. – Sett elektroverktøyet i arbeidsstilling. – Drei sagbordet (16) til hakket (25) for 0°. Spaken (22) må låses ordentlig i hakket. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 140: Service Og Vedlikehold

    å kunne arbeide bra og sikkert. Elektroverktøy må ikke kastes i vanlig søppel! Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Seite 141 Näin varmistat, että sähkötyökalu Vältä kurkottelua. Huolehdi aina tukevasta seisoma- säilyy turvallisena. asennosta ja tasapainosta. Näin pystyt paremmin hallit- semaan sähkötyökalun odottamattomissa tilanteissa. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 142 Älä käytä tylsiä, säröisiä, taipuneita tai vaurioituneita koillaan ja ne voivat juuttua terään tai siirtyä paikaltaan sahanteriä. Jos sahanterän hampaat ovat tylsiä tai sahauksen aikana. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 143 Näyttää SDS-pultin kiertosuunnan sahan- Symbolit terän kiristykseen (vastapäivään) ja sa- hanterän irrotukseen (myötäpäivään). Seuraavat symbolit voivat olla tärkeitä sähkötyökalun käytön yhteydessä. Opettele symbolit ja niiden merkitys. Symbolien Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 144: Määräyksenmukainen Käyttö

    (60) Oikean puolen pystysuuntaisen jiirikulma-alueen (18) Vaakasuuntaisen jiirikulman asteikko rajoitinruuvi (19) Kulutuslevy (61) Vaakasuuntaisen jiirikulman asteikon säätöruuvit (20) Lukituspidin (62) Vaakasuuntaisen kulmaosoittimen ruuvi (21) Vapaavalintaisen vaakasuuntaisen jiirikulman luk- (63) Tarranauha konuppi 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 145: Tekniset Tiedot

    Vakiovarustuksen lisäksi tarvittavat työkalut: Vältä sähkötyökalun tahatonta käynnistymistä. Pisto- – Ristipääruuvitaltta tulppa ei saa olla kiinni virtalähteessä, asennuksen tai – Lenkki- tai kiintoavain (koko: 10 mm) muiden sähkötyökaluun kohdistuvien töiden aikana. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 146: Sahanterän Vaihto

    Noudata käsiteltäviä materiaaleja koskevia maakohtaisia Paina karalukitusta (45), kunnes se lukkiutuu, ja kiristä määräyksiä. kuusiokoloruuvi vastapäivään. Estä pölyn kertyminen työpisteeseen. Pöly saattaa olla – Ohjaa heilurisuojus hitaasti takaisin alas. herkästi syttyvää. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 147: Työn Valmistelu

    – Irrota lukitusruuvi (51). 0–47° ≤ 44° – Avaa lukitusruuvi (51). (oikea) (oikea/vasen) – Vedä oikeaa säädettävää ohjainkiskoa (15) ulospäin ääriasentoonsa. 0–47° ≥ 45° – Nosta säädettävä ohjainkisko yläkautta pois paikaltaan. (oikea) (oikea/vasen) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 148: Käyttöönotto

    Työkappaleen kiinnitys (katso kuva G) varmistamiseksi. Siihen tarvitaan kokemusta ja asianmukaista erikoistyökalua. Optimaalisen työturvallisuuden takaamiseksi työkappale pi- tää aina kiinnittää paikalleen. Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nämä tehtävät Älä työstä työkappaleita, jotka ovat liian pieniä kiinnitettä- nopeasti ja luotettavasti. viksi. Pystysuuntaista jiirikulmaa voi säätää vasemman puolen –...
  • Seite 149 – Älä risti käsivarsia sahausvarren edessä. – Avaa ilman vetoliikettä tehtäviä sahaustöitä (pienet työ- kappaleet) varten lukitusruuvi (33), jos se lukitsee veto- Työkappaleen sallitut mitat laitteen (1). Siirrä sahausvartta rajoittimeen asti ohjain- Maks. työkappaleet: Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 150 – Säädä haluamasi vaaka- ja/tai pystysuuntainen jiirikulma. varmistamiseksi. Siihen tarvitaan kokemusta ja asianmukaista erikoistyökalua. – Käynnistä sähkötyökalu. Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nämä tehtävät – Ohjaa sahausvartta kahvan (9) avulla hitaasti alaspäin. nopeasti ja luotettavasti. – Katkaise työkappale tasaisella nopeudella. – Sammuta sähkötyökalu ja odota, kunnes sahanterä on py- Laserin säätö...
  • Seite 151: Hoito Ja Huolto

    – Avaa rajoitinruuvin (60) vastamutteri tavanomaisella van ja turvallisen työskentelyn varmistamiseksi. lenkki- tai kiintoavaimella (10 mm). – Kierrä rajoitinruuvia (60) sisään- tai ulospäin, kunnes kul- matulkin varsi on koko pituudeltaan kiinni sahanterässä. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 152: Ελληνικά

    152 | Ελληνικά Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa Muut asiakaspalvelun yhteystiedot löydät kohdasta: tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen www.bosch-pt.com/serviceaddresses huoltopiste. Hävitys Heilurisuojuksen täytyy aina liikkua esteettömästi ja sulkeu- tua automaattisesti. Pidä siksi heilurisuojuksen ympäristö Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa aina puhtaana.
  • Seite 153: Ασφάλεια Προσώπων

    ηλεκτρικά εργαλεία με την πηγή ρεύματος όταν αυτά είναι ακόμη στη θέση ΟΝ, τότε δημιουργείται κίνδυνος ευθυγραμμισμένα και προσαρμοσμένα ή μήπως έχουν τραυματισμών. σπάσει τυχόν εξαρτήματα ή οποιαδήποτε άλλη κατάσταση, η οποία επηρεάζει τη λειτουργία του Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 154 τον πριονόδισκο ή το σύστημα προστασίας. Χωρίς να του πριονιού και τραβήξτε την έξω πάνω από το ενεργοποιήσετε το εργαλείο (θέση στο «ON») και χωρίς επεξεργαζόμενο κομμάτι χωρίς κοπή, ξεκινήστε τον επεξεργαζόμενο κομμάτι στο τραπέζι, μετακινήστε τον 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 155 κεφαλή του πριονιού να βρίσκεται εντελώς στην κάτω κίνδυνο. θέση. Η δράση πέδησης του πριονιού μπορεί να Μη χρησιμοποιείτε τα γυαλιά λέιζερ (εξάρτημα) ως προκαλέσει ένα ξαφνικό τράβηγμα της κεφαλής του προστατευτικά γυαλιά. Τα γυαλιά λέιζερ χρησιμεύουν για Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 156: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    Το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται σαν σταθερό εργαλείο για την εκτέλεση κατά μήκος και εγκάρσιων κοπών σε ξύλο. Επιπλέον είναι δυνατές οριζόντιες φαλτσογωνιές από –52° έως +60° καθώς και κάθετες φαλτσογωνιές από 47° (αριστερή πλευρά) έως 47° (δεξιά πλευρά). 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 157: Απεικονιζόμενα Στοιχεία

    εξαρτημάτων μπορείτε να τον βρείτε στο πρόγραμμα (31) Δείκτης γωνίας για δεξιά περιοχή φαλτσογωνιάς εξαρτημάτων. (κάθετα) Τεχνικά στοιχεία Σταθερό φαλτσοπρίονο Radial GCM 8 SDE GCM 8 SDE Κωδικός αριθμός 3 601 M19 2.. 3 601 M19 2B. Ονομαστική ισχύς 1600 1400 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 158: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    εργαλείου. Κατά τη συναρμολόγηση καθώς και κατά – Σταυροκατσάβιδο την εκτέλεση οποιωνδήποτε εργασιών στο ίδιο το – Πολυγωνικό ή γερμανικό κλειδί (μέγεθος: 10 mm) ηλεκτρικό εργαλείο το φις δεν πρέπει να είναι συνδεδεμένο με το ηλεκτρικό δίκτυο. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 159: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    Συναρμολόγηση πάνω σε τραπέζι εργασίας Bosch επεξεργαζόμενου κομματιού. – Απενεργοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο και βγάλτε το φις Τα GTA τραπέζια εργασίας της Bosch προσφέρουν στο από την πρίζα. ηλεκτρικό εργαλείο γερό κράτημα επάνω σε οποιαδήποτε επιφάνεια χάρη στα ρυθμιζόμενα πόδια τους. Τα στηρίγματα...
  • Seite 160: Λειτουργία

    – Αφαιρέστε τη φλάντζα σύσφιγξης (47). μπορεί να γίνει. – Στρέψτε τον παλινδρομικό προφυλακτήρας (11) μέχρι τέρμα προς τα πίσω. – Συγκρατήστε τον παλινδρομικό προφυλακτήρα σ’ αυτή τη θέση και αφαιρέστε τον πριονόδισκο (12). 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 161 σφιγκτήρες ασφάλισης (20), μέχρι να ασφαλίσουν στο Γι’ αυτό χρειάζεστε πείρα και ειδικά εργαλεία. προβλεπόμενο γι’ αυτό αυλάκι. Έτσι μπορεί το τραπέζι Ένα κέντρο εξυπηρέτησης πελατών Bosch διεξάγει αυτήν την πριονίσματος να κινείται ελεύθερα. εργασία γρήγορα και αξιόπιστα. – Γυρίστε το τραπέζι πριονίσματος (16) από τη λαβή...
  • Seite 162: Θέση Σε Λειτουργία

    κρατήστε τον πατημένο. Γι’ αυτό χρειάζεστε πείρα και ειδικά εργαλεία. Υπόδειξη: Για λόγους ασφαλείας δεν μπορεί ο διακόπτης On/ Ένα κέντρο εξυπηρέτησης πελατών Bosch διεξάγει αυτήν την Off (8) να κλειδωθεί, αλλά πρέπει κατά τη διάρκεια της εργασία γρήγορα και αξιόπιστα.
  • Seite 163 – Βιδώστε την ένθετη πλάκα με τις βίδες (53) όσο το δυνατό πιο δεξιά, έτσι ώστε ο πριονόδισκος να μην έρχεται σε επαφή με την ένθετη πλάκα, σε όλο το μήκος της εφικτής κίνησης έλξης. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 164 ρυθμίσεις του και, αν χρειαστεί, να ρυθμιστούν ξανά. διάταξη έλξης. Γι’ αυτό χρειάζεστε πείρα και ειδικά εργαλεία. – Σφίξτε το επεξεργαζόμενο κομμάτι ανάλογα με τις Ένα κέντρο εξυπηρέτησης πελατών Bosch διεξάγει αυτήν την διαστάσεις του. εργασία γρήγορα και αξιόπιστα. – Ρυθμίστε την επιθυμητή κάθετη ή οριζόντια φαλτσογωνιά.
  • Seite 165 λύστε τη βίδα (62) με ένα σταυροκατσάβιδο του εμπορίου και Ρύθμιση της κάθετης στάνταρ φαλτσογωνιάς 45° (δεξιά) ευθυγραμμίστε το δείκτη γωνίας κατά μήκος του – Θέστε το ηλεκτρικό εργαλείο στη θέση εργασίας. μαρκαρίσματος 0°. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 166: Συντήρηση Και Σέρβις

    Τηλ.: 210 5701258 Φαξ: 210 5701283 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Email: pt@gr.bosch.com πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο www.bosch.com κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να www.bosch-pt.gr αποφευχθεί έτσι κάθε κίνδυνος της ασφάλειας.
  • Seite 167: Türkçe

    Aleti kullanmayı şartsa mutlaka kaçak akım koruma rölesi kullanın. bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan Kaçak akım koruma rölesi şalterinin kullanımı elektrik kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz çarpma tehlikesini azaltır. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 168 üzerinden sıkışmamalı ve hiçbir şekilde bastırılmamalıdır. geriye çekin, motoru çalıştırın, testere başını aşağı Örneğin uzunlamasına dayanaklarla sıkıştırıldığı takdirde, indirin ve testereyi iş parçasından geçirin. Geriye kesilen parça bıçağa sıkışarak fırlayabilir. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 169 (Bkz.: Tablo "Semboller ve anlamları"). Lazer ışınını başkalarına veya hayvanlara doğrultmayın ve doğrudan gelen veya yansıyan lazer ışınına bakmayın. Aksi takdirde başkalarının gözünü kamaştırabilir, kazalara neden olabilir veya gözlerde hasara neden olabilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 170: Usulüne Uygun Kullanım

    Sağ gönye açısı için açı göstergesi (dikey) Lütfen kullanma kılavuzunun ön kısmındaki resimlere dikkat (32) Derinlik mesnedi edin. (33) Çekme tertibatı sabitleme vidası (34) İç altıgen anahtar (5 mm) (35) Vidalı işkence delikleri 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 171: Teknik Veriler

    Bu da ölçme yöntemi ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletlerinin toplam çalışma süresindeki gürültü emisyonunu belirgin karşılaştırılmasında kullanılabilir. Bu değer gürültü ölçüde düşürebilir. emisyonunun geçici olarak tahmin edilmesine uygundur. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 172: Teslimat Kapsamı

    (çap 35 mm) bağlayabilirsiniz. Bir Bosch çalışma tezgahına montaj – Toz emme hortumunu talaş atma yerine (2) bağlayın. Bosch GTA çalışma tezgahları yüksekliği ayarlanabilir Toz emme makinesi işlenen malzemeye uygun olmalıdır. ayakları sayesinde elektrikli al aletlerine her türlü zeminde Özellikle sağlığa zararlı, kanserojen veya kuru tozları...
  • Seite 173 Kesme masası, kesme masası uzatmaları (13) yardımı ile – Bağlama flanşını (47) alın. sola veya sağ doğru büyütülebilir. – Pandül hareketli koruyucu kapağı (11) sonuna kadar – Sıkma kolunu (17) yukarı kaldırın. arkaya getirin. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 174 (24) istenen yatay gönye açısını gösterinceye Bunun için deneyime ve özel aletlere ihtiyacınız vardır. kadar sola veya sağa çevirin. Bosch Müşteri Servisi bu işlemi hızlı ve güvenilir biçimde – Sabitleme topuzunu (21) tekrar sıkın. yapar. – Kolu (22) tekrar gevşetmek için (yatay standart gönye > 45°...
  • Seite 175: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    çalışma olanağı sağlar. 0° 0° 70 x 312 Not: Açıldıktan hemen sonra elektrikli el aleti tam devir sayısı ile çalışırsa, yol alma sınırlandırma sistemi işlev görmüyor 45° (sağ/sol) 0° 70 x 225 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 176 (33), sıkma tertibatını (1) hiç aralık olmamalıdır. sıkıyorsa gevşetin. Alet kolunu sonuna kadar (15) ve Gerekiyorsa özel tutucular hazırlamalısınız. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 177 0° işareti yapmalısınız. boyunca doğrultun. Bunun için deneyime ve özel aletlere ihtiyacınız vardır. Bosch Müşteri Servisi bu işlemi hızlı ve güvenilir biçimde Dikey standart gönye açısının 45° (sol) ayarlanması yapar. – Elektrikli el aletini çalışma konumuna getirin.
  • Seite 178: Bakım Ve Servis

    üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka Elektrikli el aletini taşırken sadece taşıma donanımını belirtin. kullanın ve hiçbir zaman koruyucu donanımlardan Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek tutarak aleti taşımayın. parçaları 7 yıl hazır tutar. Türkçe Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve Ticaret Ltd.
  • Seite 179 Fax: +90 282 6521966 Fax: +90 446 2240132 E-mail: info@ustundagsogutma.com E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Elektrikli El Aletleri Merkez / ADANA Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Küçükyalı...
  • Seite 180: Polski

    Podczas pracy elektronarzędziami z wszystkie narzędzia nastawcze i klucze maszynowe. uziemieniem ochronnym nie wolno stosować żadnych Narzędzia lub klucze, pozostawione w ruchomych czę- wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące ściach urządzenia, mogą spowodować obrażenia ciała. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 181 Starannie konserwowane, ostre skiej w stronę powierzchni obrabianego elementu i gwał- narzędzia skrawające rzadziej się blokują i są łatwiejsze w towny odrzut pilarki w kierunku osoby obsługującej. obsłudze. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 182 (np. gwiaździstym lub okrągłym. Tarcze pilarskie niedo- rzucony przez obracającą się tarczę. pasowane do otworu montażowego powodują bicie, co 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 183 3 601 M19 2B. być źródłem zagrożenia dla osób. tarczy i średnicy otworu, a także do śred- nicy wrzeciona narzędzia. W miarę możli- wości należy stosować kształtki redukcyj- ne dostarczone wraz z tarczą. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 184: Symbole I Ich Znaczenie

    Blokada wrzeciona Osłona lasera (46) Śruba sześciokątna do zamocowania tarczy Rolka ślizgowa (47) Kołnierz Blokada włącznika/wyłącznika Włącznik/wyłącznik (48) Otwór wyjściowy wiązki lasera Rękojeść (49) Wewnętrzny kołnierz (10) Pokrywa ochronna (50) Śruba SDS 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 185: Dane Techniczne

    Jeżeli elektrona- rzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi na- rzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie właściwie kon- serwowane, poziom emisji hałasu może różnić się od poda- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 186: Zakres Dostawy

    – Odczekać, aż tarcza całkowicie się zatrzyma. Dzięki stopkom z regulacją wysokości stoły robocze GTA fir- – Znaleźć przyczynę blokady i usunąć ją. my Bosch oferują stabilność elektronarzędzia na każdym Zewnętrzny system odsysania pyłu podłożu. Blaty stołu zapewniają optymalne podparcie dłuż- W celu odsysania pyłu można podłączyć...
  • Seite 187 (37) będzie można całko- sytuacji nie będzie dotykać powierzchni obrabianego wicie wsunąć do wewnątrz. elementu. Zapobiega to uszkodzeniu śruby SDS i/lub ob- Głowica została zablokowana i jest gotowa do transportu. rabianego elementu. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 188: Przygotowanie Pracy

    – Odkręcić gałkę nastawczą (21), jeśli była dokręcona. specjalistyczne narzędzia. – Pociągnąć dźwignię (22) i równocześnie nacisnąć klamrę Serwis firmy Bosch wykona te prace szybko i niezawodnie. mocującą (20), aż zaskoczy ona w przewidzianym zagłę- Wskazówka dotycząca ustawiania kątów cięcia w pozio- bieniu.
  • Seite 189: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Niezbędne jest do tego doświadczenie oraz odpowiednie specjalistyczne narzędzia. Wyłączanie Serwis firmy Bosch wykona te prace szybko i niezawodnie. – Aby wyłączyć, należy zwolnić włącznik/wyłącznik (8). Pionowy kąt cięcia można ustawić w zakresie od 47° (lewa Ogranicznik prądu rozruchowego strona) do 47°...
  • Seite 190 – Docisnąć głowicę w kierunku szyn oporowych (15) oraz i podkładką. przeciąć materiał z równomiernym posuwem. – Powtórzyć kroki montażu dla lewej podkładki. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 191 Niezbędne jest do tego doświadczenie oraz odpowiednie – Ponownie dociągnąć dźwignię zaciskową (41). specjalistyczne narzędzia. – Następnie ponownie mocno dokręcić przeciwnakrętkę Serwis firmy Bosch wykona te prace szybko i niezawodnie. śruby oporowej (58). Jeżeli wskaźnik kąta cięcia po zakończeniu regulacji nie znaj- Regulacja lasera duje się...
  • Seite 192: Konserwacja I Serwis

    45° na skali elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda. (30), należy najpierw jeszcze raz sprawdzić ustawienie 0° dla pionowego kąta cięcia oraz wskaźniki kąta cięcia. Na- 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 193: Čeština

    Serwis Elektronarzędzi Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Ul. Jutrzenki 102/104 wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- 02-230 Warszawa wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- Na www.serwisbosch.com znajdą Państwo wszystkie szcze- grożenia bezpieczeństwa.
  • Seite 194 Kluzké rukojeti a úchopové plochy napájení a/nebo akumulátor. Máte‑li při nošení neumožňují bezpečnou manipulaci a ovládání nářadí elektrického nářadí prst na spínači, nebo pokud nářadí v neočekávaných situacích. připojíte ke zdroji napájení zapnuté, může dojít k úrazu. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 195 Udržujte pracoviště v čistotě. Smíchání materiálu je veškeré nářadí, piliny apod. a nezůstává na něm pouze mimořádně nebezpečné. Lehký kovový prach může obrobek. Drobné úlomky dřeva nebo jiný materiál, který vzplanout nebo vybuchnout. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 196: Symboly A Jejich Význam

    Průměr pilového kotouče musí souhlasit Nevyměňujte zabudovaný laser za laser jiného typu. s údajem na symbolu. Laser, který není vhodný pro toto elektronářadí, může vyvolat nebezpečí pro osoby. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 197: Použití V Souladu S Určeným Účelem

    (12) Pilový kotouč (53) Šrouby vkládací desky (13) Prodloužení stolu pily (54) Aretační šroub délkového dorazu (14) Dorazová lišta (55) Upínací šroub délkového dorazu (15) Nastavitelná dorazová lišta (16) Stůl pily Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 198: Technické Údaje

    To může zatížení hlukem po celou pracovní dobu Upozornění: Zkontrolujte elektronářadí pro případná výrazně snížit. poškození. Před dalším použitím elektronářadí musíte ochranné přípravky nebo lehce poškozené díly pečlivě prověřit na 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 199: Odsávání Prachu/Třísek

    (Ø  35 mm). Montáž na pracovní stůl Bosch – Připojte hadici vysavače k vyfukování třísek (2). Pracovní stoly GTA od firmy Bosch poskytují pro elektrické Vysavač musí být vhodný pro řezaný materiál. nářadí oporu na každém podkladu díky výškově Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního nastavitelným nohám.
  • Seite 200: Příprava Práce

    ≤ 44° – Povolte aretační šroub (51). (vlevo) (vpravo/vlevo) – Vytáhněte úplně ven levou nastavitelnou dorazovou lištu (15). 0°−47° ≥ 45° – Povolte aretační šroub (51). (vlevo) (vpravo/vlevo) – Vytáhněte úplně ven levou nastavitelnou dorazovou lištu (15). 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 201 K tomu potřebujete zkušenosti a příslušný speciální nástroj. seřídit. Servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle K tomu potřebujete zkušenosti a příslušný speciální nástroj. a spolehlivě. Servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle Vertikální pokosový úhel lze nastavit v rozsahu od 47° (zleva) a spolehlivě.
  • Seite 202: Uvedení Do Provozu

    řezáním vždy pevně utáhněte. Jinak se může pilový ochranný kryt musí otevřít. Při vedení ramena nářadí nahoru kotouč v obrobku vzpříčit. se kyvný ochranný kryt nad pilovým kotoučem musí opět zavřít a v nejhornější poloze ramena nářadí se zaaretovat. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 203 – Nastavte požadovaný horizontální a/nebo vertikální seřídit. pokosový úhel. K tomu potřebujete zkušenosti a příslušný speciální nástroj. – Zapněte elektrické nářadí. Servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle – Rameno nářadí veďte pomalu dolů za rukojeť (9). a spolehlivě. – Obrobek s rovnoměrným posuvem prořízněte. Seřízení laseru –...
  • Seite 204 (30), zkontrolujte nejprve ještě jednou seřízení 0° pro vertikální pokosový úhel a pro Přeprava (viz obrázek X) ukazatele úhlu. Potom opakujte seřízení vertikálního Před přepravou elektronářadí musíte provést následující pokosového úhlu 45°. kroky: 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 205: Údržba A Servis

    K Vápence 1621/16 Před každou prací na elektronářadí vytáhněte 692 01 Mikulov zástrčku ze zásuvky. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, aby stroje nebo náhradní díly online. pracovalo dobře a bezpečně. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 Je-li nutná...
  • Seite 206: Slovenčina

    Keď pracujete s elektrickým náradím vonku, používaj- Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte te len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj elektrické náradie vhodné na daný druh práce. na používanie vo vonkajších priestoroch. Použitie pre- 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 207 Ak držíte obrobok len rukou, musíte ju mať a bez umiestnenia obrobku na stôl presuňte pílový kotúč umiestnenú vždy najmenej 100 mm od oboch strán pí- cez celú predpokladanú píliacu dráhu, aby ste sa uistili, že Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 208 Nasledujúce symboly môžu byť pre používanie vášho reznej ocele (oceľ HSS). Takéto pílové listy sa môžu ľah- elektrického náradia dôležité. Zapamätajte si tieto symboly ko zlomiť. a ich významy. Správna interpretácia týchto symbolov vám 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 209: Používanie V Súlade S Určením

    Rukoväť ťou dodávky pílového listu. (10) Ochranný kryt Priemer pílového listu sa musí zhodovať (11) Výkyvný ochranný kryt s údajom na symbole. (12) Pílový list (13) Predĺženie rezacieho stola (14) Dorazová lišta Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 210 ● Typ lasera < 0,39 < 0,39 Laserová trieda Divergencia laserovej línie mrad (plný uhol) Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01:2014 18,9 18,9 Trieda ochrany / II / II Rozmery vhodných pílových listov 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 211 Montáž na pracovný stôl Bosch náradia. Počas montáže a pri všetkých prácach na elektrickom náradí nesmie byť zástrčka sieťovej šnúry Pracovné stoly GTA značky Bosch poskytujú pre elektrické pripojená na zdroj napätia (musí byť vytiahnutá zo náradie spoľahlivé upevnenie na každom podklade – vďaka zásuvky).
  • Seite 212: Výmena Pílového Listu

    – Otočte výkyvný ochranný kryt (11) až na doraz dozadu. rýchlosť je vyššia ako počet voľnobežných obrátok vášho – Podržte výkyvný ochranný kryt v tejto polohe a vyberte pí- elektrického náradia. lový list (12). 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 213: Príprava Práce

    – Vsuňte skrutkovú zvierku (28), ktorá je súčasťou dodáv- vždy po intenzívnom používaní skontrolovať základné na- stavenie elektrického náradia a v prípade potreby ho na- ky, do jedného z určených otvorov (35). staviť nanovo. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 214: Uvedenie Do Prevádzky

    Pri vertikálnych šikmých rezoch a použití SDS čapu stroje. (50) musíte pred pílením pomocou vhodného nastave- nia hĺbkového dorazu (32) zabezpečiť, aby sa SDS čap Servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce rýchlo nikdy nemohol dotknúť povrchu obrobku. To bráni po- a spoľahlivo. škodeniu SDS čapu a/alebo obrobku.
  • Seite 215 Posuňte rameno obrobku až na doraz v smere dorazových zošikmenia zošikmenia [mm] líšt (15) a  a ťahací mechanizmus znova zaaretujte utia- 0° 0° 70 x 312 hnutím aretačnej skrutky (33). 45° (vpravo/vľavo) 0° 70 x 225 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 216 Na takúto prácu potrebujete mať skúsenosti a špeciálne ná- stroje. – Obrobok prepíľte rovnomerným posuvom. Servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce rýchlo – Elektrické náradie vypnite a počkajte, kým sa pílový list a spoľahlivo. úplne nezastaví. – Pomaly posúvajte rameno nástroja smerom hore.
  • Seite 217 – Zviažte dohromady sieťový kábel pomocou pásky so dorazová skrutka (60) dosadala na doraz . suchým zipsom (63). Kontrola (pozri obrázok V1) – Nastavte uhlomer na 135° a položte ho na rezací stôl (16). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 218: Magyar

    štítku výrobku. transportné prvky náradia, nikdy však nepoužívajte bezpečnostné prvky náradia. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja Údržba a servis alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 Údržba a čistenie...
  • Seite 219 és a tartozékokat. Ellenőrizze, hogy a mozgó kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapot- alkatrészek kifogástalanul működnek‑e, nincsenek‑e ban csatlakoztatja az áramforráshoz, az baleset vezethet. beszorulva, illetve nincsenek‑e eltörve vagy megron- gálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 220 és tolja keresztül a fű- Ha a levágott darab vagy a munkadarab megbillen, akkor 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 221 és biztonságosabb használatában. katrészének, nem központosan forognak és a berendezés feletti uralom elvesztéséhez vezetnek. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 222: Rendeltetésszerű Használat

    (13) Fűrészasztal hosszabbító Az SDS-csavarnak a fűrészlap megszorí- (14) Ütközősín tásához szükséges (az óramutató járásá- Beállítható ütközősín (15) val ellenkező irányban), illetve a fűrész- lap kilazításához szükséges (az óramuta- (16) Fűrészasztal 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 223: Műszaki Adatok

    A lézervonal divergenciája mrad (teljes szög) Súly az „EPTA‑Procedure 18,9 18,9 01:2014” (2014/01 EPTA‑eljárás) szerint Érintésvédelmi osztály / II / II A kéziszerszámhoz használható fűrészlapok méretei Fűrészlap átmérő Fűrészlap magvastagság 1,3−1,8 1,3−1,8 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 224: Szállítmány Tartalma

    Felszerelés egy Bosch gyártmányú munkaasztalra Kerülje el az elektromos kéziszerszám akaratlan elin- dítását. A hálózati csatlakozó dugót a szerelés és az A Bosch gyártmányú GTA-munkaasztalok szabályozható ma- elektromos kéziszerszámon végzett bármely munka gasságú lábaik révén bármilyen talajon vagy padlón biztos során nem szabad csatlakoztatni a hálózathoz.
  • Seite 225 – Hajta hátra ütközésig a (11) lengő védőburkolatot. Csak olyan fűrészlapokat használjon, amelyek megfelelnek – Tartsa fogva ebben a helyzetben a lengő védőburkolatot az ezen Kezelési Utasításban megadott adatoknak és ame- és vegye ki a (12) fűrészlapot. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 226 (52) menetes orsóját. ahhoz, hogy be lehessen azokat fogni. – Húzza meg szorosra a (52) menetes orsót és rögzítse így – Nyomja erőteljesen a munkadarabot a (15) és a munkadarabot. (14) ütközősínhez. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 227: Üzembe Helyezés

    Ehhez tapasztalatra és egy megfelelő célszerszámra van helyezve. szükség. Függőleges sarkoló vágás és a (50) SDS-csapszeg Egy Bosch vevőszolgálat ezt a munkát gyorsan és megbízha- használata esetén a fűrészelés megkezdése előtt (32) tóan elvégzi. mélységi ütköző megfelelő beállításával gondoskodni Figyelmeztetés a > 45° vízszintes sarkalószögek beállítá- kell arról, hogy az SDS-csapszeg sohase érinthesse...
  • Seite 228: Munkavégzési Tanácsok

    Fordulatszám-fo- Fordulatszám Anyag laptól oldalra. Ezzel a teste védve van egy lehetséges kozat visszarúgás következményeitől. 3500 perc Alumínium 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 229 Ehhez tapasztalatra és egy megfelelő célszerszámra van – Kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot és várja meg, szükség. amíg a fűrészlap teljesen leáll. Egy Bosch vevőszolgálat ezt a munkát gyorsan és megbízha- – Vezesse lassan felfelé a szerszámkart. tóan elvégzi. Fűrészelés húzómozgással A lézer beszabályozása...
  • Seite 230 és a (12) fűrészlap közé a (16) fűrészasztalra. – Egy a kereskedelemben szokványosan kapható (10 mm) gyűrűs- vagy villáskulccsal oldja ki a A szögidomszer szárának teljes hosszúságában egy síkban (59) ütközőcsavar ellenanyáját. kell lennie a (12) fűrészlappal. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 231: Karbantartás És Szerviz

    További szerviz-címek itt találhatók: Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével www.bosch-pt.com/serviceaddresses csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- Eltávolítás hogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Seite 232: Русский

    – не включать при попадании воды в корпус Не работайте с электроинструментами во взрыво- Критерии предельных состояний опасной атмосфере, напр., содержащей горючие – перетёрт или повреждён электрический кабель жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. – поврежден корпус изделия 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 233 лом состоянии или под воздействием наркотиков, моложе 18 лет, изучившие техническое описание, алкоголя или лекарственных средств. Один момент инструкцию по эксплуатации и правила безопасности. невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 234 обращению с инструментом и не дают надежно 100 мм от любой из сторон пильного диска, ни для контролировать его в непредвиденных ситуациях. удаления древесной стружки, ни для чего-либо еще, если диск еще вращается. Близость вращающе- 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 235 пильного диска или сдвигу обрабатываемой заготовки троинструмента. Вначале приведите кронштейн ра- во время резания, из-за чего Вас и Вашего помощника бочего инструмента в состояние покоя и затем выклю- может затянуть под вращающийся пильный диск. чайте электроинструмент. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 236 DO NOT EXPOSE USERS OF Не смотрите прямо на лазерный луч TELESCOPIC OPTICS (против часовой стрелки) и для отпус- CLASS 1M LASER PRODUCT через увеличительную оптику кания пильного диска (по часовой Лазер класса 1M стрелке). 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 237: Применение По Назначению

    (12) Пильный диск (50) Болт SDS (13) Удлинитель стола (51) Фиксирующий винт регулируемой упорной (14) Упорная планка планки (15) Регулируемая упорная планка (52) Винт струбцины (16) Пильный стол (53) Винты плиты-вкладыша Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 238: Технические Данные

    должна быть отключена от сети питания. троинструмент будет использован для выполнения дру- гих работ с применением непредусмотренных изготови- телем рабочих инструментов или техническое обслужи- вание не будет отвечать предписаниям, то значение шу- 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 239: Комплект Поставки

    к рабочей поверхности. – Подождите, пока пильное полотно остановится полно- Монтаж на верстаке производства Bosch стью. Верстаки GTA производства Bosch обеспечивают устой- – Найдите причину заклинивания и устраните ее. чивое положение электроинструмента на любой поверх- Внешняя система пылеудаления ности благодаря регулируемым по высоте ножкам. Опо- Для...
  • Seite 240: Замена Пильного Диска

    стью наружу. тор шпинделя (45), чтобы он вошел в зацепление, и затяните винт с внутренним шестигранником против – Осторожно поднимите кронштейн рабочего инстру- часовой стрелки. мента. – Медленно отведите маятниковый кожух назад. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 241 Для этого у Вас должен быть опыт и специальный инстру- – Отпустите рычаг. Рычаг должен войти в зацепление на мент. насечке. Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу – Затяните ручку фиксирования (21). быстро и надежно. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 242: Указания По Применению

    Для этого у Вас должен быть опыт и специальный инстру- Указание: Из соображений безопасности выключатель мент. (8) не может быть зафиксирован и при работе следует Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу постоянно нажимать на него. быстро и надежно. Выключение Вертикальный угол распила можно регулировать в...
  • Seite 243 – Выключите электроинструмент и подождите, пока помощью прилагающейся струбцины (28)): 100 x 40 мм пильный диск полностью не остановится. (длина x ширина) – Осторожно поднимите кронштейн рабочего инстру- Глубина резания, макс. (0°/0°): 70 мм мента. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 244 244 | Русский Резание с тяговым движением Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу быстро и надежно. – Для распила с помощью механизма протяжки (1) (ши- рокие заготовки) отпустите фиксирующий винт (33), Юстирование лазера если он заклинивает механизм протяжки. Указание: Для проверки функции лазера необходимо...
  • Seite 245 не задевая ограничитель глубины. – Поворачивайте кронштейн рабочего инструмента за – Приведите электроинструмент в рабочее положение. рукоятку (9) влево до тех пор, пока упорный винт (60) не сядет на упор . Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 246 Фиксирующий винт продольного 1 609 B00 263 Если требуется поменять шнур, во избежание опасности упора обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- Пильные диски для дерева и щитовых материалов, висную мастерскую для электроинструментов Bosch. панелей и реек Маятниковый защитный кожух должен всегда свободно...
  • Seite 247: Українська

    захисне заземлення, не використовуйте адаптери. Використання оригінального штепселя та належної Утилизация розетки зменшує ризик ураження електричним Отслужившие свой срок электроинструменты, принад- струмом. лежности и упаковку следует сдавать на экологически чи- стую рекуперацию отходов. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 248 що обертається, може призвести до травм. чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з Уникайте неприродного положення тіла. Завжди гострим різальним краєм менше застряють та легші в зберігайте стійке положення та тримайте експлуатації. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 249 повністю проведіть пиляльний диск уздовж уявної лінії оброблювану заготовку без різання, увімкніть розрізу, щоб переконатися, що немає жодних двигун, натисніть на головку пилки зверху донизу і перешкод або загрози порізати огорожу. проштовхніть пиляльний диск крізь оброблювану Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 250 їх, коли ви знаходитеся за кермом. Окуляри для Не використовуйте пиляльні диски, що затупилися, роботи з лазером не забезпечують повний захист від погнулися, мають тріщини або пошкодження. УФ променів та погіршують розпізнавання кольорів. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 251 При розпилюванні під вертикальним Нумерація зображених компонентів посилається на кутом нахилу треба витягти пересувні зображення електроприладу на сторінці з малюнком. упорні планки назовні або взагалі Натяжний пристрій зняти їх. Викидач тирси Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 252 Панельна пила GCM 8 SDE GCM 8 SDE Товарний номер 3 601 M19 2.. 3 601 M19 2B. Ном. споживана потужність Вт 1600 1400 Кількість обертів на холостому ходу хвил. 3500−5300 3500−5300 Обмеження пускового струму ● ● 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 253: Обсяг Поставки

    електроприладом штепсель не повинен 10 мм) знаходитися в розетці. Стаціонарний або гнучкий монтаж Щоб забезпечити безпечні умови для орудування, перед експлуатацією електроприлад треба монтувати на рівній та стабільній поверхні (напр., на верстаку). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 254 – Зачекайте, поки пиляльний диск повністю не зупиниться. Монтаж на верстаку виробництва Bosch – З’ясуйте причину засмічення пристрою та усуньте її. Робочі столи GTA виробництва Bosch забезпечують стійке положення електроінструмента на будь-якій Зовнішнє відсмоктування поверхні завдяки можливості регулювання ніжок по...
  • Seite 255: Підготовка До Роботи

    – Повільно знову опустіть вниз маятниковий захисний кожух. Під час розпилювання під горизонтальними і/або вертикальними кутами необхідно відповідно до напряму різання витягнути ліву або праву пересувну упорну планку (15) назовні або зовсім зняти її. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 256 Для цього потрібний досвід та відповідний спеціальний горизонтальних стандартних кутів розпилювання), інструмент. потягніть важіль вгору. Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно. Фіксаторна дужка (20) повертається в своє початкове Вказівка для встановлення горизонтальних кутів положення, а важіль (22) може знову зайти у...
  • Seite 257: Початок Роботи

    Електронне обмеження пускового струму обмежує – Не підставляйте руки і пальці під пиляльний диск, що потужність при вмиканні електроприладу і дозволяє обертається. експлуатувати його з запобіжником 16 А. – Не схрещуйте руки перед кронштейном. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 258 Алюміній подовжувача стола (13). 3800 хвил. – Відпустіть фіксуючий гвинт (54) і поверніть поздовжній упор (36) до затискного гвинта (55). 4100 хвил. пластмаси – Знову затягніть фіксуючий гвинт (54). 4400 хвил. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 259 Для цього потрібний досвід та відповідний спеціальний – Знову міцно затягніть затискний важіль (41). інструмент. – Після цього знов міцно затягніть контргайку упорного Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно. гвинта (58). Юстирування лазера Якщо після настроювання індикатор кута не буде...
  • Seite 260 електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті. для вертикального кута розпилювання 45°. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Вирівнювання шкали для горизонтальних кутів робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для розпилювання електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. – Встановіть електроприлад в робоче положення.
  • Seite 261: Қазақ

    запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування қолданылады Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com құжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осы Команда співробітників Bosch з надання консультацій нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін.
  • Seite 262: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    Қауіпсіздік нұсқаулықтарында пайдаланылған Электр кезінде аңсыздық ауыр жеке жарақаттануға алып келуі құрал атауының желіден қуат алатын электр құралдарына мүмкін. (желілік кабелі менен) және аккумуляторден қуат алатын электр құралдарына (желілік кабелі жоқ) қатысы бар. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 263 немесе тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдар Бұрыштық ара ағаш немесе ағаш сияқты өнімдерді олардың қауіпсіздігі үшін жауапты тұлғаның аралауға арналған, оларды абразивті кесу бақылауында болмаса немесе электр құралын дөңгелектерімен брус, шыбық, шеге және т.б. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 264 жарақаттану қауіпіне алып келуі мүмкін. немесе жылжуы мүмкін. Жұмыс орнын таза ұстаңыз. Материал қоспалары Пайдаланудан алдын бұрыштық араның тегіс, өте қауіпті. Жеңіл метал шаңы жанып жарылуы мүмкін. тұрақты жұмыс аймағына бекітілуін немесе 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 265 пайдалану немесе түзету құралдарынан басқа тиіс. Егер жалғастырғыш тетікті құралдан пайдаланса немесе басқа жұмыс әдістері пайдалану керек болса, жалғастырғыш орындалса бұл қаупті сәулеге шалынуға алып келуі тетік өлшемдері ара дискісінің мүмкін. 3 601 M19 2B. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 266 бұрыш индикаторы (тік) Тасымалдау тұтқасы (43) Жоңқа бағыттауышы Тереңдік шектегішінің дәлдеу бұрандасы (44) 0° стандартты еңіс бұрышына арналған тірек (тік) Лазерден қорғаныш қалпақша (45) Шпиндель бекіткіші Сырғанақ дөңгелек Ажыратқышты іске қосылудан қорғайтын құлып 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 267: Техникалық Мәліметтер

    нормалық өлшеу әдісі бойынша есептелген болып электр құралдарды бір-бірімен салыстыру үшін пайдаланылуы Монтаждау мүмкін. Ол шуыл шығару мәнін шамалап өлшеу үшін де жарамды. Электр құралының кездейсоқ іске қосылуына жол бермеңіз. Орнату кезінде және электр Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 268 қысқыштармен жұмыс аймағына бекітіңіз. жалғауға болады. Bosch жұмыс үстелінде монтаждау – Шаңсорғыш шлангісін жоңқаны шығаруға арналған Bosch ұсынған GTA жұмыс үстелдері электр құралдарын келте құбырға (2) жалғаңыз. биіктігі реттелетін аяқтары арқылы кез келген бетте Шаңсорғыш өңделетін материалға сәйкес болуы қажет.
  • Seite 269 тартып қойыңыз. жол бермейді. – Манипуляторды тұтқасынан (9) төмен қарай қайырып, Аралау дискісін шешу тасымалдау сақтағышы (37) толығымен басылуы тиіс. – Электр құралын жұмыс күйіне келтіріңіз. Манипулятор енді тасымалдауға дайын болып бұғатталған. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 270 Ол үшін тәжірибе мен тиісті арнайы аспаптар қажет – Аралау үстелін (16) бекіту басында солға немесе оңға болады. бұрыш көрсеткіші (24) керекті еңіс бұрышын Bosch сервистік орталығы бұл жұмысты жылдам әрі көрсеткенше бұраңыз. сенімді түрде өткізеді. – Бекіту басын (21) қайта тартыңыз.
  • Seite 271: Пайдалану Нұсқаулары

    Ол үшін тәжірибе мен тиісті арнайы аспаптар қажет Өшіру болады. – Өшіру үшін қосқыш/өшіргішті (8) жіберіңіз. Bosch сервистік орталығы бұл жұмысты жылдам әрі Іске қосу тогының шектеулері сенімді түрде өткізеді. Іске қосу тогын шектеудің электрондық жүйесі электр Тік еңіс бұрышын 47° (сол жақ) және 47° (оң жақ) құралды...
  • Seite 272 шектегішін (36) қысқыш бұранда (55) үстінен 3500 мин алюминий қайырыңыз. 3800 мин – Бұғаттау бұрандасын (54) қайта бұрап қойыңыз. 4100 мин Пластиктер – Аралау үстелінің ұзартқышын (13) қажетті ұзындыққа 4400 мин реттеңіз. 4700 мин Ағаш 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 273 Ол үшін тәжірибе мен тиісті арнайы аспаптар қажет – Қысқыш иінтіректі (41) қайтадан мықтап тартыңыз. болады. – Содан кейін тіреуіш бұранданың (58) контргайкасын Bosch сервистік орталығы бұл жұмысты жылдам әрі қайтадан мықтап тартыңыз. сенімді түрде өткізеді. Егер бұрыш индикаторы реттегеннен кейін шкаланың...
  • Seite 274 Содан кейін тік 45° еңіс бұрышының реттеуін қайтадан Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, реттеп шығыңыз. қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары Горизонталды еңіс бұрышының шкаласын бағыттау бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында – Электр құралын жұмыс күйіне келтіріңіз.
  • Seite 275 туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша талаптары орындалуы тиіс: қолжетімді: www.bosch-pt.com – Сатушы сатып алушыға ұйымының фирмалық атауы, Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және орналасқан жері (мекенжайы) және жұмыс режимі олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап туралы мәліметтер беруге міндетті;...
  • Seite 276: Кәдеге Жарату

    Nu folosiţi scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau Citiţi toate avertizările, AVERTIS- vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a instrucţiunile, ilustraţiile şi MENT specificaţiile puse la dispoziţie 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 277 şi nu lăsaţi să lucreze cu scula electrică care se mişcă pot fi aruncate afară cu viteză mare, persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau provocând răniri. care nu au citit prezentele instrucţiuni. Sculele Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 278 Nu folosiţi pânze de ferăstrău din oţel de înaltă Asiguraţi sprijin adecvat ca prelungiri ale mesei de performanţă (oţel HSS). Astfel de pânze de ferăstrău se lucru, capre de tâmplărie, etc. pentru acele piese de pot rupe cu uşurinţă. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 279 3 601 M19 2B. ca dimensiunile reductorului să se potrivească atât cu grosimea corpului 25,4 pânzei de ferăstrău şi cu diametrul orificiului de prindere al pânzei de Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 280: Utilizarea Conform Destinaţiei

    înclinare din partea stângă (în plan vertical) Rolă culisantă (43) Apărătoare Piedică de pornire pentru comutatorul de pornire/ (44) Limitator pentru unghiurile de înclinare standard oprire de 0° (în plan vertical) 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 281: Date Tehnice

    Aceasta poate Nivelul zgomot specificat în prezentele instrucţiuni a fost amplifica considerabil zgomotul de-a lungul întregului măsurat conform unei proceduri de măsurare interval de lucru. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 282: Set De Livrare

    Această metodă de calcul ar putea duce la reducerea Montarea pe o masă de lucru Bosch considerabilă a zgomotului pe întreg intervalul de lucru. Mesele de lucru GTA de la Bosch oferă sculei electrice stabilitate pe orice suprafaţă datorită picioarelor reglabile pe Montarea înălţime.
  • Seite 283 Dispozitivul de siguranţă la transport (37) permite care urmează să fie montate. manevrarea mai uşoară a sculei electrice în timpul – Roteşte apărătoarea-disc (11) spre înapoi şi menţine-o în transportului către diferite puncte de lucru. această poziţie. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 284 Pentru asigurarea unor tăieri precise, după o utilizare 0° intensivă, trebuie să verificaţi reglajele de bază ale sculei 45°; 31,6°; 22,5°; 15° 15°; 22,5°; 31,6°; 45°; 60° electrice, iar dacă este cazul, să le refaceţi. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 285: Punere În Funcţiune

    Scula electrică trebuie SDS şi/sau a piesei de prelucrat. livrată imediat la un centru de asistenţă tehnică. Adrese: Serviciu de asistenţă tehnică post-vânzări şi consultanţă clienţi. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 286: Instrucţiuni De Lucru

    45° (dreapta/ 0° 70 x 225 – Pentru tăierile fără mişcare de tracţiune (piese de stânga) prelucrat mici), desfiletează şurubul de blocare (33) în cazul în care acesta blochează dispozitivul de tracţiune 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 287 – Rabataţi braţul culisant cu mânerul (9) în poziţia dorită. vertical la 0° – Răsuciţi şurubul de reglare (4) până când capătul – Aduceţi scula electrică în poziţie de transport. şurubului ajunge să atingă limitatorul de reglare a adâncimii (32). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 288 45° ale scalei (30), verifică lungime cu pânza de ferăstrău. mai întâi încă o dată reglajul de 0° pentru unghiul de înclinare – Strânge din nou ferm şuruburile. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 289: Întreţinere Şi Service

    în timpul utilizării, această 10 cifre, indicat pe plăcuţa cu date tehnice a produsului. operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru de service autorizat pentru scule electrice Bosch. România Apărătoarea trebuie întotdeauna să...
  • Seite 290: Български

    се допуска изменяне на конструкцията на щепсе- вайте, че сте отстранили от него всички помощни ла. Когато работите със занулени електроуреди, не инструменти и гаечни ключове. Помощен инстру- използвайте адаптери за щепсела. Ползването на 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 291 ли има счупени или повредени детайли, които нару- върчат с висока скорост, като причинят травми и/или шават или изменят функциите на електроинстру- щети. мента. Преди да използвате електроинструмента, се погрижете повредените детайли да бъдат ремон- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 292 резултат на тесния срез се увеличава триенето и съ- Ако разрязваният детайл е дълъг, подпирайте сво- ществува повишена опасност. бодните му краища по подходящ начин, напр. с удължители на работния плот, външни подпори и 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 293 Не заменяйте вграден в електроинструмента лазер стъпало на вала. Ако е необходимо из- с лазер от друг модел. Лазер, който не е предназна- ползването на редуциращи звена, вни- мавайте размерите на редуциращото Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 294 Отвор за изхвърляне на стружките сяване (вертикално) Ръкохватка за пренасяне (42) Стрелка за отчитане на лявата зона на ъгъла на Регулиращ винт за дълбочинния ограничител скосяване (вертикално) Предпазно капаче на лазера 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 295: Технически Данни

    излъчвания шум е измерено по посочен в стандартите За по-точното оценяване на излъчвания шум трябва да се метод и може да служи за сравняване на различни елект- отчитат и периодите, в които електроинструментът е изк- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 296 лючен или работи на празен ход. Това би могло значител- Монтаж върху работен стенд на Bosch но да намали емитирания шум през периода на ползване Стендовете GTA на Bosch осигуряват сигурно захващане на електроинструмента. на електроинструмента към всякаква повърхност благо- дарение...
  • Seite 297 – Бавно спуснете шарнирно окачения предпазен кожух (50). Натиснете бутона за блокиране на вала (45), до- надолу. като усетите прещракване, и затегнете SDS-щифта, ка- то го въртите обратно на часовниковата стрелка. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 298: Подготовка За Работа

    отвори (35). рани инструменти. – Настройте резбовия вал (52) на винтовата стяга спря- Тази дейност ще бъде извършена бързо и качествено в мо височината на обработвания детайл. оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 299 оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош. Изключване Вертикалният ъгъл на скосяване може да се настрои в ди- – За изключване отпуснете пусковия прекъсвач (8). апазона до 47° (наляво) и 47° (надясно). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 300: Указания За Работа

    в резултат на силни вибрации с течение на времето ла- Указание: Настройвайте винаги подходящата за обработ- зерният лъч може да се измести. вания материал скорост на въртене (вижте таблицата по- долу). Това предотвратява прегряването на зъбите при рязане. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 301 – Завъртете масата на циркуляра (16) до надреза (25) – Повдигнете бавно нагоре рамото на електроинстру- за 0°. Лостът (22) трябва да се захване в канала с от- мента. четливо прещракване. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 302 рамото на ъгломера да се подравни по цялата дължина – Завъртете стенда (16) до надреза (25) за 0°. спрямо циркулярния диск. Лостът (22) трябва да се захване в канала с отчетливо прещракване. – Отново затегнете захващащия лост (41). 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 303 (22) трябва да се захване в канала с отчетливо прещ- трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- ракване. струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- Проверка (вж. фиг. W1) ност на Bosch електроинструмента. – Установете ъгломер на 90 и го поставете между опор- Шарнирно...
  • Seite 304: Македонски

    304 | Македонски ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- користат струја (кабелски) или апарати што користат батерии (акумулаторски). pt.com Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Безбедност на работниот простор Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- Работниот...
  • Seite 305 упатство да работат со истиот. Електричните алати Притиснете ја пилата низ делот што се обработува. се опасни во рацете на необучени корисници. Не ја влечете пилата низ делот што се обработува. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 306 за да проверите дали има некакви пречки или заглавување на листот на пилата или повратен опасност да се пресече граничникот. удар. Обезбедете соодветен потпирач, како на пр., додаток на масата, ногарки за потпора на пилата и 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 307 изложеност на зрачење. користење на редуцирни делови, Вградениот ласер не го заменувајте со ласер од внимавајте димензиите на 3 601 M19 2B. друг тип. Доколку се искористи ласер кој не е редуцирниот дел да одговараат на Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 308 (38) Регулатор на број на вртежи Механизам за влечење (39) Натпис за предупредување на ласерот Исфрлувач на струготини (40) Прекинувач за вклучување/исклучување за Транспортна дршка ласер (означување на линијата на сечење) 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 309: Технички Податоци

    ниво на звучна јачина 108 dB(A). Несигурност K = 3 dB. на основната примена на електричниот алат. Доколку Носете заштита за слухот! електричниот алат се користи за други примени, алатот што се вметнува отстапува од нормите или недоволно се Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 310: Обем На Испорака

    Монтажа на работна маса на Bosch За прецизно одредување на емисијата на бучава, треба GTA-работните маси на Bosch му нудат стабилност на да се земе предвид периодот во кој уредот е исклучен електричниот алат на секоја подлога со помош на...
  • Seite 311 стезна прирабница (49). (11) до крај наназад. – Полека вратете го осцилаторниот заштитен капак – Држете го осцилаторниот заштитен капак во оваа надолу. позиција и извадете го сечилото за пила (12). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 312 За гарантирање на прецизни резови мора да ги граничните водилки (15) и (14). проверите основните поставки по интензивно користење – Вметнете ја испорачаната столарската стега (28) во на електричниот алат и евентуално да ги подесите. отворите предвидени за таа намена (35). 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 313 Македонски | 313 За тоа ви е потребно искуство и соодветен специјален Сервисната служба на Bosch оваа работа ја води алат. прецизно и доверливо. Сервисната служба на Bosch оваа работа ја води Вертикалниот агол на закосување може да се подеси во...
  • Seite 314 сечењето. Инаку сечилото за пила може да се заглави – За тоа, вклучете го ласерскиот зрак со во делот што се обработува. прекинувачот (40). – Насочете ги ознаките на делот што се обработува на десниот раб на линијата на ласерот. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 315 За тоа ви е потребно искуство и соодветен специјален за фиксирање (33), ако го заглавува механизмот за алат. влечење. Сервисната служба на Bosch оваа работа ја води – Прицврстете го делот што се обработува согласно прецизно и доверливо. димензиите. – Поставете го саканиот хоризонтален и/или вертикален...
  • Seite 316 ознаката на скалата (30) олабавете ја завртката (57) со Кракот на агломерот мора да биде прецизен по целата обичен крстест одвртувач и насочете го агломерот по должина со сечилото за пила (12). должина на 0° ознаката. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 317 Доколку е потребно користење на приклучен кабел, – Подесете го електричниот алат во работна позиција. тогаш набавете го од Bosch или специјализирана – Свртете ја масата за пила (16) до жлебот (25) за 0°. продавница за Bosch-електрични алати, за да избегнете...
  • Seite 318: Srpski

    Čuvajte sva upozorenja i uputstva za buduću upotrebu. на: www.bosch-pt.com Pojam „električni alat“ upotrebljen u upozorenjima odnosi se Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви na električne alate sa pogonom na struju (sa kablom) i na помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Seite 319 Čuvajte nekorišćene električne alate izvan dometa startujte motor, pritisnite glavu testere dole i gurajte dece i ne dozvoljavajte korišćenje alata osobama koje Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 320 Vas i pomoćnika na rotirajuće sečivo. Isečeni deo se nikako ne sme zaglaviti ili pritisnuti uz rotirajuće sečivo testere. Ukoliko je zarobljen, tj. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 321 Nosite zaštitnu masku za prašinu. Mogu da se podese vertikalni uglovi iskošenja. Opis proizvoda i primene Pročitajte sve bezbednosne napomene i uputstva. Propusti u poštovanju bezbednosnih napomena i uputstava mogu da Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 322 Čičak traka (27) Žlebovi za zahvatanje (64) Poklopac laserskog sočiva (28) Stega A) Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 323: Tehnički Podaci

    – Prstenasti ili viljuškasti ključ (veličina: 10 mm) Stacionarna ili fleksibilna montaža Da bi se obezbedilo bezbedno rukovanje, morate pre upotrebe da montirate električni alat na ravnu i stabilnu radnu površinu (na primer radni sto). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 324: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Usisivač mora biti pogodan za materijal koji treba obrađivati. Montaža na Bosch radni sto Koristite prilikom usisavanja posebno po zdravlje štetnih Bosch GTA radni stolovi električnom alatu obezbeđuju prašina, prašine koje izazivaju rak ili suvih prašina specijalan stabilnost na svakoj podlozi pomoću nožica koje se usisivač.
  • Seite 325: Priprema Za Rad

    – Do kraja izvucite levu podesivu graničnu šinu (15). – Podignite uvis podesivu šinu graničnika. – Uklonite zavrtanj za blokadu (51). 0°–47° ≤ 44° – Otpustite zavrtanj za blokadu (51). (desno) (desno/levo) – Do kraja izvucite desnu podesivu graničnu šinu (15). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 326 – Zavrnite navojnu šipku (52) i tako fiksirajte radni komad. Za to Vam je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. Bosch-servis izvodi ovaj posao brzo i pouzdano. Podešavanje horizontalnih uglova iskošenja Vertikalni ugao iskošenja može da se podešava u oblasti od Radi obezbeđivanja preciznih sečenja morate posle...
  • Seite 327: Puštanje U Rad

    Pomoću regulatora broja obrtaja (38) kontinuirano možete način možete precizno pozicionirati radni komad za da podešavate broj obrtaja električnog alata takođe tokom testerisanje, bez otvaranja klateće zaštitne haube. rada. – Pored toga uključite laserski zrak pomoću prekidača (40). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 328 – Krak alata pomoću ručice (9) spuštajte polako nadole. Za to Vam je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. – Presecite radni komad sa ravnomernim pomeranjem Bosch-servis izvodi ovaj posao brzo i pouzdano. napred. Baždarenje lasera – Isključite električni alat i sačekajte dok se list testere skroz ne zaustavi.
  • Seite 329 45° (30), prvo još jednom proverite podešavanje za 0° za vertikalni ugao iskošenja i Transport (pogledajte sliku X) pokazivač ugla. Zatim ponovite podešavanje vertikalnog ugla Pre transporta električnog alata morate izvesti sledeće iskošenja od 45°. zahvate: Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 330: Održavanje I Servis

    – Dovedite električni alat u transportnu poziciju. delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com – Uklonite sve delove pribora, koji se ne mogu čvrsto Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, montirati na električnom alatu. Stavite nekorišćene ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom listove testere za transport ako je moguće u jednu...
  • Seite 331 Z uporabo zaščitne opreme, vplivalo na njegovo delovanje. Če je električno orodje kot so protiprašna maska, varnostni čevlji, ki ne drsijo, poškodovano, mora biti pred uporabo popravljeno. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 332 če ga z levo roko da bi obdelovanec izvrglo. držite na desni strani lista in obratno. Če se obdelovanec ali list zagozdi, izklopite zajeralno žago. Počakajte, da se vsi premikajoči se deli ustavijo, 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 333 Ne spreminjajte laserske naprave. Nastavitvene stopnjo števila vrtljajev glede na material, možnosti, ki so opisane v teh navodilih za uporabo, lahko ki ga želite obdelati: aluminij, plastika, uporabljate brez nevarnosti. les. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 334: Simboli In Njihov Pomen

    Kazalnik kota za levo območje zajeralnega kota (navpično) Potezni mehanizem (43) Odvajalnik odrezkov Izmet odrezkov (44) Prislon za standardni zajeralni kot 0° (navpično) Ročaj za prenašanje (45) Blokada vretena Vijak za nastavitev omejevalnika globine 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 335: Tehnični Podatki

    Navedena vrednost emisij hrupa velja za glavne načine uporabe električnega orodja. Če se električno orodje uporablja še v druge namene, z neustreznimi nastavki ali pri nezadostnem vzdrževanju, lahko vrednosti emisij hrupa Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 336: Obseg Dobave

    Uporabljajte samo žagine liste z višjo največjo dovoljeno – Električno orodje na delovno mizo postavite v hitrostjo od števila vrtljajev v prostem teku električnega transportnem položaju. orodja. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 337: Priprava Na Delo

    – Podaljšek rezalne mize (13) izvlecite do želene dolžine. odstranite žagin list (12). – Vpenjalni vzvod (17) znova pritisnite navzdol, da pritrdite – Nato počasi spustite nihajni zaščitni pokrov. podaljšek rezalne mize. Premik prislonske letve (glejte sliko F) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 338 – Nato ročico ponovno spustite. Ročica se mora občutno zaskočiti v zarezo. – Prislon (44) povlecite popolnoma naprej. Na ta način lahko izkoristite celotno območje zajeralnega – Nastavitveni čep (21) ponovno privijte. kota (levo in desno). 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 339: Navodila Za Delo

    Rdeče vložne plošče (19) se lahko pri daljši uporabi list nikoli ne more dotakniti prislonske letve, spone ali električnega orodja obrabijo. drugih delov orodja. Odstranite nameščene pomožne prislone ali jih ustrezno nastavite. Okvarjene vložne plošče zamenjajte. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 340: Preverjanje In Izvajanje Osnovnih Nastavitev

    žagin list pred obdelovancem. – Obdelovanec pridržite v tem položaju in roko orodja – Vklopite električno orodje. počasi dvignite. – Roko orodja z ročajem (9) počasi pomaknite navzdol. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 341 Nastavitev (glejte sliko U2) daleč, da bo krak kotomera po celotni dolžini poravnan z – Protimatici prislonskega vijaka (59) sprostite z običajnim žaginim listom. obročnim ali viličastim ključem (10 mm). – Ponovno zategnite vijake. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 342: Vzdrževanje In Servisiranje

    Električno orodje, pribor in embalažo je treba dostaviti v Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu okolju prijazno ponovno predelavo. Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, Električnih orodij ne odvrzite med gospodinjske da ne pride do ogrožanja varnosti.
  • Seite 343 Kontrolirajte rade li besprijekorno pomični dijelovi droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod uređaja, jesu li zaglavljeni, polomljeni ili oštećeni tako da to ugrožava daljnju upotrebu i rad električnog Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 344 Pustite da list pile dosegne punu brzinu prije prekriženim rukama, odnosno držanje izratka desno od dodirivanja izratka. Tako ćete smanjiti opasnost od lista pile lijevom rukom ili obratno, vrlo je opasno. izbacivanja izratka. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 345 Time možete oštetiti držite dalje od ovog područja. oko. Ne usmjeravajte lasersku zraku na ljude koji gledaju kroz dalekozor ili slično. Time možete oštetiti njihovo oko. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 346: Namjenska Uporaba

    (36) Graničnik dužine Pri uporabi odgovarajućih listova pile moguće je piljenje (37) Transportni osigurač aluminijskih profila i plastike. (38) Regulator broja okretaja (39) Znak opasnosti za laser 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 347 Za točnu procjenu emisija buke trebaju se uzeti u obzir i izmjerena je sukladno normiranom postupku mjerenja te se vremena, tijekom kojih je alat bio isključen ili je radio, ali se Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 348: Opseg Isporuke

    (Ø 35 mm). Montaža na Bosch radni stol – Spojite crijevo usisavača s izbacivačem strugotine (2). Bosch GTA radni stolovi omogućuju držanje električnog alata Usisavač mora biti prikladan za obrađivani materijal. na svakoj podlozi pomoću nogu podesivih po visini. Nasloni Kod usisavanja suhe prašine ili prašine koja je posebno...
  • Seite 349 – Njišući štitnik držite u ovom položaju i izvadite list pile pritisnite steznu polugu (17) prema dolje. (12). Pomicanje granične vodilice (vidjeti sliku F) – Ponovno polako vodite njišući štitnik prema dolje. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 350 Kopča za fiksiranje (20) vraća se u svoj prvobitni položaj i Za to je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. poluga (22) se ponovno može uglaviti u zareze (25). Bosch servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano. Napomena za namještanje horizontalnog kuta kosog Namještanje vertikalnog kuta kosog rezanja rezanje > 45°:...
  • Seite 351: Upute Za Rad

    Adrese: Servisna služba i savjeti o uporabi. 0° 45° (desno) 20 x 312 45° 45° (lijevo) 45 x 225 45° 45° (desno) 20 x 225 45° (desno/lijevo) 45° (lijevo sa SDS 30 x 225 svornjakom) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 352 Za to je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. – Uključite električni alat. Bosch servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano. – Polako vodite krak alata s ručkom (9) prema dolje. Namještanje lasera – Prorežite izradak jednoličnim pomakom.
  • Seite 353 – Okrećite lijevi graničnik (29) dok standardni kut kosog Skala za izravnavanje horizontalnog kuta kosog rezanja rezanja od 45° na oznaci sa strelicom ne uskoči na svoje mjesto. – Stavite električni alat u radni položaj. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 354: Održavanje I Servisiranje

    – Stavite električni alat u transportni položaj. www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša – Uklonite sve dijelove pribora koji se ne mogu čvrsto montirati na električni alat. Nekorištene listove pile prije pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
  • Seite 355: Eesti

    Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage ainult pikendusjuhtmeid, mis on ette nähtud Ärge kasutage elektrilist tööriista, mida ei saa lülitist kasutamiseks ka välistingimustes. Välistingimustes sisse ja välja lülitada. Elektriline tööriist, mida ei ole Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 356 Kui Toorik ei tohi liikuda ja peab olema kinnitatud või mahalõigatud puidutükk või toorik ümber kukub, võib surutud vastu piirikut ja lauda. Ärge suruge toorikut 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 357 Saekettaga kokkupuute korral võite end Pärast töö lõpetamist ärge puudutage saeketast enne, vigastada. kui see on jahtunud. Saeketas läheb töötamisel väga kuumaks. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 358: Nõuetekohane Kasutamine

    Horisontaalse kaldenurga eelseadmishoob Hoitakse tööriista haarale seatud (23) Kaldumiskaitse vertikaalset kaldenurka. (24) Horisontaalse kaldenurga väärtuse näidik Kinnitushoob on avatud: Horisontaalsete standardsete kaldenurkade Vertikaalset kaldenurka saab seada. (25) märgistussälgud (26) Paigaldusavad (27) Haardesüvendid 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 359: Tehnilised Andmed

    Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda. Elektrilise tööriista ekvivalentne müratase on tavaliselt: Andmed müra kohta helirõhutase 98 dB(A); helivõimsustase 108 dB(A). Mürapäästuväärtused, määratud vastavalt EN 62841-3-9. Mõõtemääramatus K = 3 dB. Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 360: Tarnekomplekt

    Ohutu käsitsemise tagamiseks tuleb elektriline süttida. tööriist enne kasutamist paigaldada tasasele ja Tolmu-/laastueemaldusava võib tolmu, laastude või stabiilsele tööpinnale (nt tööpingile). töödeldava detaili tükkidega ummistuda. – Lülitage seade välja ja eemaldage toitepistik pistikupesast. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 361 (21). kuni see fikseerub, ja keerake sisekuuskantkruvi vastupäeva kinni. – Kallutage tööriista haara käepidemest (9) nii palju alla, et transpordikaitse (37) saab lõpuni sisse suruda. – Juhtige pendel-kaitsekate aeglaselt uuesti alla. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 362: Ettevalmistus Tööks

    Täpsete lõigete tagamiseks tuleb elektrilise tööriista 0° põhiseadeid intensiivse kasutamise järel kontrollida ja 45°; 31,6°; 22,5°; 15° 15°; 22,5°; 31,6°; 45°; 60° vajaduse korral seada. Selleks on vaja kogemusi ja vastavaid eritööriistu. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 363 [mm] tööriista sisselülitamisel ja võimaldab kasutamist 16 A 0° 0° 70 x 312 kaitsmega. Suunis: Kui elektriline tööriist töötab kohe pärast 45° (paremal/ 0° 70 x 225 vasakul) sisselülitamist täis-pöörlemiskiirusega, on käivitusvoolu Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 364 Vajaduse korral tuleb valmistada spetsiaalsed kinnitused. tõmbeseadise fikseerimiseks lukustuskruvi (33) uuesti kinni. – Kinnitage toorik vastavalt selle mõõtmetele. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 365 (10 mm) lahti. saelauale (16). – Keerake piirdekruvi seni sisse või välja, kuni Nurgamõõdiku haar peab saekettaga (12) täies pikkuses nurgamõõdiku haar ühtib kogu pikkuses saekettaga. ühtima. – Pingutage lukustushoob (41) uuesti kinni. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 366: Hooldus Ja Korrashoid

    Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie – Eemaldage kõik lisavarustuse osad, mis ei ole elektrilisele toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja tööriistale püsivalt kinnitatud. Transpordiks asetage info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- kasutamata saekettad võimaluse korral suletud pt.com mahutisse.
  • Seite 367: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Darbinot elektroinstrumentu, neļaujiet bērniem un elektroinstruments ir ieslēgts, var viegli notikt nelaimes nepiederošām personām tuvoties darba vietai. Citu gadījums. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 368 Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, kas apgādāti ar asiem pārvietošanos lietotāja virzienā. griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un ir Nekad neturiet roku uz paredzētās zāģējuma trases ne vieglāk vadāmi. zāģa asmens priekšā, ne arī aiz tā. Apstrādājamā 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 369 Nekad nemēģiniet novākt no griešanas vietas Neizmantojiet citas personas palīdzību zāģēšanas atgriezumus, koka skaidas u.c. laikā, kad galda pagarinātāja turēšanai vai kā papildu balstu. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 370 IEC 60825-1:2014 <0.39mW, 650 nm kustības virzienā). LASER RADIATION DO NOT EXPOSE USERS OF Tieši neskatieties lāzera starā caur TELESCOPIC OPTICS CLASS 1M LASER PRODUCT teleskopiskām optiskajām ierīcēm Lāzera klase 1M 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 371: Paredzētais Pielietojums

    (17) Zāģēšanas galda pagarinātāja fiksēšanas svira (57) Pārbaudes diska (vertikāli) skrūve (18) Zāģēšanas leņķa (horizontāli) skala (58) Zāģēšanas leņķa 0° (vertikāli) atbalstskrūve (19) Asmens aptverplāksne (59) Kreisā zāģēšanas leņķa diapazona atbalstskrūve Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 372: Tehniskie Parametri

    Tas var elektroinstrumenta kustīgās daļas netraucēti pārvietojas un ievērojami samazināt trokšņa radīto papildu slodzi kopējam nav iespīlētas un vai kāda no daļām nav bojāta. Ikvienai daļai darba laika posmam. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 373 – Noskaidrojiet nosprostošanās cēloni un novērsiet to. Montāža uz Bosch darba galda Putekļu uzsūkšana ar ārējā vakuumsūcēja palīdzību Pateicoties kājām ar regulējamu garumu, Bosch darba galds Skaidu izvadīšanas īscaurulei (2) var pievienot arī putekļu GTA nodrošina elektroinstrumentu ar atbalstu uz jebkuras uzsūkšanas šļūteni (Ø...
  • Seite 374 – Lai fiksētu zāģēšanas galda pagarinātāju, no jauna – Pārvietojiet kustīgo aizsargpārsegu (11) atpakaļ. Noturiet pārvietojiet lejup fiksējošo sviru (17). kustīgo aizsargpārsegu šajā stāvoklī. Vadotnes pārbīdīšana (skatīt attēlu F) – Novietojiet jauno zāģa asmeni uz iekšējās balstvirsmas (49). 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 375 (24) parāda vēlamo horizontālo zāģēšanas leņķa vērtību. instrumenti. – No jauna pievelciet fiksējošo rokturi (21). Jebkurā Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta – Lai atbloķētu fiksējošo sviru (22) (kas nepieciešams darbnīcā šis darbs tiks veikts ātri un kvalitatīvi. zāģēšanas leņķa standarta vērtību iestatīšanai), pavelciet Norāde par horizontālā...
  • Seite 376: Norādījumi Darbam

    Piezīme. Vadoties no drošības apsvērumiem, ieslēdzēja (8) instrumenti. fiksēšana ieslēgtā stāvoklī nav paredzēta, tāpēc tas jātur nospiests visu elektroinstrumenta darbības laiku. Jebkurā Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā šis darbs tiks veikts ātri un kvalitatīvi. Izslēgšana Vertikālo zāģēšanas leņķi var regulēt no 47° (pa kreisi) līdz –...
  • Seite 377 Apstrādājamā priekšmeta vienkāršai sazāģēšanai vienāda garuma daļās var izmantot garuma atduri (36) Piezīme. Vienmēr izvēlieties apstrādājamajam materiālam (papildpiederums). piemērotu apgriezienu skaitu (skatīt tālāk sniegto tabulu). Tādējādi var novērst, ka zāģa zobi pārkarst zāģēšanas laikā. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 378 Tam vajadzīga zināma pieredze un atbilstoši speciālie – Ieskrūvējiet vai izskrūvējiet atdurskrūvi, panākot, lai instrumenti. leņķmēra mērstienis visā garumā cieši piespiežas zāģa Jebkurā Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta asmenim. darbnīcā šis darbs tiks veikts ātri un kvalitatīvi. – No jauna stingri pievelciet fiksējošo sviru (41).
  • Seite 379: Apkalpošana Un Apkope

    Horizontālā zāģēšanas leņķa skalas regulēšana Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas – Pārvietojiet asmens galvu darba stāvoklī. jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai – Pagrieziet zāģēšanas galdu (16) līdz 0° ierobei (25). pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo Svirai (22) jāfiksējas šajā ierobē ar skaidri sadzirdamu tikai tā...
  • Seite 380: Lietuvių K

    įrankius (be maitinimo rezerves daļām Jūs varat atrast interneta vietnē: laido). www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā Darbo vietos saugumas rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkin- piederumiem.
  • Seite 381 Taip ga- pusiausvyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami lima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudo- pusiausvyrą galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį ne- tikėtose situacijose. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 382 Jei prie smulkių skiedrų ir besimėtančių medienos gabalėlių pjūklą bandysite stabdyti, jo galva gali staiga nusileisti že- ar kitų objektų gali juos dideliu greičiu sviesti. myn ir sukelti pavojų susižaloti. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 383 Įmontuoto lazerio nepakeiskite kito tipo lazeriu. Šiam suklio skersmeniui. Jei tik galima, naudo- 25,4 elektriniam įrankiui netinkamas lazeris gali kelti pavojų kite kartu su pjūklo disku kartu pateiktus žmonėms. siaurinamuosius jungimo elementus. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 384: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Varžtas su vidiniu šešiakampiu pjūklo diskui tvirtin- (10) Apsauginis gaubtas (11) Slankusis apsauginis gaubtas (47) Prispaudžiamoji jungė (12) Pjūklo diskas (48) Lazerio spindulio išėjimo anga (13) Pjovimo stalo ilginamoji dalis (49) Vidinė prispaudžiamoji jungė 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 385: Techniniai Duomenys

    įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jeigu elektrinis vimo ar priežiūros darbus kištuką į elektros tinklą įrankis naudojamas kitokiai paskirčiai, su kitokiais darbo įra- jungti draudžiama. nkiais arba jeigu jis nepakankamai techniškai prižiūrimas, Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 386: Tiekiamas Komplektas

    Išorinis dulkių nusiurbimas Montavimas prie Bosch darbinio stalo Norėdami siurbti, prie pjuvenų išmetimo angos (2) taip pat Naudojantis Bosch GTA darbiniais stalais su reguliuojamo galite prijungti dulkių siurblio žarną (Ø 35 mm). aukščio kojelėmis, elektrinį įrankį galima pastatyti ant bet ko- – Dulkių siurblio žarną prijunkite prie pjuvenų išmetimo kio pagrindo.
  • Seite 387: Paruošimas Darbui

    – Nuimkite prispaudžiamąją jungę (47). Naudojant pjovimo stalo ilginamąsias dalis (13) galima padi- – Atitraukite slankųjį apsauginį gaubtą (11) atgal iki at- dinti pjovimo stalą kairėje arba dešinėje. ramos. – Prispaudžiamąją svirtelę (17) pakelkite aukštyn. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 388 – Veržkite svirtelę (22) ir tuo pačiu spauskite fiksuojamąjį Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. spaustuvą (20), kol jis užsifiksuos specialiame tam numa- Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar- tytame griovelyje. Tada pjovimo stalas galės laisvai judėti. bą atliks greitai ir patikimai.
  • Seite 389 – Norėdami išjungti, atleiskite įjungimo-išjungimo jungiklį Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. (8). Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar- Paleidimo srovės ribotuvas bą atliks greitai ir patikimai. Elektroninis paleidimo srovės ribotuvas riboja galią elektrinio Įstrižo pjūvio kampą...
  • Seite 390 (žr. žemiau pateiktą lentelę). Taip apsaugo- mąjį varžtą (55). site pjūklo dantis nuo perkaitimo pjaunant. – Vėl tvirtai užveržkite fiksuojamąjį varžtą (54). Sūkių skaičiaus Sūkių skaičius Medžiaga – Nustatykite pageidaujamą stalo ilginamosios dalies (13) pakopa ilgį 3500 min Aliuminis 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 391 žymeklį pa- Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. gal 0° žymę. Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar- Standartinio įstrižo pjūvio kampo 45° (kairėje) bą atliks greitai ir patikimai. vertikalioje plokštumoje nustatymas Lazerio justavimas –...
  • Seite 392: Priežiūra Ir Valymas

    Įstrižo pjūvio kampo horizontalioje plokštumoje skalės Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai išlyginimas turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch – Elektrinį įrankį nustatykite į darbinę padėtį. elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. – Sukite pjovimo stalą (16) iki įpjovos (25) 0°. Turite jausti, Slankusis apsauginis gaubtas turi laisvai judėti ir savaime...
  • Seite 393: 한국어

    작업장을 항상 깨끗이 하고 조명을 밝게 하십시 sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informacijos apie at- 오. 작업장 환경이 어수선하거나 어두우면 사고 sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch- 를 초래할 수 있습니다. pt.com 가연성 유체, 가스 또는 분진이 있어 폭발 위험이...
  • Seite 394 업 재료를 관통하도록 잡아당기지 마십시오. 절 를 미리 빼어 놓거나 배터리를 분리하십시오. 이 단하려면, 톱 머리를 들어올리고 절단하지 않으 러한 조치는 실수로 전동공구가 작동하게 되는 면서 작업 재료 위로 톱 머리를 잡아당긴 다음 모 것을 예방합니다. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 395 눈으로 레이저 광선을 쳐다본 경우, 의식적으로 절단된 조각이 회전하는 톱날에 걸리거나 눌릴 눈을 감고 곧바로 고개를 돌려 광선을 피하십시 수 있습니다. 길이 스토퍼 등을 사용해 제한하면 오. 절단된 조각이 톱날에 끼어 튈 위험이 있습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 396 인해 청각을 상실할 수 있습니다. 본 전동공구는 고정식 공구로, 목재를 직선으로 켜 는 작업 및 절단하는 작업에 사용해야 합니다. 이때 수평 마이터 각도는 –52° ~ +60°이며, 수직 마이터 각도는 (좌측) 47°에서 (우측) 47°까지 가능합니다. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 397 프로그램을 참고하십시오. 제품 사양 슬라이딩 각도 절단기 GCM 8 SDE GCM 8 SDE 제품 번호 3 601 M19 2.. 3 601 M19 2B. 소비 전력 1600 1400 무부하 속도 3500−5300 3500−5300 시동 전류 제한장치 ● ● 레이저 유형 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 398 물 성분 그리고 철과 같은 재료의 분진은 건강을 해 먼저 작업대 처럼 안정적이고 평평한 작업면 위 칠 수 있습니다. 이 분진을 만지거나 호흡할 경우, 에 조립해야 합니다. 사용자나 주변 사람들이 알레르기 반응이나 호흡기 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 399 트 (46) 를 시계 방향으로 돌려 빼내십시오(왼나 오. 스핀들 잠금장치 (45) 가 맞물려 고정될 때까 사!). 지 누른 다음, SDS 볼트를 시계 반대 방향으로 – 고정 플랜지 (47) 를 분리하십시오. 조이십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 400 마이터 각도를 설정하기 전에 톱 테이블 연장장치 높이에 맞춰 조정하십시오. (13) 및 위치 조절이 가능한 펜스 (15) 를 바깥쪽으 – 나사산 로드 (52) 를 단단히 조여 작업물을 고정 로 끝까지 당기십시오. 시키십시오. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 401 SDS 볼트 및/또는 작업물의 손상을 막을 수 있습 잠금 레버 (41) 를 꽉 조이십시오. 그렇지 않으면 니다. 톱날이 작업물에 걸릴 수 있습니다. 절단 작업을 할 때 항상 톱날이 펜스, 순간 고정 클램프 혹은 기기의 다른 부위에 닿지 않도록 항 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 402 – 측면 이동장치 (1) 를 이용하여 (폭이 넓은 작업 모든 작업물): 100 x 40 mm (길이 x 폭) 물을) 절단하는 경우, 측면 이동장치가 잠금 나사 최대 절단 깊이(0°/0°): 70 mm 로 고정되어 있으면 잠금 나사 (33) 를 푸십시오. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 403 버 (22) 가 확실히 표시 홈에 걸려야 합니다. 구가 실수로 작동하게 되면 상해를 입을 수 있습 – 좌측으로 위치 조절이 가능한 펜스 (15) 를 제거 니다. 하십시오. – 전동공구를 작업 위치로 둡니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 404 각도 표시기 (42) 및 (31) 가 조절 후에도 눈금 안전하고 올바른 작동을 위하여 전동공구와 전동 (30) 의 45° 표시와 일치하지 않을 경우, 우선 마이 터 각도와 각도 표시기의 0° 설정이 제대로 되었는 공구의 통풍구를 항상 깨끗이 하십시오. 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 405 한국어 | 405 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 전동공구를 가정용 쓰레기로 처리하지 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 마십시오! 맡겨야 합니다. 하부 안전반은 항상 자유로이 움직이고 저절로 닫힐 오직 EU 국가에만 해당: 수 있어야 합니다. 그렇기 때문에 하부 안전반 주위...
  • Seite 406 .‫الكهربائية المالئمة في مجال األداء المذكور‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 407 ‫بيدك، فيجب أن تبعد يدك دائما عن جانبي‬ ‫فسطح العمل المستوي والثابت يقلل من خطر‬ ‫ال‬ .‫ مم‬ ‫شفرة المنشار لمسافة ال تقل عن‬ .‫عدم اتزان منشار التلسين‬ ‫تستخدم هذا المنشار لقطع ق ِط َ ع صغيرة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 408 ‫تطبيق طريقة عمل أخرى، فقد يؤدي ذلك إلى‬ .‫التعرض ألشعة الشمس بشكل خطير‬ ‫كما أن اختالط‬ .‫حافظ على نظافة مكان العمل‬ ‫المواد بعضها ببعض أمر خطير جدا ً . حيث يمكن أن‬ .‫يشتعل غبار المعدن الخفيف أو ينفجر‬ 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 409 ‫بكرة إزالق‬ ‫تفاوت. إذا كان من الضروري‬ ‫قفل تشغيل مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ ‫استخدام قطع التصغير احرص على‬ ‫مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ ‫أن تالئم أبعاد قطعة التصغير سمك‬ ‫الشفرة الفوالذية وقطر الثقب‬ ‫مقبض يدوي‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 410 ‫ميلي‬ 0,39 > 0,39 > ‫فئة الليزر‬ ‫زاوية‬ ‫راد‬ ‫مللي‬ ‫تفاوت خط الليزر‬ ‫كاملة‬ ‫كجم‬ EPTA-Procedure 01:2014 ‫الوزن حسب‬ 18,9 18,9 ‫فئة الحماية‬ / II / II ‫مقاسات شفرات المنشار المالئمة‬ 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 411 ‫بواسطة لوالب ربط مناسبة. يتم ذلك عن طريق‬ .‫استخدم شافطة غبار مالئمة للمادة قدر اإلمكان‬ – ‫الثقوب‬ .‫حافظ علی تهوية مكان الشغل بشكل جيد‬ – ‫أو‬ ‫ينصح بارتداء قناع وقاية للتنفس بفئة المرشح‬ – Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 412 ‫حرك غطاء الوقاية المتأرجح‬ – ‫التشغيل‬ .‫المصادم‬ ‫حافظ علی إبقاء غطاء الوقاية المتأرجح في هذا‬ – ‫اسحب القابس من مقبس الشبكة الكهربائية‬ ‫الوضع واخلع شفرة المنشار‬ .‫قبل إجراء أي عمل علی العدة الكهربائية‬ 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 413 .‫عند الضرورة للمحافظة علی دقة القص‬ ‫إنك بحاجة إلی الخبرة وللعدد الخاصة الموافقة‬ ‫اطلق الذراع. ينبغي أن تتعاشق الذراع بحز‬ – .‫لتنفيذ ذلك‬ .‫التوقيف بشكل محسوس‬ .‫مرة أخرى‬ ‫قم بشد مقبض التثبيت‬ – Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 414 ‫أو اليمين، إلی أن يشير مؤشر الزاوية‬ .‫المصادمة‬ .‫إلی زاوية الشطب العمودية المرغوبة‬ ‫يجب أن تسند قطع الشغل الطويلة والثقيلة من‬ .‫مرة أخرى‬ ‫أحكم ربط ذراع الزنق‬ – .‫طرف نهايتها السائبة أو أن تضع شيئا ما تحتها‬ 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 415 .‫اضبط العدة الكهربائية بوضعية الشغل‬ – ‫اضبط زاوية الشطب المائل األفقية و/أو العمودية‬ – ‫بواسطة المفتاح سداسي الرأس‬ ‫فك اللوالب‬ – .‫المرغوبة‬ ‫وانزع صفائح التلقيم‬ (‫مم‬ ) ‫المجوف‬ .‫القديمة‬ .‫لقم صفيحة التلقيم اليمنی الجديدة‬ – Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 416 ‫ضبط زاوية الشطب العمودية القياسية‬ ‫قد يؤدي‬ .(‫الليزر )عند تحريك ذراع العدة مثال‬ (‫°)يسارا‬ ‫تشغيل العدة الكهربائية بشكل غير مقصود إلی‬ .‫اضبط العدة الكهربائية بوضعية الشغل‬ – .‫إصابات خطيرة‬ .‫اضبط العدة الكهربائية بوضعية الشغل‬ – 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 417 ‫باستخدام أحد المفاتيح الحلقية أو الهاللية‬ ‫الموجودة‬ ‫أو امسكها من تجاويف المسك‬ .(‫ مم‬ ) ‫المتداولة في األسواق‬ .‫على جانب منضدة المنشار‬ ‫استخدم تجهيزات النقل دائما عند نقل العدة‬ .‫الكهربائية وال تستخدم أبدا تجهيزات الوقاية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 418 ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ .‫قطع غيار‬ ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫المغرب‬ ‫اسحب القابس من مقبس الشبكة الكهربائية‬ Robert Bosch Morocco SARL .‫قبل إجراء أي عمل علی العدة الكهربائية‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫للعمل بشكل جيد وآمن حافظ دائم ً ا علی‬ ‫الدار البيضاء‬...
  • Seite 419 ‫آشنایی با ابزار به دلیل کار کردن زیاد با آن‬ .‫شوک الکتریکی را افزایش میدهند‬ ‫نباید باعث سهل انگاری شما و نادیده گرفتن‬ ،‫هنگام استفاده از ابزار برقی در محیطهای باز‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 420 ‫تکههای کوچک چوب و سایر اشیائی که با تیغه در‬ ‫محصوالتی چوبی در نظر گرفته شده اند و‬ ‫حال چرخش تماس پیدا میکنند، با سرعت زیاد به‬ ،‫برای برش قطعات آهنی مانند میل گرد‬ .‫بیرون پرت میشوند‬ 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 421 ‫هیچ گونه تغییری در تنظیمات لیزر انجام‬ ‫نزدیک کردن دست به تیغه در حال حرکت بسیار‬ ‫امکانات تنظیم ذکر شده در دفترچه‬ .‫ندهید‬ .‫خطرناک است‬ .‫راهنما را می توان بدون خطر استفاده کرد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 422 ‫)از طرف چپ( تا‬ 47° ‫عمودی‬ .‫دارید‬ .‫قابل تنظیم می باشند‬ ‫قدرت ابزار برقی طوری طراحی شده است که برای‬ ‫اره کردن و برش چوب های سخت و نرم، مانند تخته‬ 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 423 ‫شود. لطفا ً لیست کامل متعلقات را از فهرست‬ .‫برنامه متعلقات اقتباس نمائید‬ ‫خط کش تعیین عمق سوراخ‬ ‫مشخصات فنی‬ ‫اره فارسی بر کشویی‬ GCM 8 SDE GCM 8 SDE ‫شماره فنی‬ 3 601 M19 2B. 3 601 M19 2.. ‫قدرت ورودی نامی‬ 1400 1600 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 424 .‫از در هم شکستن آن بسیار پر اهمیت است‬ .‫شوند‬ ‫ابزار برقی را در موقعیت حمل و نقل بر روی میز‬ – :‫ابزار مورد نیاز عالوه بر محتویات ارسالی‬ .‫کار نصب کنید‬ ‫پیچ گوشتی چهارسو‬ – 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 425 ‫دستگاه مکنده باید برای قطعه کار مورد نظر‬ ‫بیفتد و پیچ آلن را خالف جهت عقربه های ساعت‬ .‫مناسب باشد‬ .‫سفت کنید‬ ‫حفاظ ایمنی متحرک را دوباره آهسته به پایین‬ – .‫برانید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 426 ‫را بطور کامل به بیرون‬ ‫خط کش راهنمای قابل تنظیم سمت چپ‬ – .‫بکشید‬ .‫خط کش راهنمای قابل تنظیم را به سمت باال بلند کنید‬ – ‫جدا کنید‬ ‫را‬ ‫پیچ قفل کننده‬ – 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 427 ‫زاویه برش فارسی افقی را میتوان در یک محدوده‬ ‫تنظیم سمت چپ‬ .‫کامال ً جدا کنید‬ ‫° )از سمت‬ ‫° )از سمت چپ( تا زاویه‬ ‫از زاویه‬ .‫راست( تنظیم کرد‬ .‫را شل کنید‬ ‫اهرم نگهدارنده‬ – Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 428 ‫وجه با خط کش راهنما، گیره پیچی یا سایر‬ ‫قطعات دستگاه تماس پیدا نمی کند. حایل‬ ‫چپ یا راست تیغه اره محکم‬ ‫گیره پیچی ارسالی‬ (‫عرض‬ ‫میلیمتر )طول‬ x 40 :(‫می شوند‬ 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 429 .‫کار، خط کش راهنما و میز اره وجود داشته باشد‬ ‫آهسته به پایین‬ ‫بازوی ابزار را با دستگیره‬ – ‫در صورت لزوم باید یک گیره نگهدارنده ویژه درست‬ .‫هدایت کنید‬ .‫کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 430 – .‫قرار دهید‬ ‫بچرخانید. اهرم‬ 0° ‫را تا شیار‬ ‫میز اره‬ – .‫باید بطور محسوس درون شیار قرار گیرد‬ ‫روی کل‬ ‫پای زاویه سنج بایستی با تیغه اره‬ .‫طول مسطح شود‬ 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 431 ‫را در صورت سفت بودن شل‬ ‫پیچ تنظیم‬ – 1 609 B00 263 ‫کنید. بازوی ابزار را کامال ً به طرف جلو بکشید و پیچ‬ ‫پيچ نگهدارنده طول‬ .‫قفل مربوطه را مجددا ً محکم ببندید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 432 ‫در باره دستگاههای كهنه الكتریكی و الكترونیكی و‬ ‫تبدیل آن به حق ملی، باید ابزارهای برقی غیرقابل‬ ‫استفاده را جداگانه جمع آوری كرد و نسبت به‬ .‫بازیافت مناسب با محیط زیست اقدام بعمل آورد‬ 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 433 2 608 000 569 (3 m) 2 608 000 566 (5 m) 2 608 000 565 (5 m) 2 608 000 585 GAS 18V-10 L Ø 35 mm: 2 608 000 658 (1,6 m) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 434 434 | 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 435 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Panel testere Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)
  • Seite 436 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Järkamissaag Tootenumber 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 437 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 23.06.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U6 | (14.10.2020)

Inhaltsverzeichnis