Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GSM 18V-216 Professional HEAVY DUTY Originalbetriebsanleitug
Bosch GSM 18V-216 Professional HEAVY DUTY Originalbetriebsanleitug

Bosch GSM 18V-216 Professional HEAVY DUTY Originalbetriebsanleitug

Paneelsäge
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories |
CAR AUDIO — Car audio speakers • Amplifiers • Subwoofers • Processors • Crossovers • Headphones • Accessories | TRIP COMPUTERS — Universal computers • Model computers • Accessories |
GPS NAVIGATORS — Portable GPS • Built-in GPS • GPS modules • GPS trackers • Antennas for GPS navigators • Accessories | VIDEO — DVR • TV sets and monitors • Car TV tuners • Cameras • Videomodules
• Transcoders • Car TV antennas • Accessories | SECURITY SYSTEMS — Car alarms • Bike alarms • Mechanical blockers • Immobilizers • Sensors • Accessories | OPTIC AND LIGHT — Xenon • Bixenon • Lamps
• LED • Stroboscopes • Optic and Headlights • Washers • Light, rain sensors • Accessories | PARKTRONICS AND MIRRORS — Rear parktronics • Front parktronics • Combined parktronics • Rear-view mirrors
• Accessories | HEATING AND COOLING — Seat heaters • Mirrors heaters • Screen-wipers heaters • Engine heaters • Auto-refrigerators • Air conditioning units • Accessories | TUNING — Vibro-isolation
• Noise-isolation • Tint films • Accessories | ACCESSORIES — Radar-detectors • Handsfree, Bluetooth • Windowlifters • Compressors • Beeps, loudspeakers • Measuring instruments • Cleaners • Carsits
• Miscellaneous | MOUNTING — Installation kits • Upholstery • Grilles • Tubes • Cable and wire • Tools • Miscellaneous | POWER — Batteries • Converters • Start-charging equipment • Capacitors
• Accessories | MARINE AUDIO AND ELECTRONICS — Marine receivers • Marine audio speakers • Marine subwoofers • Marine amplifiers • Accessories | CAR CARE PRODUCTS — Additives • Washer fluid •
Care accessories • Car polish • Flavors • Adhesives and sealants | LIQUID AND OIL — Motor oil • Transmission oil • Brake fluid • Antifreeze • Technical lubricant
In store "130" you can find and buy almost all necessary goods for your auto in
Kyiv and other cities, delivery by ground and postal services. Our experienced
consultants will provide you with exhaustive information and help you to chose
the very particular thing. We are waiting for you at the address
https://130.c om.ua
Internet store of
autogoods
SKYPE
km-130

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GSM 18V-216 Professional HEAVY DUTY

  • Seite 1 Internet store of PHONES SKYPE 0 (800) 800 130 autogoods km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories | CAR AUDIO —...
  • Seite 2 GCM 18V-216 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 5U3 (2020.10) PS / 437 1 609 92A 5U3 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Slovenščina ..........Stran 330 Hrvatski ..........Stranica 342 Eesti..........Lehekülg 354 Latviešu ..........Lappuse 367 Lietuvių k..........Puslapis 380 한국어 ..........페이지 393 ‫604 الصفحة ..........عربي‬ ‫914 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 4 (10) (11) (32) (12) (31) (13) (30) (29) (14) (28) (27) (15) (26) (16) (25) (17) (18) (19) (14) (15) (16) (24) (23) (22) (21) (20) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 5 (34) (35) (36) (37) (38) (39) (40) (33) (41) (41) (26) (46) 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 6 (16) (16) (16) (21) (41) (33) (42) (43) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 7 (45) (11) (44) (36) (43) (46) (14) (15) 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 8 (25) (48) (26) (47) (49) (17) (23) (22) (20) (19) (31) (38) (28) (40) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 9 (50) (13) (32) (18) (25) (51) 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 10 (30) (52) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 11 10 | (53) (38) (37) 90° (39) (29) 45° (24) (22) (54) 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 12: Deutsch

    Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 13: Sicherheitshinweise Für Gehrungskappsägen

    Lose oder sich bewegende Werkstücke könnten mit ho- klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben her Geschwindigkeit herausgeschleudert werden und zu oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Verletzungen führen. Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 14 Zähnen verursa- Behinderungen oder der Gefahr des Schneidens in den chen durch einen zu engen Sägespalt eine erhöhte Anschlag kommt. Reibung, Klemmen des Sägeblattes und Rückschlag. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 15 Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen, die Gefahrenbereich! Halten Sie möglichst durch ein Fernglas oder ähnliches blicken. Sie können Hände, Finger oder Arme von diesem damit deren Auge schädigen. Bereich fern. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 16: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Innensechskantschraube für Sägeblattbefestigung Grafikseite. (43) Spannflansch Zugvorrichtung (44) Sägeblatt Staubbeutel (45) Innerer Spannflansch Spanauswurf (46) SDS-Bolzen Transportgriff (47) Arretierschraube der verstellbaren Anschlagschie- Justierschraube des Tiefenanschlags Laserschutzkappe (48) Gewindestange Einschaltsperre für Ein-/Ausschalter Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 17: Technische Daten

    (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) so- Der angegebene Geräuschemissionswert repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. wie bei dessen Transport und Aufbewahrung aus dem Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendun- 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 18: Lieferumfang

    Akku beim unbeabsichtigten – Befestigen Sie das Elektrowerkzeug mit einer geeigneten Drücken der Akku-Entriegelungstaste (35) herausfällt. So- Schraubverbindung auf der Arbeitsfläche. Dazu dienen die Bohrungen (16). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 19: Fremdabsaugung

    18 | Deutsch Montage auf einen Bosch-Arbeitstisch Eigenabsaugung (siehe Bild C) Die GTA-Arbeitstische von Bosch bieten dem Elektrowerk- Zum einfachen Auffangen der Späne verwenden Sie den mit- zeug Halt auf jedem Untergrund durch höhenverstellbare Fü- gelieferten Staubbeutel (2). ße. Die Werkstückauflagen der Arbeitstische dienen der Un- –...
  • Seite 20: Betrieb

    (45). – Ziehen Sie die verstellbare Anschlagschiene (25) ganz nach außen. – Führen Sie die Pendelschutzhaube langsam wieder nach unten. – Ziehen Sie die Arretierschraube (47) wieder fest. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 21: Horizontale Und Vertikale Gehrungswinkel Einstellen

    Gebrauch die Grundeinstellungen des Elektrowerk- zeugs überprüfen und gegebenenfalls einstellen. Akku einsetzen Dazu benötigen Sie Erfahrung und entsprechendes Spezial- Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit werkzeug. der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs an- Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbeit schnell gegebenen Spannung.
  • Seite 22 Schützen Sie das Sägeblatt vor Schlag und Stoß. Setzen Sie – Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und warten Sie, bis das Sägeblatt keinem seitlichen Druck aus. das Sägeblatt komplett zum Stillstand gekommen ist. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 23: Grundeinstellungen Prüfen Und Einstellen

    Schenkel der Winkellehre mit dem Sägeblatt werkzeug. auf der ganzen Länge bündig ist. Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbeit schnell – Ziehen Sie den Spanngriff (31) wieder fest. und zuverlässig aus. – Danach ziehen Sie die Kontermutter der Anschlagschrau- Laser justieren be (39) wieder fest.
  • Seite 24: Wartung Und Service

    Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 werkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) so- E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com wie bei dessen Transport und Aufbewahrung aus dem Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Elektrowerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betätigen des stellen oder Reparaturen anmelden. Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr. Anwendungsberatung: Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungs-...
  • Seite 25: Entsorgung

    Dress properly. Do not wear loose clothing or jew- Do not operate power tools in explosive atmospheres, ellery. Keep your hair and clothing away from moving such as in the presence of flammable liquids, gases or 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 26 Cutting on the Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 27 Always use a clamp or a fixture designed to properly support round material such as rods or tubing. Rods 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 28: Symbols And Their Meaning

    Failure to observe the safety and general in- SCOPIC OPTICS structions may result in electric shock, fire CLASS 1M LASER PRODUCT and/or serious injury. Please observe the illustrations at the beginning of this oper- ating manual. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 29: Intended Use

    Laser type < 0.39 < 0.39 Laser class Divergence of laser line mrad (full angle) Weight according to EPTA-Procedure 15.1−16.1 15.1−16.1 01:2014 Recommended ambient temperature °C 0 to +35 0 to +35 during charging 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 30: Noise Information

    Note: The battery is supplied partially charged. To ensure full battery capacity, fully charge the battery in the charger before using your power tool for the first time. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 31: Removing The Battery

    Mounting on a Bosch saw stand The battery (34) is equipped with two locking levels to pre- With the height-adjustable legs, Bosch GTA saw stands vent the battery from falling out if the battery release provide firm support for the power tool on any surface. The button (35) is pressed unintentionally.
  • Seite 32: Changing The Saw Blade

    (44). moved for transport and storage. There is risk of injury – Slowly push the retracting blade guard back down. from unintentionally pressing the on/off switch. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 33: Preparing For Operation

    Experience and suitable special tools are required for this. – Pull the transport safety lock (36) all the way out. A Bosch after-sales service point will handle this work – Slowly guide the tool arm upwards. quickly and reliably.
  • Seite 34: Switching Off

    Replacing insert plates (see figure O) – Slowly guide the tool arm upwards. The insert plates (18) can become worn after prolonged use of the power tool. Replace faulty insert plates. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 35 Experience and suitable special tools are required for this. using a commercially available cross-headed screwdriver A Bosch after-sales service point will handle this work and align the angle indicator along the 0° mark. quickly and reliably.
  • Seite 36: Maintenance And Service

    – Remove all accessories that cannot be securely fitted to spare parts at: www.bosch-pt.com the power tool. The Bosch product use advice team will be happy to help you If possible, transport unused saw blades in a closed con- with any questions about our products and their accessor- tainer.
  • Seite 37: Transport

    à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 38 Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonc- sentes instructions de le faire fonctionner. Les outils tionnant sur batteries au feu ou à une température ex- électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 39 La pièce coupée ne doit pas être coincée ou compri- tenir la pièce "main croisée", c'est-à-dire en maintenant la mée par quelque moyen que ce soit contre la lame de 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 40 La lame de scie la perception des couleurs. s’échauffe fortement en cours d’utilisation. Attention – L’utilisation d’autres dispositifs de com- mande ou d’ajustage que ceux indiqués ici ou l’exécu- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 41: Utilisation Conforme

    à l’épaisseur du corps de lame, au dia- mètre de l’alésage de la lame et au dia- (15) Vis de blocage de la rallonge de table de sciage 25,4 mètre de la broche de l’outil. Utilisez 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 42: Caractéristiques Techniques

    Accus recommandés GBA 18V... GBA 18V... ProCORE18V... ProCORE18V... Chargeurs recommandés GAL 18... GAL 18... GAX 18... GAX 18... GAL 36... GAL 36... Dimensions admissibles des lames de scie Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 43: Accessoires Fournis

    – Scie à onglets radiale avec lame de scie montée Pour retirer l’accu , appuyez sur la touche de déverrouillage – Sac à poussières (2) et dégagez l’accu de l’outil électroportatif. Ne forcez pas. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 44 Pour recueillir facilement les copeaux, utilisez le sac à pous- Dotés de pieds réglables, les supports de travail GTA de sières (2) fourni. Bosch confèrent à l’outil électroportatif une bonne stabilité, Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020)
  • Seite 45: Changement De La Lame De Scie

    Retirez l’accu de l’appareil électroportatif avant toute sortez la lame de scie (44). intervention (opérations d’entretien/de maintenance, – Faites redescendre lentement le capot de protection. changement d’accessoire, etc.) ainsi que lors de son 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 46: Préparation Du Travail

    (1). Tirez le bras porte-outil entière- Il est conseillé de confier ce travail à un centre de service ment vers l'avant et resserrez la vis de verrouillage pour après-vente Bosch agréé. Il effectuera ce travail rapidement bloquer le dispositif de traction. et de façon fiable.
  • Seite 47: Mise En Marche

    45 x 270 Mise en place de l’accu 45° (vers la 45° 45 x 190 N’utilisez que des accus Lithium-Ion Bosch d’origine gauche) dont la tension correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. L’utilisa- 45° (vers la droite) 45°...
  • Seite 48 Il est conseillé de confier ce travail à un centre de service – Mettez l’outil électroportatif en marche. après-vente Bosch agréé. Il effectuera ce travail rapidement – A l’aide de la poignée (9), déplacez lentement le bras et de façon fiable.
  • Seite 49: Entretien Et Service Après-Vente

    Veillez pour cela à ce que le pourtour du capot de protection toute sa longueur. à mouvement pendulaire reste propre. – Resserrez le levier de serrage (31). – Resserrez ensuite le contre-écrou de la vis de butée (29). 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 50: Élimination Des Déchets

    Veuillez respecter les indications se trouvant dans le cha- pitre Transport (voir « Transport », Page 49). France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à...
  • Seite 51: Español

    Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, cuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red complacencia e ignorar las normas de seguridad de 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 52 Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de ob- sierra y no corte nunca "a manos libres". Las piezas de jetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 53 Las hojas de sierra con dientes mella- de cortar el tope. dos o incorrectamente triscados producen una ranura de corte demasiado estrecha, lo que provoca una fric- 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 54 (ver tabla «Simbología y su signi- ficado»). No oriente el rayo láser sobre personas o animales y no mire hacia el rayo láser direc- to o reflejado. Debido a ello, puede deslum- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 55: Utilización Reglamentaria

    En ello, es posible ajustar án- Acumulador (34) gulos de inglete horizontales de –47° hasta +47° así como ángulos de inglete verticales de 0° hasta +45°. (35) Tecla de desenclavamiento del acumulador 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 56: Datos Técnicos

    Información sobre el ruido asciende típicamente a: nivel de presión acústica 95 dB(A); Valores de emisión de ruidos determinados nivel de potencia acústica 104 dB(A). Inseguridad K = 3 dB. según EN 62841-3-9. ¡Usar protección auditiva! Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 57 Los dispositivos protectores y las partes dañadas deberán Luz permanente 2× verde 30−60 % hacerse reparar o sustituir por un taller especializado autori- Luz permanente 1× verde 5−30 % zado. Luz intermitente 1× verde 0−5 % 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 58: Aspiración De Polvo Y Virutas

    Montaje sobre una mesa de trabajo Bosch – Apague la herramienta eléctrica y extraiga la batería. Las mesas de trabajo GTA de Bosch soportan perfectamente la herramienta eléctrica incluso en firmes irregulares, gracias – Espere, a que se haya detenido completamente la hoja de a sus pies ajustables en altura.
  • Seite 59: Cambio De La Hoja De Sierra

    – Presione el brazo de la herramienta por la empuñadura (9) ligeramente hacia abajo para liberar el seguro para el transporte (36). 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 60 (posición de transporte) herramienta especial. – Suelte el tornillo de apriete (32), en caso que éste atas- El servicio técnico Bosch realiza este trabajo rápida y con- que el dispositivo de tracción (1). Tire el brazo de la he- cienzudamente.
  • Seite 61 70 x 190 Puesta en marcha quierda) Montaje del acumulador 0° 45° 45 x 270 Utilice solamente Bosch acumuladores de iones de li- 45° (izquierda) 45° 45 x 190 tio originales de la tensión indicada en la placa de ca- 45° (derecha) 45°...
  • Seite 62 (13) y (25). herramienta especial. – Sujete la pieza de trabajo considerando sus dimensiones. El servicio técnico Bosch realiza este trabajo rápida y con- – Conecte la herramienta eléctrica. cienzudamente. – Baje lentamente el brazo de la herramienta con la empu- Reajuste del rayo láser...
  • Seite 63: Mantenimiento Y Servicio

    ángulos. Repita Número de artícu- entonces el ajuste del ángulo de inglete vertical de 45°. Tornillo de apriete 1 609 B04 224 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 64: Português

    Las representacio- nes gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.
  • Seite 65 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 66 Não use um acumulador ou uma ferramenta danificada Nunca passe a mão sobre a linha de corte pretendida, ou modificada. Os acumuladores danificados ou nem atrás do disco de serra. Segurar a peça de trabalho Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 67 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 68 Cuidado – O uso de dispositivos de operação ou de serra, assim como o diâmetro do veio da ajuste diferentes dos especificados neste documento 25,4 ferramenta. Se possível, use a peça Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 69: Utilização Adequada

    Parafuso de ajuste para o posicionamento do laser (15) Parafuso de fixação do prolongamento da mesa de (paralelidade) serra (53) Parafuso para indicador de ângulo (vertical) (16) Orifícios para montagem 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 70: Dados Técnicos

    Há perigo de ferimentos se o ferramenta elétrica for utilizada para outras aplicações, com interruptor de ligar/desligar for acionado outras ferramentas de trabalho ou com manutenção involuntariamente. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 71 Os orifícios (16) servem bateria (35) seja premida por acaso. Enquanto a bateria para esse efeito. estiver dentro da ferramenta elétrica, ela é mantida em posição por uma mola. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 72 Montagem numa mesa de trabalho Bosch Aspiração integrada (ver figura C) As mesas de trabalho GTA da Bosch oferecem firmeza à Para a fácil recolha das aparas deverá utilizar o saco de pó ferramenta elétrica, sobre qualquer solo, devido aos pés de (2) fornecido.
  • Seite 73 Pressionar o bloqueio do veio (33), até este engatar, e Depois de serrar o ângulo de meia-esquadria vertical, voltar apertar o perno SDS rodando para a esquerda. a empurrar o carril limitador ajustável (25) para trás (soltar 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 74: Colocação Em Funcionamento

    Uma oficina de serviço pós-venda Bosch executa este Colocar a bateria trabalho de forma rápida e fiável. Só utilizar baterias de lítio Bosch com a tensão Aperte sempre bem o manípulo de fixação (19) antes indicada na placa de características da sua ferramenta de serrar.
  • Seite 75 – Conduzir lentamente o braço da ferramenta com o punho contacto com o carril limitador, com os sargentos ou (9) para baixo. com quaisquer outras partes do aparelho. Se 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 76 – Enroscar ou desenroscar o parafuso batente, até que o especiais. lado do calibre angular fique alinhado no comprimento Uma oficina de serviço pós-venda Bosch executa este completo com a lâmina de serra. trabalho de forma rápida e fiável. – Aperte novamente o punho de aperto (31).
  • Seite 77: Manutenção E Assistência Técnica

    (p. ex. manutenção, www.bosch-pt.com troca de ferramenta etc.) e antes de transportar ou de A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer armazenar a mesma. Há perigo de ferimentos se o todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e interruptor de ligar/desligar for acionado acessórios.
  • Seite 78: Italiano

    Indique para todas as questões e encomendas de peças Italiano sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto. Avvertenze di sicurezza Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Avvertenze generali di sicurezza per Lotes 2E – 3E elettroutensili 1800 Lisboa Leggere tutte le avvertenze di pe- Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página...
  • Seite 79 In caso di condizioni d’uso non conformi, si può verifi- Non utilizzare l'elettroutensile qualora l'interruttore care la fuoriuscita di liquido dalla batteria. Evitare il non consenta un'accensione/uno spegnimento corret- 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 80 Spingere la troncatrice attraverso il pezzo in lavora- non vi siano interferenze, né rischi di tagliare la guida di zione. Non estrarre la troncatrice attraverso il pezzo battuta. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 81 Ciò può dan- Non utilizzare lame smussate, incrinate, deformate neggiare gli occhi. oppure danneggiate. Lame per seghe non più affilate oppure deformate implicano un maggiore attrito nella 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 82: Utilizzo Conforme

    Indossare protezioni per l’udito. L’ef- rappresentazione grafica. fetto del rumore può provocare la perdita dell’udito. Dispositivo di trazione Sacchetto raccoglipolvere Espulsione dei trucioli Impugnatura per il trasporto Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 83: Dati Tecnici

    15,1−16,1 15,1−16,1 01:2014 Temperatura ambiente consigliata in fa- °C 0 ... +35 0 ... +35 se di ricarica Temperatura ambiente consentita du- °C –20 ... +50 –20 ... +50 rante il funzionamento e per il magaz- zinaggio 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 84: Informazioni Sulla Rumorosità

    Soltanto questi caricabatterie sono adatti al- sussiste pericolo di lesioni. le batterie al litio utilizzate nell’elettroutensile. Avvertenza: La batteria viene fornita solo parzialmente cari- ca. Per garantire l’intera potenza della batteria, prima Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 85: Rimozione Della Batteria

    Per rimuovere la batteria , premere il tasto di sbloccaggio ed Montaggio su un banco portatroncatrice Bosch estrarre verso l’alto la batteria dall’elettroutensile. Durante I banchi portatroncatrice GTA della Bosch offrono all’elet- tale operazione, non esercitare forza. troutensile un bloccaggio su ogni fondo grazie ai piedini re- golabili in altezza.
  • Seite 86: Sostituzione Della Lama

    SDS e/o del pezzo in lavora- namento accidentale dell’interruttore di avvio/arresto zione. sussiste pericolo di lesioni. Smontaggio della lama – Portare l’elettroutensile in posizione di lavoro. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 87 Per eseguire tali operazioni, occorrono esperienza ed appo- zione, serrare nuovamente la vite di fermo. siti attrezzi speciali. – Ruotare completamente verso l’alto la vite di regolazione (5). 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 88: Messa In Funzione

    Italiano | 87 Un Punto di Servizio Clienti post-vendita Bosch eseguirà tale Messa in funzione operazione in modo veloce ed affidabile. Inserimento della batteria Stringere sempre bene il pomello di fissaggio (19) pri- Utilizzare esclusivamente batterie al litio originali ma di eseguire l’operazione di taglio. In caso contrario Bosch, con la tensione indicata sulla targhetta la lama può...
  • Seite 89 (30). braccio dell’utensile. – Spostare lentamente verso l’alto il braccio dell’utensile. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 90 – Serrare di nuovo la leva di bloccaggio (31). Un Punto di Servizio Clienti post-vendita Bosch eseguirà tale – Serrare quindi nuovamente il controdado della vite di ar- operazione in modo veloce ed affidabile. resto (39).
  • Seite 91: Manutenzione Ed Assistenza

    Trasportando l’elettroutensile utilizzare esclusiva- sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com mente i dispositivi di trasporto; non utilizzare in alcun Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere caso i dispositivi di protezione. alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Seite 92: Smaltimento

    Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het ge- gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aan- reedschap verliezen. sluit, kan dit tot ongevallen leiden. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 93 Veel ongevallen Voer nooit servicewerkzaamheden aan beschadigde hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische accu's uit. Service van accu's dient uitsluitend te worden gereedschappen. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 94 Als het werkstuk of het zaagblad klem komt te zitten, schakelt u de verstekzaag uit. Wacht tot alle bewegen- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 95 Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting LASER RADIATION DO NOT EXPOSE USERS OF Niet rechtstreeks met telescoopoptie- TELESCOPIC OPTICS CLASS 1M LASER PRODUCT beschermd. ken bekijken Laser klasse 1M 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 96: Beoogd Gebruik

    (31) Spangreep voor willekeurige verstekhoeken (verti- Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van caal) de gebruiksaanwijzing. (32) Vastzetschroef van de afkortvoorziening Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 97: Technische Gegevens

    Het is ook geschikt voor schap bedraagt typisch: geluidsdrukniveau 95 dB(A); een voorlopige inschatting van de geluidsemissie. geluidsvermogenniveau 104 dB(A). Onzekerheid K = 3 dB. De aangegeven geluidsemissiewaarde representeert de Draag gehoorbescherming! voornaamste toepassingen van het elektrische gereedschap. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 98 Permanent licht 5× groen 80−100 % Aanwijzing: De accu wordt gedeeltelijk geladen geleverd. Permanent licht 4× groen 60−80 % Om de volledige capaciteit van de accu te verkrijgen, laadt u Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 99 Montage op een Bosch werktafel Eigen afzuiging (zie afbeelding C) De GTA-werktafels van Bosch bieden het elektrische gereed- Voor het eenvoudig opvangen van de spanen gebruikt u de schap houvast op elke ondergrond door in hoogte verstelba- meegeleverde stofzak (2).
  • Seite 100: Elektrisch Gereedschap Vergrendelen (Transportstand)

    – Draai de pendelbeschermkap (11) tot aan de aanslag beeld door er iets onder te leggen. naar achter. De zaagtafel kan met behulp van de zaagtafelverlengingen (14) naar links en rechts vergroot worden. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 101: Ingebruikname

    Gebruik uitsluitend originele Bosch Li-Ion-accu's met Daarvoor is ervaring en speciaal gereedschap vereist. de op het typeplaatje van uw elektrische gereedschap De Bosch klantenservice voert deze werkzaamheden snel en aangegeven spanning. Het gebruik van andere accu’s vakkundig uit. kan tot verwondingen en brandgevaar leiden.
  • Seite 102 – Indien nodig stelt u de gewenste horizontale en/of verti- – Herhaal de werkstappen op dezelfde manier voor de nieu- cale verstekhoek in. we linker inlegplaat. – Duw het werkstuk stevig tegen de aanslagrails (13) en (25). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 103 – Daarna draait u de contramoer van de aanslagschroef Daarvoor is ervaring en speciaal gereedschap vereist. (39) weer vast. De Bosch klantenservice voert deze werkzaamheden snel en Als de hoekaanduiding (38) na het instellen niet op één lijn vakkundig uit.
  • Seite 104: Onderhoud En Service

    – Draag het elektrische gereedschap aan de transportgreep derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com (4). Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Gebruik bij het transporteren van het elektrische ge- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-...
  • Seite 105: Dansk

    Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn hol- Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere des væk fra arbejdsområdet, når el-værktøjet er i el‑værktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 106 Et ladeapparat, der er egnet til en be- ikke er fastspændt, eller som bevæger sig, kan slynges stemt type batterier, må ikke benyttes med andre batteri- bort med høj hastighed og forårsage kvæstelser. er – brandfare. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 107 Akkuen kan blive beskadiget af spidse genstande som bevæge sig under savningen, så du og din medhjælper f.eks. søm eller skruetrækkere eller ydre kraftpåvirk- trækkes ind i den roterende savklinge. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 108: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    DO NOT EXPOSE USERS OF Må ikke betragtes direkte med te- TELESCOPIC OPTICS CLASS 1M LASER PRODUCT Vær opmærksom på alle illustrationer i den forreste del af leskopoptik betjeningsvejledningen. Laserklasse 1M Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 109: Beregnet Anvendelse

    4600 4600 Lasertype < 0,39 < 0,39 Laserklasse Divergens laserlinje mrad (360°-vinkel) Vægt iht. EPTA-Procedure 01:2014 15,1−16,1 15,1−16,1 Anbefalet omgivelsestemperatur ved °C 0 ... +35 0 ... +35 opladning 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 110: Leveringsomfang

    Lithium-ion-batteriet er beskyttet mod dybafladning via vejledningen. "Electronic Cell Protection (ECP)" (elektronisk cellebeskyt- telse). Er akkuen afladet, slukkes el-værktøjet med en be- skyttelseskontakt: Indsatsværktøjet bevæger sig ikke mere. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 111 Så længe akkuen sid- Montering på et Bosch-arbejdsbord der i el-værktøjet, holdes det på plads af en fjeder. GTA-arbejdsbordene fra Bosch sikrer, at el-værktøjet står Akkuen tages ud ved at trykke på udløserknappen og trække stabilt på ethvert underlag takket være de højdejusterbare akkuen sideværts ud af el-værktøjet.
  • Seite 112: Udskiftning Af Savklinge

    Savklingen skal anbringes på en sådan måde, at tæn- steder. dernes skæreretning (pilretning på savklinge) er i overensstemmelse med pilretningen på beskyttelses- skærmen! Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 113 Dette kræver erfaring og tilsvarende specialværktøj. – Tryk værktøjsarmen på håndgrebet (9) en smule nedad Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt af en Bosch- for at aflaste transportsikringen (36). servicetekniker. – Træk transportsikringen (36) helt ud.
  • Seite 114 – Spænd emnet fast, så det passer til målene. – Anbring el-værktøjet i arbejdsstilling. – Træk værktøjsarmen så langt væk fra anslagsskinnen (13), at savklingen befinder sig foran emnet. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 115 – Anbring el-værktøjet i arbejdsstilling. Dette kræver erfaring og tilsvarende specialværktøj. – Drej savbordet (17) indtil hakket (23) for 0°. Armen (20) Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt af en Bosch- skal falde mærkbart i hak. servicetekniker. – Løsn spændegrebet (31), og sving værktøjsarmen vha.
  • Seite 116: Vedligeholdelse Og Service

    Bosch Service Center Telegrafvej 3 Vedligeholdelse og rengøring 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- Tag altid akkuen ud af el‑værktøjet, før der arbejdes ler oprettes en reparations ordre. på el‑værktøjet (f.eks. vedligeholdelse, værktøjsskift Tlf. Service Center: 44898855 osv.) samt før det transporteres og lægges til opbeva-...
  • Seite 117: Svensk

    ökar risken för elstöt. elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd oavsiktlig inkoppling av elverktyget. endast förlängningssladdar som är avsedda för 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 118 Kontrollera alltid att det inte finns något mellanrum temperaturomfång som specificeras i instruktionerna. mellan arbetsstycket, staketet och bordet utmed En olämplig laddning eller en laddning vid en temperatur såglinjen. Böjda slagna arbetsstycken kan vrida eller Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 119 Om du fortsätter såga med ett Om laserstrålen träffar ögat, blunda och vrid bort arbetsstycke som fastnat kan leda till att du förlorar huvudet från strålen. kontrollen över geringsågen eller skadar den. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 120: Ändamålsenlig Användning

    Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av elverktyget på grafiksida. Draganordning Dammpåse Bär hörselskydd. Risk finns för att buller Spånutkast leder till hörselskada. Transporthandtag Djupanslagets justerskruv Laserskydd Startspärr för på-/av-strömbrytare Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 121: Tekniska Data

    °C –20 ... +50 –20 ... +50 drift och vid förvaring Rekommenderade batterier GBA 18V... GBA 18V... ProCORE18V... ProCORE18V... Rekommenderade laddare GAL 18... GAL 18... GAX 18... GAX 18... GAL 36... GAL 36... 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 122 – SDS-bult (46) De tre gröna LED-lamporna på indikeringen för batteristatus – Skruvtving (26) visar batteriets laddningsnivå. Av säkerhetsskäl kan man – Insexnyckel (41) endast kontrollera batteristatus när elverktyget är stilla. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 123 Töm dammpåsen i god tid. Kontrollera och rensa dammpåsen efter varje Montering på ett Bosch-arbetsbord användning. GTA-arbetsborden från Bosch håller elverktyget stadigt på För att undvika brandrisk skall dammpåsen tas bort alla underlag med stödben som kan justeras i höjdled. vid sågning i aluminium.
  • Seite 124: Förberedande Arbeten

    – Håll spindelarreteringen (33) intryckt och skruva av SDS- – Dra ut sågbordsförlängningen (14) till önskad längd. bulten (46) medurs (vänstergängning!). – För att fixera sågbordsförlängningen drar du åt – Ta bort spännflänsen (43). klämskruven (15) igen. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 125: Ställa In Horisontell Och Vertikal Geringsvinkel

    För detta behövs erfarenhet och lämpliga specialverktyg. Sätta på (se bild L) En auktoriserad Bosch-servicestation kan snabbt och – För att slå på elverktyget, tryck först på startspärren (7). tillförlitligt utföra dessa arbeten. Tryck därefter på på-/av-strömbrytaren (8) och håll den Dra åt låsknappen (19) kraftigt innan sågning.
  • Seite 126 Bearbeta inte snedvridna arbetsstycken. Arbetsstycket måste alltid ha en rak kant som läggs an mot anslagsskenan. Fria ändan på långa och tunga arbetsstycken måste alltid pallas upp eller stödjas. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 127 – Ställ elverktyget i arbetsläge. För detta behövs erfarenhet och lämpliga specialverktyg. – Vrid sågbordet (17) fram till urtaget (23) för 0°. Spaken En auktoriserad Bosch-servicestation kan snabbt och (20) ska kännbart snäppa fast i spåret. tillförlitligt utföra dessa arbeten. – Lossa spännspaken (31) och sväng verktygsarmen med handtaget (9) åt vänster till anslag (45°).
  • Seite 128: Underhåll Och Service

    10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. eller alvorlige personskader. Svenska Ta godt vare på alle advarslene og all informasjonen. Bosch Service Center Med begrepet "elektroverktøy" i advarslene menes Telegrafvej 3 nettdrevne (med ledning) elektroverktøy eller batteridrevne 2750 Ballerup (uten ledning) elektroverktøy.
  • Seite 129 Bruk bærer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du av elektroverktøy til andre formål enn de som er angitt, kan føre til farlige situasjoner. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 130 100 mm fra sidene på sagbladet. Bruk nedre vernet eller slynges ut av det roterende bladet. ikke denne sagen til å kappe emner som er for små til Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 131 Sørg for forsyning av friskluft, IEC 60825-1:2014 Laserstråling <0.39mW, 650 nm LASER RADIATION DO NOT EXPOSE USERS OF Ikke se rett inn med optiske TELESCOPIC OPTICS CLASS 1M LASER PRODUCT 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 132: Forskriftsmessig Bruk

    Les sikkerhetsanvisningene og instruksene. (32) Låseskrue for uttrekksanordning Hvis ikke sikkerhetsanvisningene og instruksene tas til følge, kan det oppstå (33) Spindellås elektrisk støt, brann og/eller alvorlige (34) Batteri personskader. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 133 Usikkerhet Den angitte støyutslippsverdien representerer de K = 3 dB. hovedsakelige bruksområdene til elektroverktøyet. Men hvis Bruk hørselvern! elektroverktøyet brukes til andre formål, med andre 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 134: Opplading Av Batteriet

    Li-Ion-batteriet har "Electronic Cell Protection (ECP)" som beskytter mot dyputladning. Når batteriet er utladet, kobles elektroverktøyet ut med en beskyttelseskobling: Innsatsverktøyet beveger seg ikke lenger. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 135 Kontroller og rengjør støvposen etter hver bruk. Montering på et Bosch-arbeidsbord For å unngå brannfare må du fjerne støvposen ved GTA-arbeidsbordene fra Bosch har høydejusterbare ben, slik saging av aluminium. at elektroverktøyet holdes sikkert på plass uansett underlag. Eksternt avsug Arbeidsbordenes emneholdere fungerer som støtte for lange...
  • Seite 136 Transportsikring (se bilde F) Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesialverktøy. Transportsikringen (36) gjør det lettere å håndtere Et Bosch-serviceverksted utfører disse arbeidene raskt og elektroverktøyet ved transport til forskjellige brukssteder. pålitelig. Avsikring av elektroverktøyet (arbeidsstilling) Stram alltid låseknappen (19) helt før saging.
  • Seite 137 Innleggsplatene (18) kan bli slitt etter lengre bruk av elektroverktøyet. Sette inn batteriet Skift ut defekte innleggsplater. Bruk bare originale Bosch li-ion-batterier med – Sett elektroverktøyet i arbeidsstilling. spenning som angitt på typeskiltet til elektroverktøyet. Bruk av andre batterier kan medføre –...
  • Seite 138 Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesialverktøy. igjen og låses i den øverste posisjonen til verktøyarmen. Et Bosch-serviceverksted utfører disse arbeidene raskt og Saging uten trekkbevegelse (kapping) (se bilde P) pålitelig. – For saging uten trekkbevegelse (små emner) løsner du Justering av laseren låseskruen (32) hvis denne er strammet.
  • Seite 139: Service Og Vedlikehold

    (24). (AUSTRALIA 3 601 M41 040) Innstilling Sagblad 216 x 30 mm, 24 tenner 2 608 644 646 – Løsne skruen (54) med en stjerneskrutrekker, og rett inn vinkelindikatoren langs 0°-merket. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 140: Suomi

    10‑sifrede produktnummeret som er angitt på Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja muut ohjeet tulevai- produktets typeskilt. suutta varten. Norsk Turvallisuusohjeissa käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää Robert Bosch AS verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku- Postboks 350 käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). 1402 Ski Työpaikan turvallisuus Tel.: 64 87 89 50...
  • Seite 141 Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun vaurioittaa akkua ja lisätä palovaaraa. niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyt- tää sähkötyökalua, joilla ei ole tarvittavaa käyttökoke- 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 142 Käden pitäminen vähitellen py- leet voivat kiertyä tai siirtyä paikaltaan ja aiheuttaa sa- sähtyvän terän lähellä on vaarallista. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 143 Käytä kuulosuojaimia. Melu saattaa joh- Älä suuntaa lasersädettä ihmisiin tai eläimiin taa kuuroutumiseen. äläkä katso sinua kohti näkyvään tai heijas- tuneeseen lasersäteeseen. Lasersäde voi ai- heuttaa häikäistymistä, onnettomuuksia tai sil- mävaurioita. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 144: Määräyksenmukainen Käyttö

    Purunpoistoputki (49) Reiät ruuvipuristinta varten Kuljetuskahva (50) Lasersäteen ulostuloaukko Syvyydenrajoittimen säätöruuvi (51) Kulutuslevyn ruuvit Lasersuojus (52) Laserkohdistuksen (yhdensuuntaisuus) säätöruuvi Käynnistyskytkimen käynnistyssalpa (53) Pystysuuntaisen kulmaosoittimen ruuvi Käynnistyskytkin Kahva (10) Suojus Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 145: Tekniset Tiedot

    Ilmoitettu melupäästöarvo vastaa sähkötyökalun pääasialli- sia käyttötapoja. Melupäästö saattaa kuitenkin poiketa ilmoi- tetusta arvosta, jos sähkötyökalua käytetään toisiin töihin, muilla käyttötarvikkeilla tai riittämättömästi huollettuna. Tämä saattaa suurentaa koko työskentelyajan melupäästöjä huomattavasti. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 146: Akun Irrottaminen

    Asianmukainen kokoaminen on välttämätöntä pöy- Akun lataustilan näytön vihreät LED-valot ilmoittavat akun la- dän romahtamisen estämiseksi. taustilan. Turvallisuussyistä lataustilan tarkistaminen on – Asenna sähkötyökalu kuljetusasennossaan työpenkkiin. mahdollista vain sähkötyökalun ollessa pysähdyksissä. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 147: Sahanterän Vaihto

    – Aseta sähkötyökalu käyttöasentoon. Käytä erikoisimuria, jos imuroit terveydelle erittäin haitalli- – Pidä karalukitusta (33) painettuna ja ruuvaa SDS-pultti sia, syöpää aiheuttavia tai kuivia pölylaatuja. (46) myötäpäivään irti (vasenkierteinen!). 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 148: Työn Valmistelu

    – Vedä kuljetusvarmistin (36) kokonaan ulos. Siihen tarvitaan kokemusta ja asianmukaista erikoistyökalua. – Ohjaa sahausvartta hitaasti ylöspäin. Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nämä tehtävät Sähkötyökalun varmistus (kuljetusasento) nopeasti ja luotettavasti. – Avaa lukitusruuvi (32), jos se on lukinnut liukulaitteen Kiristä lukkonuppi (19) aina kunnolla paikalleen en- (1).
  • Seite 149: Käyttöönotto

    Käyttöönotto veys) Maks. sahaussyvyys (0°/0°): 70 mm Akun asennus Kulutuslevyjen vaihtaminen (katso kuva O) Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniakkuja, joiden jännite vastaa sähkötyökalun laitekilvessä ilmoitettua Kulutuslevyt (18) kuluvat sähkötyökalun käytön myötä. jännitettä. Muunlaisten akkujen käyttö saattaa johtaa Vaihda vialliset kulutuslevyt. loukkaantumiseen ja tulipaloon.
  • Seite 150 Siihen tarvitaan kokemusta ja asianmukaista erikoistyökalua. – Avaa ilman vetoliikettä tehtävissä sahauksissa (pienet työkappaleet) lukitusruuvi (32), jos se on kiinni. Siirrä sa- Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nämä tehtävät hausvarsi rajoittimeen asti ohjainkiskon (13) suuntaan ja nopeasti ja luotettavasti. kiristä lukitusruuvi (32).
  • Seite 151: Hoito Ja Huolto

    2 608 837 776 lun kuljetusta: masta – Avaa lukitusruuvi (32), jos se on kiinni. Vedä sahausvartta "Expert"-sahanterät muovin ja kirjometallien sahaustöi- eteenpäin ääriasentoon ja kiristä lukitusruuvi. – Aseta sähkötyökalu kuljetusasentoon. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 152: Ελληνικά

    Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Υποδείξεις ασφαλείας Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- vikkeita koskeviin kysymyksiin. Γενικές προειδοποιήσεις ασφάλειας για Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- ηλεκτρικά εργαλεία...
  • Seite 153: Ασφάλεια Προσώπων

    ενδυμασία, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά μπορεί να Διατηρείτε τις λαβές και τις επιφάνειες λαβής στεγνές, εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα. καθαρές και ελεύθερες από λάδι και γράσο. Οι ολισθηρές λαβές και επιφάνειες λαβής δεν επιτρέπουν 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 154 Τα φαλτσοπρίονα προορίζονται για κοπή ξύλου ή στρεβλωμένα επεξεργαζόμενα κομμάτια μπορεί να ομοειδών προϊόντων ξύλου, δεν μπορεί να περιστραφούν ή να μετατοπιστούν και μπορεί να χρησιμοποιηθούν με λειαντικούς δίσκους κοπής για Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 155 Χρησιμοποιείτε πάντοτε έναν σφιγκτήρα ή ένα προτού να κρυώσει. Κατά τη διάρκεια της εργασίας ο προσάρτημα, σχεδιασμένο για τη σωστή υποστήριξη πριονόδισκος ζεσταίνεται υπερβολικά. στρογγυλού υλικού, όπως ράβδοι ή σωλήνες. Οι ράβδοι 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 156 3 601 M41 040 Μη χρησιμοποιείτε τα γυαλιά λέιζερ (εξάρτημα) ως πρέπει να ταιριάζει χωρίς ανοχή (κενό) γυαλιά ηλίου ή στην οδική κυκλοφορία. Τα γυαλιά λέιζερ στον άξονα εργαλείου. Σε περίπτωση που Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 157: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    Κλείδωμα ενεργοποίησης του διακόπτη On/Off (51) Βίδες για την ένθετη πλάκα Διακόπτης On/Off (52) Βίδα ρύθμισης για την τοποθέτηση του λέιζερ Χειρολαβή (παραλληλότητα) (10) Προφυλακτήρας (53) Βίδα για δείκτη γωνίας (κάθετα) 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 158 διαφόρων ηλεκτρικών εργαλείων. Είναι επίσης κατάλληλη για συνολική διάρκεια του χρόνου εργασίας. έναν προσωρινό υπολογισμό της εκπομπής θορύβου. Η αναφερόμενη τιμή εκπομπής θορύβου αντιπροσωπεύει τις βασικές χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Σε περίπτωση, Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 159 "Electronic Cell Protection (ECP)" από μια πλήρη Αναβοσβήνον φως 1× πράσινο 0−5 % αποφόρτιση. Σε περίπτωση άδειας μπαταρίας απενεργοποιείται το ηλεκτρικό εργαλείο μέσω ενός κυκλώματος προστασίας: Το εξάρτημα δεν κινείται πλέον. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 160: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    επεξεργαζόμενου κομματιού. Συναρμολόγηση πάνω σε τραπέζι εργασίας Bosch – Απενεργοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο και αφαιρέστε την Τα GTA τραπέζια εργασίας της Bosch προσφέρουν στο μπαταρία. ηλεκτρικό εργαλείο γερό κράτημα επάνω σε οποιαδήποτε – Περιμένετε να σταματήσει εντελώς να κινείται ο...
  • Seite 161: Λειτουργία

    του μπουλονιού SDS (46) πριν το πριόνισμα πρέπει να – Οδηγήστε τον βραχίονα του εργαλείου σιγά-σιγά προς τα βεβαιωθείτε με μια κατάλληλη ρύθμιση του οδηγού επάνω. βάθους(30) , ότι το μπουλόνι SDS δεν μπορεί σε καμία 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 162 – Γυρίστε τη βίδα ρύθμισης (5) εντελώς προς τα επάνω. Γι’ αυτό χρειάζεστε πείρα και ειδικά εργαλεία. – Για την ασφάλιση του τραπεζιού πριονίσματος (17) σφίξτε Ένα κέντρο εξυπηρέτησης πελατών Bosch διεξάγει αυτήν την τη λαβή σύσφιγξης (19). εργασία γρήγορα και αξιόπιστα.
  • Seite 163: Θέση Σε Λειτουργία

    Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες ιόντων λιθίου 45° (δεξιά) 45° 45 x 190 Bosch με την τάση που αναφέρεται πάνω στην πινακίδα Ελάχιστα επεξεργαζόμενα κομμάτια (= όλα τα τύπου του ηλεκτρικού σας εργαλείου. Η χρήση άλλων επεξεργαζόμενα κομμάτια, τα οποία μπορούν να σφιχτούν με...
  • Seite 164 Γι’ αυτό χρειάζεστε πείρα και ειδικά εργαλεία. – Οδηγήστε τον βραχίονα του εργαλείου με τη χειρολαβή (9) αργά προς τα κάτω. Ένα κέντρο εξυπηρέτησης πελατών Bosch διεξάγει αυτήν την εργασία γρήγορα και αξιόπιστα. – Κόψτε το επεξεργαζόμενο κομμάτι ασκώντας ομοιόμορφη...
  • Seite 165: Συντήρηση Και Σέρβις

    Ο παλινδρομικός προφυλακτήρας πρέπει να μπορεί να κινείται το μήκος με τον πριονόδισκο. ελεύθερα και να κλείνει από μόνος του. Γι΄ αυτό να διατηρείτε – Σφίξτε τη λαβή σύσφιγξης (31) ξανά σταθερά. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 166: Türkçe

    καθώς και για τα αντίστοιχα ανταλλακτικά. Σχέδια συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Türkçe τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
  • Seite 167 önce elektrikli el aletinin kapalı içinde sıkışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız olanağı sağlarlar. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 168 Aşındırıcı toz, alt koruma gibi zaman iş parçasını destekleyecek ve bıçak ve koruma hareketli parçaların sıkışmasına sebep olur. Aşındırıcı sistemine müdahale etmeyecek şekilde Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 169 ışınına karşı koruma Yüksek alaşımlı yüksek hızlı çelik (HSS çelik) testere sağlamaz. bıçakları kullanmayın. Bu testere bıçakları kolayca Lazer gözlüğünü (aksesuar) güneş gözlüğü olarak kırılabilir. veya trafikte kullanmayın. Lazer gözlüğü kızılötesi 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 170 çapına ve (18) Yerleştirme plakası 3 601 M41 0B0 uç mili çapına uygun olmasına dikkat (19) İstenen gönye açısı için sabitleme topuzu (yatay) edin. Mümkün olduğu kadar testere Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 171: Teknik Veriler

    1,2−1,8 Göbek çapı 25,4 20−25 °C'de akü ProCORE18V 8.0Ah ile ölçülmüştür. Kullanılan aküye bağlıdır <0 °C sıcaklıklarda sınırlı performans Müsaade edilen iş parçası ölçüleri (Bakınız „Müsaade edilen iş parçası ölçüleri“, Sayfa 175) 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 172: Teslimat Kapsamı

    0−5 % doğru işlev görüp görmediklerini ve sıkışıp sıkışmadığını veya parçaların hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Bütün parçaların doğru olarak takılmış olması ve kusursuz bir işletimin gereklerini yerine getirmesi gerekir. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 173 (2) kullanın. – Toz torbasını (2) talaş atma yerine (3) takın. Bir Bosch çalışma tezgahına montaj Bosch GTA çalışma tezgahları yüksekliği ayarlanabilir Toz torbası testereleme işlemi esnasında hiçbir zaman ayakları sayesinde elektrikli al aletlerine her türlü zeminde hareketli alet parçaları...
  • Seite 174 – Testere tezgahı uzatmasını sabitlemek için sıkma vidasını Testere bıçağının takılması (15) tekrar sıkın. Takma işlemi esnasında dişlerin kesme yönünün (testere bıçağı üzerindeki ok yönü) koruyucu kapak üzerindeki ok yönü ile aynı olmasına dikkat edin! Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 175: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Başka akülerin kullanımı yaralanmalara Bunun için deneyime ve özel aletlere ihtiyacınız vardır. ve yangınlara neden olabilir. Bosch Müşteri Servisi bu işlemi hızlı ve güvenilir biçimde – Şarj edilmiş aküyü (34), akü güvenli biçimde yapar. kilitleninceye kadar elektrikli el aletinin akü yuvasına itin.
  • Seite 176 Testere bıçağını çarpma ve darbelere karşı koruyun. Testere getirin. bıçağına yandan baskı uygulamayın. – Ayar vidasını (5) vida ucu derinlik mesnedine (30) temas Sadece usulüne uygun kullanım bölümünde belirtilen edinceye kadar çevirin. malzemeleri testereleyin. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 177 0° yapmalısınız. işareti boyunca doğrultun. Bunun için deneyime ve özel aletlere ihtiyacınız vardır. Bosch Müşteri Servisi bu işlemi hızlı ve güvenilir biçimde Dikey standart gönye açısının 45° ayarlanması yapar. – Elektrikli el aletini çalışma konumuna getirin.
  • Seite 178: Bakım Ve Servis

    üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka belirtin. kullanın ve hiçbir zaman koruyucu donanımlardan tutarak aleti taşımayın. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 7 yıl hazır tutar. Bakım ve servis Türkçe Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve Bakım ve temizlik...
  • Seite 179: Polski

    178 | Polski Fax: +90 446 2240132 Fax: +90 282 6521966 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr E-mail: info@ustundagsogutma.com Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Elektrikli El Aletleri Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Merkez / ADANA Küçükyalı...
  • Seite 180 Jeżeli nie ma innej możliwości, niż użycie elektrona- jest przystosowane. rzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy podłączyć je do Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 181 100 mm od każdej ze stron metalowe, które mogłyby spowodować zwarcie biegu- tarczy pilarskiej. Pilarki nie wolno stosować do cięcia elementów, które są zbyt małe, aby można je było bez- 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 182 Wykonując cięcie częściowe lub zwalniając włącznik, na równej, stabilnej powierzchni roboczej. Równa i sta- zanim głowica tnąca znajdzie się w pozycji dolnej, na- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 183 CLASS 1M LASER PRODUCT wodą i wilgocią. Istnieje zagrożenie zwarcia i wiązkę przy użyciu teleskopowych wybuchu. urządzeń optycznych Należy dbać o czytelność tabliczek ostrzegawczych, Klasa lasera 1M znajdujących się na elektronarzędziu. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 184: Symbole I Ich Znaczenie

    (31) Uchwyt mocujący dla dowolnych kątów cięcia (w poważnych obrażeń ciała. pionie) Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku (32) Śruba ustalająca mechanizmu przesuwu instrukcji obsługi. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 185: Dane Techniczne

    20−25 °C z aku- mulatorem ProCORE18V 8.0Ah. w zależności od zastosowanego akumulatora ograniczona wydajność w przypadku temperatur <0 °C Dopuszczalne wymiary obrabianego elementu (zob. „Dopuszczalne wymiary obrabianego elementu“, Strona 189) 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 186: Ładowanie Akumulatora

    Diody LED Pojemność prawidłowo i czy się nie zakleszczają oraz czy któreś z części Światło ciągłe, 3 zielone diody LED 60−100 % nie są uszkodzone. Wszystkie części muszą być prawidłowo Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 187 Dzięki stopkom z regulacją wysokości stoły robocze GTA fir- System odsysania pyłu z workiem na pył (zob. rys. C) my Bosch oferują stabilność elektronarzędzia na każdym Do odsysania wiórów należy używać worka na pył (2) znaj- podłożu. Blaty stołu zapewniają optymalne podparcie dłuż- dującego się...
  • Seite 188 (1). Pociągnąć głowicę do oporu do przo- W przypadku cięcia pod kątem w pionie oraz zastoso- du i dokręcić śrubę ustalającą, aby zablokować mecha- wania śruby SDS (46) przed przystąpieniem do cięcia nizm przesuwu. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 189: Przygotowanie Pracy

    Niezbędne jest do tego doświadczenie oraz odpowiednie oraz grozi pożarem. specjalistyczne narzędzia. – Wsunąć naładowany akumulator (34) od przodu we wnę- Serwis firmy Bosch wykona te prace szybko i niezawodnie. kę akumulatora w elektronarzędziu aż do jego zablokowa- nia. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 190: Wskazówki Dotyczące Pracy

    100 x 40 mm (dłu- – Przeciąć obrabiany element z równomiernym posuwem. gość x szerokość) – Wyłączyć elektronarzędzie i odczekać aż do całkowitego Maksymalna głębokość cięcia (0°/0°): 70 mm zatrzymania się tarczy. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 191 – Następnie ponownie mocno dokręcić przeciwnakrętkę śruby oporowej (39). Serwis firmy Bosch wykona te prace szybko i niezawodnie. Jeżeli wskaźnik kąta cięcia (38) po zakończeniu regulacji nie Regulacja lasera znajduje się w jednej linii ze znacznikiem 0° na skali (37), na- Wskazówka: Aby móc przetestować...
  • Seite 192: Konserwacja I Serwis

    – Przenosić elektronarzędzie, trzymając je za uchwyt trans- Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie portowy (4). na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch Podczas transportu elektronarzędzia należy używać oraz ich osprzętem. wyłącznie urządzeń transportowych, nigdy nie wolno Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Seite 193: Transport

    192 | Čeština Polska Čeština Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Jutrzenki 102/104 Bezpečnostní upozornění 02-230 Warszawa Na www.serwisbosch.com znajdą Państwo wszystkie szcze- Všeobecná varovná upozornění pro elektrické góły dotyczące usług serwisowych online. nářadí Tel.: 22 7154450 Faks: 22 7154440 Prostudujte si všechny...
  • Seite 194 Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí uvedený v pokynech. Nesprávné nabíjení nebo nabíjení elektrického nářadí. při teplotách mimo uvedený rozsah může poškodit akumulátor a zvýšit riziko požáru. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 195 Brzdění kotouče může způsobit, že V obrobku by se neměly nacházet žádné hřebíky ani cizí bude hlavice pily nečekaně stažena dolů, a tím může dojít předměty. ke zranění. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 196: Symboly A Jejich Význam

    Pokud laserový paprsek dopadne do oka, je třeba vědomě zavřít oči a okamžitě hlavou uhnout od paprsku. Pro sledování zdroje záření nepoužívejte optické přístroje, jako dalekohled atd. Může dojít k poškození zraku. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 197: Použití V Souladu S Určeným Účelem

    (46) Čep SDS Přepravní držadlo (47) Aretační šroub nastavitelné dorazové lišty Seřizovací šroub hloubkového dorazu (48) Závitová tyč Ochranný kryt laseru (49) Otvory pro šroubovou svěrku Blokování zapnutí vypínače 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 198: Technické Údaje

    Při neúmyslném stisknutí vypínače Uvedená hodnota hlučnosti reprezentuje hlavní použití hrozí nebezpečí poranění. elektronářadí. Pokud se ovšem bude elektronářadí používat pro jiné práce, s jinými nástroji nebo s nedostatečnou Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 199 Vyjmutí akumulátoru Montáž na pracovní stůl Bosch Akumulátor (34) je opatřený dvěma stupni zajištění, které Pracovní stoly GTA od firmy Bosch poskytují pro elektrické mají zabránit vypadnutí akumulátoru při neúmyslném nářadí oporu na každém podkladu díky výškově stisknutí odjišťovacího tlačítka (35). Pokud je akumulátor nastavitelným nohám.
  • Seite 200: Odsávání Prachu/Třísek

    – Nasaďte nový pilový kotouč na vnitřní upínací přírubu a vyčistěte. (45). Abyste zabránili nebezpečí požáru, při řezání hliníku – Kyvný ochranný kryt pomalu uveďte opět dolů. vak na prach odstraňte. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 201: Příprava Práce

    (36). K tomu potřebujete zkušenosti a příslušný speciální nástroj. – Vytáhněte přepravní zajištění (36) zcela ven. Servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle a spolehlivě. – Nástrojové rameno uveďte pomalu nahoru. Zajišťovací knoflík (19) před řezáním vždy pevně Zajištění elektronářadí (přepravní poloha) utáhněte.
  • Seite 202: Uvedení Do Provozu

    Nasazení akumulátoru elektronářadí opotřebovat. Používejte pouze originální lithium-iontové Vadné vkládací desky vyměňte. akumulátory Bosch s napětím uvedeným na typovém – Uveďte elektronářadí do pracovní polohy. štítku vašeho elektronářadí. Používání jiných – Vyšroubujte šrouby (51) pomocí klíče na vnitřní šestihran akumulátorů může vést ke zraněním a k nebezpečí...
  • Seite 203 Řezání bez zákluzu (kapování) (viz obrázek P) K tomu potřebujete zkušenosti a příslušný speciální nástroj. Servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle – Pro řezy bez zákluzu (malé obrobky) povolte upevňovací šroub (32), pokud je utažený. Posuňte rameno nářadí až a spolehlivě.
  • Seite 204: Údržba A Servis

    2 608 644 518 – Otočte stůl pily (17) až k zářezu (23) pro 0°. Páčka (20) Pilový kotouč 216 × 30 mm, 48 zubů 2 608 644 519 musí znatelně zaskočit do zářezu. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 205: Slovenčina

    K Vápence 1621/16 Nedodržiavanie všetkých uvedených pokynov môže mať za 692 01 Mikulov následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho poranenie. stroje nebo náhradní díly online. Tieto výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny Tel.: +420 519 305700 starostlivo uschovajte na budúce použitie.
  • Seite 206 Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste voľné a úchopové povrchy neumožňujú bezpečnú manipuláciu odevy ani šperky. Dbajte, aby sa vlasy, odev a ruka- a ovládanie náradia v neočakávaných situáciách. vice nedostali do blízkosti pohyblivých súčastí. Voľný Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 207 Nepoužívajte túto pílu na pílenie ob- nebude dochádzať ku kontaktu alebo prípadnému popí- robkov, ktoré sú príliš malé na to, aby boli bezpečne leniu vymedzovacej základne. upnuté alebo pridržané rukou. Ak budete mať ruku 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 208 Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča (príslušen- ru (diamantového alebo oblého tvaru) upínacieho ot- stvo) nepoužívajte ako slnečné okuliare alebo v cest- voru. Pílové kotúče, ktoré nezodpovedajú upínaciemu nej doprave. Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 209: Používanie V Súlade S Určením

    Pokiaľ je nutné použiť (15) Zvieracia skrutka predĺženia rezacieho stola redukcie, dbajte na to, aby rozmery (16) Montážne otvory redukcie zodpovedali hrúbke tela listu Rezací stôl (17) a priemeru otvoru pílového listu 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 210 Odporúčané akumulátory GBA 18V... GBA 18V... ProCORE18V... ProCORE18V... Odporúčané nabíjačky GAL 18... GAL 18... GAX 18... GAX 18... GAL 36... GAL 36... Rozmery vhodných pílových listov Priemer pílového listu Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 211 – SDS čap (46) Indikácia stavu nabitia akumulátora – Skrutková zvierka (26) Zelené LED kontrolky indikácie stavu nabitia akumulátora zo- – Kľúč s vnútorným šesťhranom (41) brazujú stav nabitia akumulátora. Z bezpečnostných dôvo- 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 212 – Zistite príčinu zablokovania a odstráňte ju. Montáž na pracovný stôl Bosch Vlastné odsávanie (pozri obrázok C) Pracovné stoly GTA značky Bosch poskytujú pre elektrické Na jednoduché zachytávanie triesok použite dodané vrecko náradie spoľahlivé upevnenie na každom podklade – vďaka na prach (2).
  • Seite 213: Výmena Pílového Listu

    Montáž pílového kotúča Pri montáži dajte pozor na to, aby sa smer rezu zubov (smer šípky na pílovom liste) zhodoval so smerom šíp- ky na ochrannom kryte! 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 214: Príprava Práce

    Na takúto prácu potrebujete mať skúsenosti a špeciálne ná- Zaistenie elektrického náradia (prepravná poloha) stroje. – Uvoľnite aretačnú skrutku (32), ak aretuje ťahacie za- Servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce rýchlo riadenie (1). Potiahnite rameno náradia úplne dopredu a spoľahlivo. a na zaaretovanie ťahacieho zariadenia opäť dotiahnite Aretačný...
  • Seite 215 (26) naľavo alebo na- Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory pravo od pílového listu): 100 × 40 mm (dĺžka × šírka) Bosch s napätím uvedeným na typovom štítku vášho Maximálna hĺbka rezu (0°/0°): 70 mm elektrického náradia. Používanie iných akumulátorov Výmena vkladacích platničiek (pozri obrázok O)
  • Seite 216 Slovenčina | 215 – V prípade potreby nastavte požadovaný horizontálny a/ Servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce rýchlo alebo vertikálny uhol zošikmenia. a spoľahlivo. – Obrobok pevne pritlačte k dorazovým lištám (13) a (25). Nastavenie lasera – Upnite obrobok so zreteľom na jeho rozmery.
  • Seite 217: Údržba A Čistenie

    Vášho produktu ako aj náhradných dielov. nosti uložené v nejakom uzavretom obale. Rozkladové výkresy a informácie o náhradných dieloch náj- – Elektrické náradie noste za rukoväť na prenášanie (4). dete tiež na: www.bosch-pt.com 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 218: Magyar

    10‑miestne vecné číslo Biztonsági tájékoztató uvedené na typovom štítku výrobku. Slovakia Általános biztonsági előírások az elektromos Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja kéziszerszámokhoz alebo náhradné diely online. Olvassa el valamennyi biztonsági FIGYELMEZ- Tel.: +421 2 48 703 800 tájékoztatót, előírást, illusztrációt...
  • Seite 219 Az elektromos kéziszerszámhoz csak az ahhoz tartozó használata akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az személyi sérüléseket és tüzet okozhat. arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 220 Ha a kezét túl közel helyezi a fűrészlaphoz akkor a fű- sem a fűrészlappal, sem a védőberendezéssel ne ke- részlap megérintése révén megnő a sérülés veszélye. rülhessen érintkezésbe. Anélkül, hogy a fűrészt “BE”- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 221 Ne használjon optikai gyűjtőlencsével felszerelt esz- megrongálódott fűrészlapokat. Az életlen vagy hibá- közöket, például távcsöveket a sugárzó forrás megte- san beállított fogú fűrészlapok egy túl keskeny vágási kintésére. Ezzel saját magának szemsérüléseket okozhat. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 222: Rendeltetésszerű Használat

    A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozá- sa az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található képére vonatkozik. Viseljen fülvédőt. Ennek elmulasztása esetén a zaj hatása a hallóképesség el- Húzószerkezet vesztéséhez vezethet. Porgyűjtő zacskó Forgácskivető Szállító fogantyú Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 223: Műszaki Adatok

    01:2014” (2014/01 EPTA‑eljárás) szerint Javasolt környezeti hőmérséklet a töl- °C 0 ... +35 0 ... +35 tés során Megengedett környezeti hőmérséklet °C –20 ... +50 –20 ... +50 az üzemelés során Javasolt akkumulátorok GBA 18V... GBA 18V... ProCORE18V... ProCORE18V... 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 224: Szállítmány Tartalma

    A lithium-ionos-akkumulátort az „Electronic Cell Protection ható ábrázolását. (ECP)“ védi a túl erős kisülés ellen. Ha az akkumulátor kime- rült, az elektromos kéziszerszámot egy védőkapcsoló kikap- csolja: Ekkor a betétszerszám nem mozog tovább. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 225: Az Akkumulátor Kivétele

    Amíg Felszerelés egy Bosch gyártmányú munkaasztalra az akkumulátor be van helyezve az elektromos kéziszerszám- A Bosch gyártmányú GTA-munkaasztalok szabályozható ma- ba, azt egy rugó a helyén tartja. gasságú lábaik révén bármilyen talajon vagy padlón biztos A  akkumulátor eltávolításához nyomja meg a  reteszelés fel-...
  • Seite 226 – Hajtsa hátra a (11) lengő védőburkolatot. Tartsa ebben a – Hozza munkahelyzetbe az elektromos kéziszerszámot. helyzetben a lengő védőburkolatot. – Tegye rá az új fűrészlapot a belső (45) befogó karimára. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 227 Ehhez tapasztalatra és egy megfelelő célszerszámra van helyzet) szükség. – Lazítsa ki a (32) rögzítőcsavart, ha az beszorította a (1) Egy Bosch vevőszolgálat ezt a munkát gyorsan és megbízha- húzószerkezetet. Húzza egészen előre a szerszámkart, tóan elvégzi. majd a húzószerkezet reteszeléséhez ismét szorítsa meg a A fűrészelés előtt mindig húzza meg szorosra a...
  • Seite 228: Üzembe Helyezés

    A minimális méretű munkadarabok (= minden olyan munka- Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a típustáb- darab, amelyet a berendezéssel szállított (26) csavaros szo- láján megadott feszültségű, eredeti Bosch-gyártmá- rítóval a fűrészlaptól balra vagy jobbra be lehet fogni): nyú Li‑ion-akkumulátort használjon. Más akkumuláto- 100 x 40 mm (hosszúság x szélesség) rok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
  • Seite 229 Ehhez tapasztalatra és egy megfelelő célszerszámra van gőleges sarkalószöget. szükség. – Nyomja hozzá erőteljesen a munkadarabot a (13) és Egy Bosch vevőszolgálat ezt a munkát gyorsan és megbízha- (25) ütközősínhez. tóan elvégzi. – A méreteinek megfelelően szorosan fogja be a megmun- A lézer beszabályozása...
  • Seite 230: Karbantartás És Szerviz

    Ha a beállítás után a (38) szögmérő nincs egy vonalban a Rendszeresen tisztítsa meg a (12) csúszógörgőt. (37) skála 45°-jelével, akkor először ellenőrizze még egyszer a függőleges sarkalószög és a szögkijelző 0°-beállítását. Ez- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 231: Русский

    és egyéb információk a következő címen találhatók: Kérjük vegye figyelembe a Szállítás fejezetben található tájé- www.bosch-pt.com koztatót (lásd „Szállítás”, Oldal 230). A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található...
  • Seite 232: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    При заземлении Вашего тела повышается риск пора- духа не должна превышать 100 %. жения электротоком. Защищайте электроинструмент от дождя и сыро- сти. Проникновение воды в электроинструмент повы- шает риск поражения электротоком. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 233 троинструментом лицам, которые не знакомы с жда, украшения или длинные волосы могут быть за- ним или не читали настоящих инструкций. Элек- тянуты вращающимися частями. троинструменты опасны в руках неопытных лиц. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 234 сделать рез, поднимите головку пилы и надвиньте предсказуемо, что может привести к возгоранию, ее поверх обрабатываемой заготовки без разреза- взрыву или риску получения травмы. ния, запустите двигатель, надавите на головку пи- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 235 Не применяйте тупые, треснувшие, погнутые или убедиться в отсутствии помех или опасности порезать поврежденные пильные диски. Пильные диски с ограждение. тупыми или неправильно разведенными зубьями ведут в результате очень узкого пропила к повы- 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 236 Используйте защитные очки. жет слепить людей, стать причиной не- счастного случая или повредить глаза. В случае попадания лазерного луча в глаз глаза нужно намеренно закрыть и немедленно отвер- нуться от луча. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 237 и вертикальные углы распила от 0° до +45°. (36) Транспортный предохранитель При использовании соответствующих пильных дисков возможно распиливание алюминиевых профилей и (37) Шкала угла распила (вертикального) пластмассы. (38) Указатель угла распила (вертикального) 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 238: Технические Данные

    25,4 измерения при 20−25 °C с аккумулятором ProCORE18V 8.0Ah. в зависимости от используемой аккумуляторной ба- тареи ограниченная мощность при температуре <0 °C Допустимые размеры заготовки (см. „Допустимые размеры заготовки“, Страница 242) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 239 Перед использованием электроинструмента следует тща- аккумуляторной батареи не загорается ни один свето- тельно проверить защитные устройства или компоненты диодный индикатор, аккумулятор неисправен и должен с возможностью легкого повреждения на предмет без- быть заменен. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 240 (16). – Подождите, пока пильный диск остановится полно- Монтаж на верстаке производства Bosch стью. Верстаки GTA производства Bosch обеспечивают устой- – Найдите причину заклинивания и устраните ее. чивое положение электроинструмента на любой поверх- ности благодаря регулируемым по высоте ножкам. Опо- Собственная...
  • Seite 241: Замена Пильного Диска

    (стрелка на пильном диске) совпадало с направле- нием стрелки на маятниковом защитном кожухе! Транспортный предохранитель (36) облегчает транспор- При необходимости очистите перед монтажом все монти- тировку электроинструмента к различным местам рабо- руемые части. ты. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 242 Для этого у Вас должен быть опыт и специальный инстру- сирующий винт, чтобы зафиксировать тяговое устрой- мент. ство. Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу – Выкрутите юстировочный винт (5) до конца вверх. быстро и надежно. – Для фиксации пильного стола (17) зажмите ручку...
  • Seite 243: Указания По Применению

    Применяйте только оригинальные литиево-ионные 45° (справа) 45° 45 x 190 аккумуляторы Bosch с напряжением, указанным Минимальные заготовки (= все заготовки, которые мо- на заводской табличке электроинструмента. Ис- гут быть закреплены слева или справа от пильного диска пользование других аккумуляторных батарей может...
  • Seite 244 Для этого у Вас должен быть опыт и специальный инстру- зонтальный и/или вертикальный угол распила. мент. – Крепко прижмите заготовку к упорным планкам (13) и Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу (25). быстро и надежно. – Закрепите заготовку в соответствии с размерами.
  • Seite 245: Техобслуживание И Очистка

    Выверка указателя угла распила (горизонтального) Продавец (изготовитель) обязан предоставить покупате- (см. рис. U) лю необходимую и достоверную информацию о продук- – Приведите электроинструмент в рабочее положение. ции, обеспечивающую возможность её правильного вы- 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 246 частям. Изображения с пространственным разделением ки), потребителю должна быть предоставлена информа- делатей и информацию по запчастям можно посмотреть ция об этом. также по адресу: www.bosch-pt.com В процессе реализации продукции должны выполняться Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий следующие требования безопасности: консультации на предмет использования продукции, с...
  • Seite 247: Українська

    Не використовуйте мережний шнур живлення не за призначенням. Ніколи не використовуйте мережний шнур для перенесення або перетягування електроінструмента або витягання штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, мастила, гострих країв та рухомих деталей 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 248 переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захвату правильно використовувалися. Використання унеможливлюють безпечне поводження з пиловідсмоктувального пристрою може зменшити електроінструментом та його контролювання в небезпеки, зумовлені пилом. неочікуваних ситуаціях. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 249 на лінії розрізу не було проміжку між оброблюваною заготовкою, огорожею і столом. Торцювально-вусорізні пилки призначені для Оброблювані заготовки гнутої або крученої форми різання деревини і схожих на деревину матеріалів. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 250 відрізна частина може заклинити пиляльний диск і нагрівається. може бути різко відкинута. При пошкодженні або неправильній експлуатації Завжди використовуйте струбцину або затискний акумуляторної батареї може виходити пар. пристрій, призначений для надійного закріплення Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 251 УФ променів та погіршують розпізнавання кольорів. товщині полотна пиляльного диска і діаметру отвору пиляльного полотна, а Обережно – використання засобів обслуговування також діаметру шпинделя. Якщо і настроювання, що відрізняються від зазначених в 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 252 Упорна шина (51) Гвинти до вставного щитка (14) Подовжувач стола (52) Регулювальний гвинт положення лазера (15) Затискний гвинт подовжувача стола (паралельність) (16) Монтажні отвори (53) Гвинт індикатора кута (вертикального) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 253 електроінструментів. Він придатний також і для Монтаж попередньої оцінки емісії шуму. Перед усіма маніпуляціями з електроінструментом Зазначений рівень емісії шуму стосується основних (напр., технічним обслуговуванням, заміною робіт, для яких застосовується електроінструмент. Однак 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 254: Обсяг Поставки

    – Прикрутіть транспортну рукоятку (4) за допомогою Після автоматичного вимикання доданих гвинтів у передбачені різьбові отвори. електроінструмента більше не натискуйте на вимикач. Це може пошкодити акумуляторну батарею. Зважайте на вказівки щодо видалення. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 255 передбачені отвори (16). зупиниться. Монтаж на верстаку виробництва Bosch – З’ясуйте причину засмічення пристрою та усуньте її. Робочі столи GTA виробництва Bosch забезпечують Власна система відсмоктування (див. мал. C) стійке положення електроінструмента на будь-якій Для простого збирання стружки використовуйте доданий...
  • Seite 256 – Утримуйте маятниковий захисний кожух в цьому можна було повністю втиснути всередину. положенні і зніміть пиляльний диск (44). Кронштейн робочого інструмента тепер надійно – Повільно знову опустіть вниз маятниковий захисний зафіксований для транспортування. кожух. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 257: Підготовка До Роботи

    Для цього потрібний досвід та відповідний спеціальний Використовуйте лише оригінальні літієво-іонні інструмент. акумулятори Bosch з напругою, що відповідає Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно. зазначеній на заводській табличці Перед розпилюванням завжди міцно затягуйте електроінструмента. Використання інших ручку фіксації (19). Інакше пиляльний диск може...
  • Seite 258: Вказівки Щодо Роботи

    упорних планок (13) і (25). (довжина x ширина) – Затисніть оброблювану заготовку відповідно до її Макс. глибина пропилювання (0°/0°): 70 мм розмірів. – Увімкніть електроінструмент. – Повільно опустіть кронштейн за рукоятку (9). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 259 – Затягуйте або відпускайте упорний гвинт до тих пір, інструмент. поки плече кутового калібру не знаходитиметься по всій довжині урівень з пиляльним диском. Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно. – Знову туго затягніть затискну рукоятку (31). – Після цього знов міцно затягніть контргайку упорного гвинта (39).
  • Seite 260 Пиляльний диск 216 x 30 мм, 24 2 608 644 646 вперед і знову міцно затягніть фіксуючий гвинт. зуба – Встановіть електроприлад в положення як для Пиляльні диски «Standard» для пластмаси і транспортування. кольорових металів Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 261: Қазақ

    Відповідно до європейської директиви 2012/19/EU Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо електроінструменти, що вийшли із вживання, та запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com відповідно до європейської директиви 2006/66/EC Команда співробітників Bosch з надання консультацій пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні батареї/ щодо...
  • Seite 262: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    кезінде аңсыздық ауыр жеке жарақаттануға алып келуі құрал атауының желіден қуат алатын электр құралдарына мүмкін. (желілік кабелі менен) және аккумуляторден қуат алатын электр құралдарына (желілік кабелі жоқ) қатысы бар. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 263 батарея жинақтарымен пайдаланыңыз. Кез келген немесе тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдар басқа батарея жинақтарын пайдалану жарақаттану мен олардың қауіпсіздігі үшін жауапты тұлғаның өрт қауіпіне алып келеді. бақылауында болмаса немесе электр құралын 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 264 кеңейткіші, аралау сандалы, т.б. сияқты көмекші дискіге жылжытпаңыз немесе қолмен апармаңыз. аспаптар арқылы дұрыс ұстауды қамтамасыз Қысылмаған немесе жылжымалы дайындамалар етіңіз. Бұрыштық ара үстелінен ұзын немесе кең дайындамалар сенімді ұсталмаса аударылуы мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 265 қозғалысында пайдаланбаңыз. Лазер көру ағаш жоңқаларын т.б. кесу аймағынан көзілдірігі ультракүлгін сәулелерден толық алыстатпаңыз. Манипуляторды әрдайым алдымен қорғанысты қамтамасыз етпейді және түсті сезу тоқтау күйіне келтіріп, электр құралын өшіріңіз. қабілетін азайтады. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 266 тиіс. Егер жалғастырғыш тетікті пайдалану керек болса, жалғастырғыш (13) Тіреуіш планка тетік өлшемдері ара дискісінің (14) Аралау үстелінің ұзартқышы 3 601 M41 0B0 қалыңдығына және саңылаулардың (15) Аралау үстелінің қысқыш бұрандасы диаметріне және аспап шпинделінің Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 267: Техникалық Мәліметтер

    кезіндегі рұқсат етілген қоршаған орта температурасы Ұсынылатын аккумуляторлар GBA 18V... GBA 18V... ProCORE18V... ProCORE18V... Ұсынылатын зарядтағыш құрылғылар GAL 18... GAL 18... GAX 18... GAX 18... GAL 36... GAL 36... 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 268 Қоқыстарды қайта өңдеу туралы нұсқауларды Электр құралын алғашқы рет іске қосудан алдын төменде орындаңыз. жазылған бөліктердің жинақта барлығын тексеріңіз: – Ара дискісі орнатылған панельдік ара – Шаң жинағыш қап (2) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 269 көмектеседі. құралынан тартып шығарыңыз. Бұл ретте күш салмаңыз. Bosch жұмыс үстелінде монтаждау Bosch ұсынған GTA жұмыс үстелдері электр құралдарын Аккумулятор заряды деңгейінің индикаторы биіктігі реттелетін аяқтары арқылы кез келген бетте бекітеді. Жұмыс үстеліндегі дайындама тіреуіштері ұзын Аккумулятор заряды деңгейінің индикаторындағы жасыл...
  • Seite 270 – Ішкі алты қырлы бұранданы (42) жинақтағы алты күйде ұстаңыз. қырлы гайка кілтімен бұрап, бір уақытта шпиндель – Жаңа аралау дискісін қысқыш фланецке (45) бекіткішін (33) тірелгенше басыңыз. орнатыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 271 Ол үшін тәжірибе мен тиісті арнайы аспаптар қажет күйі) болады. – Бекіткіш бұранда (32) тарту аспабын (1) қысса, оны Bosch сервистік орталығы бұл жұмысты жылдам әрі босатыңыз. Манипуляторды толығымен алға тартып сенімді түрде өткізеді. тарту аспабын бұғаттау үшін бекіткіш бұраманы қайта...
  • Seite 272: Пайдалану Нұсқаулары

    Аккумуляторды орнату арқылы ара дискісінен оң немесе сол жақта қысуға Электр құралыңыздың зауыттық тақтайшасында болатын барлық дайындамалар): 100 x 40 мм (ұзындығы белгіленген кернеуге ие түпнұсқа Bosch литий- x ені) иондық аккумуляторларын ғана пайдаланыңыз. Максималды кесік тереңдігі (0°/0°): 70 мм Басқа аккумуляторларды пайдалану жарақат алуға...
  • Seite 273 Ол үшін тәжірибе мен тиісті арнайы аспаптар қажет бекіткіш бұранданы (32) қайтадан тартып қойыңыз. болады. – Қажет болса, қалаулы көлденең және/немесе тік еңіс Bosch сервистік орталығы бұл жұмысты жылдам әрі бұрышын реттеп шығыңыз. сенімді түрде өткізеді. – Дайындаманы (13) және (25) тіреуіш планкаларына...
  • Seite 274 – Аралау үстелін (17) 0° ойығына (23) дейін бұраңыз. тиісінше таңдау мүмкіндігін қамтамасыз етуге міндетті. Иінтірек (20) шерту дыбысымен ойыққа тірелуі тиіс. Өнімдер туралы ақпарат міндетті түрде тізімі Ресей Федерациясының заңнамасымен белгіленген мәліметтерді қамтуы тиіс. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 275 бөлшектер бойынша кескін мен қосалқы бөлшектер жойылған болса, тұтынушыға бұл туралы ақпарат берілуі туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша тиіс. қолжетімді: www.bosch-pt.com Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және Өнімдерді сату процесінің аясында төмендегі қауіпсіздік олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап талаптары орындалуы тиіс: береді.
  • Seite 276: Română

    Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folosiţi numai cabluri prelungitoare adecvate pentru mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 277 întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai Nu folosiţi un acumulator sau o sculă electrică cu poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie acumulator deteriorat sau modificat. Acumulatorii reparată. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 278 şi împingeţi ferăstrăul prin piesa de lucru. condiţii de siguranţă. Dacă bucata tăiată sau chiar piesa Tăierea prin tragere poate cauza ridicarea pânzei de de lucru se răstoarnă, aceasta poate duce la ridicarea Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 279 Pânzele de ferăstrău care nu se ochelari de protecţie. Ochelarii pentru laser servesc la potrivesc cu sistemul de prindere al ferăstrăului vor funcţiona descentrat, provocând pierderea controlului. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 280: Utilizarea Conform Destinaţiei

    şina opritoare reglabilă trebuie trasă afară. Piedică de pornire pentru comutatorul de pornire/ oprire 3 601 M41 000 Ţine cont de dimensiunile pânzei de Comutator de pornire/oprire 3 601 M41 040 ferăstrău. Diametrul orificiului de Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 281: Date Tehnice

    < 0,39 < 0,39 Clasa laser Linie laser divergentă mrad (unghi de 360 de grade) Greutate conform EPTA-Procedure 15,1−16,1 15,1−16,1 01:2014 Temperatură ambiantă recomandată în °C 0 ... +35 0 ... +35 timpul încărcării 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 282: Set De Livrare

    În cazul Folosiţi numai încărcătoarele menţionate în datele acţionării involuntare a întrerupătorului pornit/oprit tehnice. Numai aceste încărcătoare sunt adaptate la există pericol de rănire. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 283 Acest lucru este posibil şi când acumulatorul nu este montat Montarea pe o masă de lucru Bosch pe scula electrică. Mesele de lucru GTA de la Bosch oferă sculei electrice Dacă, după apăsarea tastei pentru indicarea stării de stabilitate pe orice suprafaţă datorită picioarelor reglabile pe încărcare, nu se aprinde niciun LED, înseamnă...
  • Seite 284: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    Aspirarea cu o instalaţie exterioară strângere (45). Pentru aspirare, poţi racorda la orificiul de eliminare a – Coborâţi din nou lent apărătoarea. aşchiilor (3) un furtun de aspirator (Ø 35 mm). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 285 în timpul – Introdu menghina din pachetul de livrare (26) într‑una din transportului către diferite puncte de lucru. găurile (49) prevăzute în acest scop. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 286: Instrucţiuni De Lucru

    În acest scop, aveţi nevoie de experienţă şi de o sculă Montarea acumulatorului specială corespunzătoare. Utilizaţi numai acumulatori litiu-ion Bosch originali Această operaţie se execută rapid şi fiabil la un centru de care au aceeaşi tensiune ca cea specificată pe plăcuţa service Bosch.
  • Seite 287 şi se poate deplasa liber. La coborârea braţului sculei, – Ridicaţi lent braţul maşinii. apărătoarea-disc trebuie să se deschidă. La ridicarea braţului sculei, apărătoarea-disc trebuie să se închidă din 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 288 (23) pentru 0°. Pârghia (20) trebuie să marcajul crestat (23) pentru 0°. Pârghia (20) trebuie să se fixeze sonor în marcajul crestat. se fixeze perceptibil în marcajul crestat. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 289: Întreţinere Şi Service

    şi în timpul transportului şi depozitării acesteia Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie extrageţi acumulatorul din scula electrică. În cazul pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi acţionării involuntare a întrerupătorului pornit/oprit...
  • Seite 290: Български

    носете предпазни очила. Носенето на подходящи за Разхвърляните или тъмни работни места са предпос- ползвания електроинструмент и извършваната дей- тавка за инциденти. ност лични предпазни средства, като дихателна маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен грай- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 291 да бъдат изгаряния или пожар. изключвайте щепсела от контакта, респ. изваждай- те батерията, ако е възможно. Тази мярка премахва При неправилно използване от акумулаторна бате- рия от нея може да изтече електролит. Избягвайте 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 292 ния кожух. Без да включвате машината и захванат де- шина и към работния плот. По време на рязане не тайл преместете циркулярния диск по цялата дължина премествайте обработвания детайл и не режете на Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 293 материал са особено опасни. Прахът от лек метал мо- луки или да предизвикате увреждане на очи- же да гори или експлодира. те. Не използвайте затъпени, напукани, огънати или повредени циркулярни дискове. При циркулярни 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 294 Електроинструментът е предназначен за стационарно монтиране и изпълняване на надлъжни и напречни срезо- ве по права линия на твърд и мек дървесен материал, както и на пдч плоскости и фазерни плоскости. При това Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 295: Технически Данни

    каталога ни за допълнителни приспособления. Технически данни Циркуляр за ламперия GCM 18V-216 GCM 18V-216 Каталожен номер 3 601 M41 000 3 601 M41 0B0 3 601 M41 040 –1 Скорост на въртене на празен ход 4600 4600 Тип лазер < 0,39 < 0,39 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 296 те дали подвижните детайли функционират правилно и не Преди да извършвате каквито и да е дейности по се заклинват или дали има други повредени детайли. електроинструмента (напр. техническо обслужва- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 297: Зареждане На Акумулаторната Батерия

    рия странично от електроинструмента. При това не при- лагайте сила. Монтаж върху работен стенд на Bosch Стендовете GTA на Bosch осигуряват сигурно захващане Индикатор за акумулаторната батерия на електроинструмента към всякаква повърхност благо- дарение на регулируемите си по височина крака. Опор- Зелените...
  • Seite 298 По време на работа прахоуловителната торба не трябва до упор назад. да влиза в съприкосновение с подвижните детайли на – Задръжте предпазния кожух в тази позиция и демонти- електроинструмента. райте циркулярния диск (44). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 299: Подготовка За Работа

    – За застопоряване на удължителя на работния плот от- – Поставете застопоряващия фланец (43) и SDS-щифта ново затегнете болта (15). (46). Натиснете бутона за блокиране на вала (33), до- 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 300: Пускане В Експлоатация

    Затягайте застопоряващата ръкохватка (19) винаги Използвайте само оригинални литиево-йонни бате- преди рязане. В противен случай циркулярният диск рии на Bosch с посоченото на табелката на Вашия може да се заклини в разрязвания детайл. електроинструмент номинално напрежение. Изпол- зването на други акумулаторни батерии може да пре- Настройване...
  • Seite 301: Указания За Работа

    – Изключете електроинструмента и изчакайте циркуляр- демонтирайте старите вложки. ният диск напълно да спре да се върти. – Поставете новата дясна вложка. – Повдигнете бавно нагоре рамото на електроинстру- мента. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 302 Тази дейност ще бъде извършена бързо и качествено в рамото на ъгломера да се подравни по цялата си дъл- оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош. жина спрямо циркулярния диск. – Отново затегнете застопоряващата ръкохватка (31). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 303: Поддържане И Почистване

    Циркулярни дискове за дърво и плочи, панели и лет- – Развийте застопоряващия винт (32), ако е затегнат. ви (АВСТРАЛИЯ  3 601 M41 040) Издърпайте рамото на електроинструмента докрай напред и отново затегнете застопоряващия винт. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 304: Македонски

    Акумулаторни или обикновени батерии: и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- Литиево-йонни: но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- Моля, спазвайте указанията в раздела Транспортиране pt.com (вж. „Транспортиране“, Страница 303).
  • Seite 305 ротирачкиот дел на електричниот алат може да доведе Електричниот алат, дополнителната опрема, до лична повреда. деловите и др., користете ги во согласност со ова упатство, внимавајте на работните услови и 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 306 дел што се обработува може да се извитка или помести и да предизвика виткање на сечилото кое ротира при сечење. Не смее да има шајки или други надворешни предмети во делот што се обработува. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 307 Ако делот што се обработува или сечилото се производителот. Само на тој начин батеријата ќе се заглави, исклучете ја аголната пила. Почекајте сите заштити од опасно преоптоварување. подвижни делови да застанат и исклучете го 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 308 ослободување на сечилото за пила (во ознаките и нивното значење. Вистинската правец на стрелките на часовникот). интерпретација на ознаките Ви помага подобро и побезбедно да го користите електричниот алат. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 309 Лост за претходно поставување на аголот на A) Илустрираната или опишана опрема не е дел од закосување (хоризонтално) стандардниот обем на испорака. Целосната опрема може да ја најдете во нашата Програма за опрема. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 310: Технички Податоци

    што се вметнува отстапува од нормите или недоволно се одржува, вредноста на емисијата на бучава може да отстапува. Ова може значително да ја зголеми емисијата на бучава во целокупниот период на работење. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 311 Батеријата (34) има два степена на блокирање, што (на пр. работна клупа). спречуваат да испадне батеријата при невнимателно притискање на копчето за отклучување на батеријата (35). Сѐ додека е вметната батеријата во 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 312 поради прав, струготини или скршени парчиња од делот Монтажа на работна маса на Bosch што се обработува. GTA-работните маси на Bosch му нудат стабилност на – Вклучете го електричниот алат и извадете ја електричниот алат на секоја подлога со помош на...
  • Seite 313 – Повлечете го кракот на алатот на рачката (9) надолу, – Држете го осцилаторниот заштитен капак во оваа додека транспортниот осигурувач (36) целосно не се позиција и извадете го сечилото за пила (44). притисне навнатре. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 314 – Повторно цврсто стегнете ја затегнувачката За тоа ви е потребно искуство и соодветен специјален рачка (31). алат. Сервисната служба на Bosch оваа работа ја води Ставање во употреба прецизно и доверливо. Вметнување на батеријата Секогаш зацврстете го копчето за фиксирање (19) Користете...
  • Seite 315 – По потреба поставете го саканиот хоризонтален и/или Минимални делови за обработка (= сите делови што се вертикален агол на закосување. обработуваат, што може да се затегнат со испорачаната 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 316 (9). алат. – Сечете го делот што се обработува со ист притисок. Сервисната служба на Bosch оваа работа ја води прецизно и доверливо. – Исклучете го електричниот алат и почекајте додека сечилото за пила не дојде целосно во состојба на...
  • Seite 317 1 609 B06 278 Агломерот (22) мора да биде во една линија со 0°- ознаката на скалата (24). Сечила за пила „Standard'“ за дрво и плочести материјали, панели и лајсни 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 318: Srpski

    информации за резервните делови исто така ќе најдете Литиум-јонски: на: www.bosch-pt.com Ве молиме внимавајте на напомените во делот Транспорт Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви (види „Транспорт“, Страница 317). помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема.
  • Seite 319 Nošenje električnog alata sa prstom na prekidaču ili Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji se umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 320 Sitne krhotine ili delići drveta ili drugih objekata koji dođu u dodir sa rotirajućim sečivom, mogu biti odbačeni pri velikoj brzini. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 321 što je potpunosti spuštena. Čin lomljenja testere može dvogled itd. Na taj način možete da oštetite vid. prouzrokovati iznenadno povlačenje glave testere nadole, izazivajući rizik od povrede. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 322 Zaštitni poklopčić lasera Blokada uključivanja prekidača za uključivanje/ isključivanje Područje opasnosti! Držite ruke, prste Prekidač za uključivanje/isključivanje ili šake što je moguće dalje od ovog područja. Drška (10) Zaštitna hauba Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 323: Tehnički Podaci

    –20 ... +50 –20 ... +50 prilikom rada i prilikom skladištenja Preporučeni akumulatori GBA 18V... GBA 18V... ProCORE18V... ProCORE18V... Preporučeni punjači GAL 18... GAL 18... GAX 18... GAX 18... GAL 36... GAL 36... 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 324: Obim Isporuke

    – Transportna ručka (4), 2 zavrtnja za montažu Za vađenje akumulatora pritisnite taster za deblokadu i – SDS klinasti zavrtanj (46) izvucite akumulator povlačenjem bočno iz električnog alata. – Stega (26) Ne koristite pritom silu. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 325: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Kesa za prašinu ne sme za vreme testerisanja nikada da dođe Montaža na Bosch radni sto u dodir sa pokretnim delovima uređaja. Bosch GTA radni stolovi električnom alatu obezbeđuju Praznite na vreme kesu za prašinu. stabilnost na svakoj podlozi pomoću nožica koje se Kontrolišite i čistite kesu za prašinu posle svake...
  • Seite 326 – Zaokrenite klateću zaštitnu haubu (11) do graničnika ka električnim alatom prilikom transporta do različitih mesta nazad i držite je u ovoj poziciji. upotrebe. – Stavite novi list testere na unutrašnju zateznu prirubnicu (45). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 327: Priprema Za Rad

    – Premestite krak alata polako na gore. Za to Vam je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. Bosch-servis izvodi ovaj posao brzo i pouzdano. Obezbeđivanja električnog alata (transportna pozicija) Uvek dobro pritegnite točkić za fiksiranje (19) pre –...
  • Seite 328: Uputstva Za Rad

    Minimalni radni komadi (= svi radni komadi koji mogu da se zategnu pomoću isporučene stege (26) levo ili desno od lista Ubacivanje akumulatora testere): 100 x 40 mm (dužina x širina) Koristite samo originalne Bosch litijum-jonske Maksimalna dubina rezanja (0°/0°): 70 mm akumulatore sa naponom koji je naveden na tipskoj Zamena ploča za umetanje (videti sliku O) pločici vašeg električnog alata.
  • Seite 329 0° skale (37), otpustite zavrtanj (53) pomoću Za to Vam je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. uobičajenog krstastog odvrtača i poravnajte pokazivač ugla Bosch-servis izvodi ovaj posao brzo i pouzdano. duž oznake za 0°. Baždarenje lasera Podešavanje vertikalnog standardnog ugla iskošenja 45°...
  • Seite 330: Održavanje I Servis

    – Uklonite sve delove pribora, koji se ne mogu čvrsto delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com montirati na električni alat. Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, Stavite nekorišćene listove testere za transport, ako je ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom moguće, u jednu zatvorenu kutiju.
  • Seite 331: Slovenščina

    čelada ali zaščita za sluh, v ustreznih okoliščinah Vsa opozorila in napotke shranite, ker jih boste v zmanjšate nevarnost poškodb. prihodnje še potrebovali. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 332 S tem boste zagotovili, Slabo vzdrževana električna orodja so vzrok za mnoge da bo orodje varno za uporabo. nezgode. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 333 Delovno mesto naj bo čisto. Še posebej so nevarne obdelovanec. Vrteči se list lahko drobir, koščke lesa ali mešanice materialov. Prah lahkih kovin lahko zagori ali druge predmete, ki se ga dotikajo, izvrže z visoko eksplodira. hitrostjo. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 334 žarka. Izpostavljenost hrupu lahko povzroči izgubo sluha. Za opazovanje vira sevanja ne uporabljajte optičnih instrumentov, kot so daljnogledi itd. S tem si lahko poškodujete oči. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 335: Simboli In Njihov Pomen

    (51) Vijaki za vložno ploščo Zaklep stikala za vklop/izklop (52) Nastavitveni vijak za pozicioniranje laserja Stikalo za vklop/izklop (vzporednost) Ročaj (53) Vijak za kazalnik kota (navpično) (10) Zaščitni pokrov 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 336: Tehnični Podatki

    Če se električno orodje uporablja še v druge namene, z neustreznimi nastavki ali pri nezadostnem vzdrževanju, lahko vrednosti emisij hrupa odstopajo. To lahko obremenjenost s hrupom med uporabo občutno poveča. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 337: Polnjenje Akumulatorske Baterije

    Kadar je akumulatorska baterija vstavljena v električno orodje, jo – Električno orodje s primernim navojnim spojem pritrdite varuje vzmet. na delovno površino. Uporabite izvrtine (16). 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 338: Odsesavanje Prahu/Ostružkov

    Za preprosto prestezanje ostružkov uporabite priloženo Po potrebi pred namestitvijo očistite vse dele, ki jih boste vrečko za prah (2). namestili. – Vrečko za prah (2) namestite na izmet ostružkov (3). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 339: Priprava Na Delo

    Transportno varovalo (glejte sliko F) obdelovanca. Transportno varovalo (36) omogoča lažje ravnanje z – Navojno ročico (48) močno privijte in tako čvrsto vpnite električnim orodjem med transportom na različna mesta obdelovanec. uporabe. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 340: Navodila Za Delo

    žaginega lista): 100 x 40 mm (dolžina x širina) Namestitev akumulatorske baterije Največja globina rezanja (0°/0°): 70 mm Uporabljajte samo originalne litij-ionske akumulatorske baterije Bosch z napetostjo, ki je navedena na tipski ploščici električnega orodja. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 341: Preverjanje In Izvajanje Osnovnih Nastavitev

    – Električno orodje izklopite in počakajte, da žagin list Preverjanje (glejte sliko R1) povsem obmiruje. – Na obdelovanec narišite ravno rezalno linijo. – Roko orodja počasi povlecite navzgor. – Roko orodja z ročajem (9) počasi pomaknite navzdol. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 342: Vzdrževanje In Servisiranje

    – Sprostite protimatici prislonskega vijaka (29) z običajnim Po vsakem delovnem postopku z izpihovanjem s zrakom pod obročnim ali viličastim ključem (10 mm). tlakom ali s čopičem odstranite prah in ostružke. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 343: Hrvatski

    Sigurnosne napomene popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov Opće upute za sigurnost za električne alate najdete na: www.bosch-pt.com Pročitajte sva sigurnosna Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z UPOZORENJE upozorenja, upute, ilustracije i veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in...
  • Seite 344 Na taj način možete električni alat koje preporučuje proizvođač. Ako punjač predviđen za bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama. jednu određenu vrstu kompleta baterija rabite s drugim kompletom baterija, postoji opasnost od požara. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 345 Izradak treba biti nepomičan i stegnut u škripac ili ga odgovarajućeg produžetka stola za dodatni oslonac. morate držati uz ogradu ili stol. Ne gurajte izradak na Nestabilan izradak može prouzročiti uvrtanje lista pile ili 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 346 Sljedeći simboli mogli bi biti od važnosti za uporabu vašeg U slučaju oštećenja i nestručne uporabe aku-baterije električnog alata. Molimo zapamtite simbole i njihovo mogu se pojaviti pare. Aku-baterija može izgorjeti ili Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 347: Namjenska Uporaba

    Pokazivač kuta kosog rezanja (horizontalnog) (u smjeru kazaljke na satu). (23) Zarezi za standardni kut kosog rezanja (horizontalni) (24) Skala za kut kosog rezanja (horizontalni) (25) Podesiva granična vodilica (26) Vijčana stega 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 348 Debljina osnovnog lista 1,2−1,8 1,2−1,8 Promjer provrta 25,4 Izmjereno na 20−25 °C s aku-baterijom ProCORE18V 8.0Ah. ovisno o korištenoj aku-bateriji ograničeni učinak kod temperatura <0 °C Dopuštene dimenzije izradaka (vidi „Dopuštene dimenzije izradaka“, Stranica 352) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 349 Svi dijelovi moraju biti pravilno montirani i ispunjavati sve uvjete kako bi se osigurao besprijekoran rad. Oštećene zaštitne naprave i dijelovi moraju se stručno popraviti ili zamijeniti u ovlaštenoj servisnoj radionici. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 350: Usisavanje Prašine/Strugotina

    – Nataknite vrećicu za prašinu (2) na izbacivač strugotine Montaža na Bosch radni stol (3). Bosch GTA radni stolovi omogućuju držanje električnog alata Vrećica za prašinu tijekom piljenja ne smije nikada doći u na svakoj podlozi pomoću nogu podesivih po visini. Nasloni dodir s pomičnim dijelovima alata.
  • Seite 351 Kod montaže pazite da se smjer rezanja zubaca (smjer strelice na listu pile) podudara sa smjerom strelice na Pomicanje granične vodilice (vidjeti sliku H) štitniku! Kod piljenja vertikalnih kutova kosog rezanja morate pomaknuti podesivu graničnu vodilicu (25). 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 352: Upute Za Rad

    Za to je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. – Gurajte napunjenu aku-bateriju (34) u otvor za aku- Bosch servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano. bateriju električnog alata sve dok aku-baterija nije sigurno blokirana.
  • Seite 353 Uvjerite se da njišući štitnik propisno radi i da se može morate provjeriti osnovne postavke električnog alata i po slobodno pomicati. Prilikom vođenja kraka alata prema dolje njišući štitnik se mora otvoriti. Prilikom vođenja kraka alata 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 354 Za to je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. kuta uzduž oznake 0°. Bosch servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano. Namještanje vertikalnog standardnog kuta kosog rezanja 45° Namještanje lasera –...
  • Seite 355: Održavanje I Servisiranje

    Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: Ohutusnõuded www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Üldised ohutusnõuded pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas Lugege läbi kõik tööriistaga kaasas...
  • Seite 356 Kontrollige, kas seadme liikuvad tõsiseid vigastusi. osad töötavad veatult ega kiildu kiini ning veenduge, Kandke isikukaitsevahendeid. Kandke alati et seadme detailid ei ole murdunud või kahjustatud kaitseprille. Elektrilise tööriista tüübile ja kasutusalale Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 357 Ärge kunagi käidelge kahjustada saanud akusid. toorikuid ei saa korralikult kinnitada ega kinni hoida ning Akusid võivad käidelda vaid tootja esindajad või volitatud saagimisel võivad need kohalt nihkuda või põhjustada hooldekeskuse töötajad. saeketta kinnikiilumise. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 358 Hoidke oma töökoht puhas. Materjalisegud on eriti seadistamisvõimalusi võite ohutult kasutada. ohtlikud. Kergemetallide tolm võib süttida või plahvatada. Ärge kasutage nürisid, pragunenud, kõverdunud või kahjustatud saekettaid. Nüride või valesti rihitud Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 359: Nõuetekohane Kasutamine

    Liugrull Vertikaalsete kaldenurkade saagimisel (13) Tugirööbas tuleb reguleeritavat tugirööbast (14) Saepingi pikendus väljapoole tõmmata. (15) Saepingi pikenduse fikseerimiskruvi 3 601 M41 000 Pöörake tähelepanu saeketta (16) Paigaldusavad 3 601 M41 040 mõõtmetele. Siseava läbimõõt peab 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 360: Tehnilised Andmed

    °C –20 ... +50 –20 ... +50 töötamisel ja hoiustamisel Soovitatavad akud GBA 18V... GBA 18V... ProCORE18V... ProCORE18V... Soovitatavad laadimissesdmed GAL 18... GAL 18... GAX 18... GAX 18... GAL 36... GAL 36... Sobivate saeketaste mõõtmed Saeketta läbimõõt Saeketta paksus 1,2−1,8 1,2−1,8 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 361: Tarnekomplekt

    Märkus: Kontrollige elektritööriista võimalike kahjustuste korral. suhtes. Kui laetuse taseme näidiku nupu vajutamisel ei sütti ükski Enne kui jätkate elektritööriista kasutamist, kontrollige LED, on aku defektne ja tuleb välja vahetada. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 362 Paindlik ülesseadmine (mittesoovitatav!) (vaata joonist Eriti tervistkahjustava, kantserogeense ja kuiva tolmu eemaldamiseks kasutage spetsiaalset tolmuimejat. Kui erandjuhtudel ei saa elektrilist tööriista paigaldada tasasele ja stabiilsele tööpinnale, võite selle ajutiselt üles seada kaldumiskaitset kasutades. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 363: Ettevalmistus Tööks

    – Viige elektriline tööriist tööasendisse. Saelauda saab saelaua pikendustega (14) vasakule ja – Hoidke spindli fiksaatorit (33) surutult ja keerake SDS- paremale suurendada. kinnitus (46) päripäeva maha (vasakkeere!). – Keerake lahti fikseerimiskruvi (15). 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 364 – Pingutage keermestatud varras (48) kõvasti kinni ja Aku paigaldamine fikseerige niiviisi toorik. Kasutage ainult teie elektrilise tööriista tüübisildil toodud pingega originaalseid Bosch Li-ioonakusid. Horisontaalse ja vertikaalse kaldenurga Teiste akude kasutamine võib põhjustada vigastusi ja seadmine tulekahjuohtu. Täpsete lõigete tagamiseks tuleb elektrilise tööriista –...
  • Seite 365 Ärge töödelge kõverdunud detaile. Töödeldav detail peab olema alati sirge servaga, et seda saaks toetada vastu – Keerake justeerimiskruvi (5), kuni kruvi ots puudutab tugirööbast. sügavuspiirikut (30). – Juhtige tööriista haar aeglaselt üles. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 366 – Päästke lahti lukustuskruvi (32), kui see on pingutatud. ühtima. Tõmmake tööriista haar täiesti ette ja keerake Seadmine (vt jn S2) lukustuskruvi uuesti kinni. – Vabastage kinnituspide (31). – Viige elektriline tööriist transpordiasendisse. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 367: Hooldus Ja Korrashoid

    2 608 644 543 Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 368: Latviešu

    Neuzmanīgas rīcības dēļ dažās sekundes daļās var gūt elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet kabeli no nopietnu savainojumu. karstuma, eļļas, asām malām un kustošām daļām. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 369 100 mm attālumā no asmens jebkurā tā pusē. paredzētus akumulatorus. Cita tipa akumulatoru Nelietojiet zāģi tādu priekšmetu zāģēšanai, kas ir 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 370 Pēc zāģēšanas beigām atlaidiet paneļzāģa slēdzi un iestrēgt asmenī vai zāģēšanas laikā pārvietoties. noturiet asmens galvu apakšējā stāvoklī, līdz zāģa asmens ir apstājies un kļūst iespējams noņemt Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 371 īsslēguma briesmas. Lietojiet putekļu aizsargmasku. Parūpējieties, lai brīdinošās uzlīmes uz elektroinstrumenta korpusa vienmēr būtu skaidri salasāmas. Elektroinstruments tiek piegādāts kopā ar lāzera brīdinājuma zīmi (skatīt tabulu "Simboli un to nozīme"). 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 372: Paredzētais Pielietojums

    0° līdz +45°. (37) Vertikālā zāģēšanas leņķa skala Lietojot piemērotus zāģa asmeņus, instrumentu iespējams lietot arī alumīnija profilu un plastmasas zāģēšanai. (38) Vertikālā zāģēšanas leņķa rādītājs Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 373: Tehniskie Parametri

    šādas: skaņas spiediena līmenis 95 dB(A) un novērtēšanai. akustiskās jaudas līmenis 104 dB(A). Mērījuma nenoteiktība Šeit norādītais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz K = 3 dB. elektroinstrumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 374: Piegādes Komplekts

    Uzlādes pakāpe pirmās lietošanas pilnīgi uzlādējiet akumulatoru, pievienojot 5 LED diode deg pastāvīgi zaļā krāsā 80−100 % to uzlādes ierīcei. 4 LED diode deg pastāvīgi zaļā krāsā 60−80 % Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 375 (16). – Noskaidrojiet nosprostošanās cēloni un novērsiet Montāža uz Bosch darba galda nosprostojumu. Pateicoties kājām ar regulējamu garumu, Bosch darba galds Putekļu pašuzsūkšana (attēls C) GTA nodrošina elektroinstrumentu ar atbalstu uz jebkuras Lai atvieglotu skaidu savākšanu, lietojiet kopā ar virsmas.
  • Seite 376 – Turot darbinstrumenta galvu aiz roktura (9) pārvietojiet rādītāju kustības virzienā (kreisā vītne!). to lejup, līdz fiksatoru stiprināšanai transporta stāvoklī (36) kļūst iespējams līdz galam iebīdīt. – Noņemiet piespiedējpaplāksni (43). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 377 Lai nodrošinātu augstu zāģēšanas precizitāti, pēc Akumulatora ievietošana elektroinstrumenta intensīvas lietošanas nepieciešams pārbaudīt un vajadzības gadījumā koriģēt tā svarīgākos Lietojiet vienīgi oriģinālos Bosch litija-jonu iestatījumus. akumulatorus, kuru spriegums atbilst uz Jūsu Tam vajadzīga zināma pieredze un atbilstoši speciālie elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes norādītajai instrumenti.
  • Seite 378: Norādījumi Darbam

    Asmens aptverplāksnes nomaiņa (attēls O) – Ieslēdziet elektroinstrumentu. Ilgstoši lietojot elektroinstrumentu, tā asmens – Turot darbinstrumenta galvu aiz roktura (9), lēni laidiet to aptverplāksnes (18), var nodilt. lejup. Nomainiet bojātās asmens aptverplāksnes. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 379 378 | Latviešu – Pārzāģējiet apstrādājamo priekšmetu, vienmērīgi Jebkurā Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta pārvietojot zāģa asmeni. darbnīcā šis darbs tiks veikts ātri un kvalitatīvi. – Izslēdziet elektroinstrumentu un nogaidiet, līdz zāģa Lāzera regulēšana asmens ir pilnīgi apstājies. Norāde: ;ai pārbaudītu lāzera funkcijas, –...
  • Seite 380: Apkalpošana Un Apkope

    3 601 M41 040) Transportēšana (attēls V) Zāģa asmens 216 x 30 mm, 24 zobu 2 608 644 646 Pirms elektroinstrumenta transportēšanas veiciet šādas Zāģa asmeņi "Standard" plastmasai un krāsainajiem darbības: metāliem Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 381: Lietuvių K

    Jūs varat atrast interneta vietnē: Lūdzam ievērot sadaļā "Transportēšana" sniegtos www.bosch-pt.com norādījumus (skatīt „Transportēšana“, Lappuse 380). Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti Lietuvių...
  • Seite 382 Su elektriniu įrankiu galima naudoti tik jam skirtą aku- bužių ir papuošalų. Saugokite plaukus ir drabužius muliatorių. Naudojant kitokius akumuliatorius iškyla su- nuo besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laisvus sižalojimo ir gaisro pavojus. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 383 Greitai besisukantis pjūklas neprispaustą arba ju- sauginį gaubtą ar ją gali išsviesti besisukantis pjūklo dis- dančią apdirbamą detalę gali išsviesti ir sužeisti. kas. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 384 Pjūklo diskas dirbant su prietaisu labai įkaista. Teisinga simbolių interpretacija padės geriau ir saugiau nau- Pažeidus akumuliatorių ar netinkamai jį naudojant, ga- dotis elektriniu įrankiu. li išsiveržti garų. Akumuliatorius gali užsidegti arba Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 385: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Gaminio ir savybių aprašas (25) Reguliuojamas atraminis bėgelis Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir (26) Veržtuvas reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir (27) Drožlių nukreipimo įtaisas reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 386: Techniniai Duomenys

    ProCORE18V... ProCORE18V... Rekomenduojami krovikliai GAL 18... GAL 18... GAX 18... GAX 18... GAL 36... GAL 36... Tinkamų pjūklo diskų matmenys Pjūklo disko skersmuo Pjūklo disko korpuso storis 1,2−1,8 1,2−1,8 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 387: Montavimas

    Jei norite, kad būtų parodyta įkrovos būklė, paspauskite – SDS varžtas (46) įkrovos būklės mygtuką  arba  . Tai galima ir tada, kai – Veržtuvas (26) akumuliatorius yra išimtas. – Šešiabriaunis raktas (41) 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 388 (16). maišelį (2). Montavimas prie Bosch darbinio stalo – Dulkių surinkimo maišelį (2) užstumkite ant pjuvenų išme- Naudojantis Bosch GTA darbiniais stalais su reguliuojamo timo angos (3). aukščio kojelėmis, elektrinį įrankį galima pastatyti ant bet ko- Pjaunant dulkių surinkimo maišelis niekada neturi liestis prie kio pagrindo.
  • Seite 389 – Atlaisvinkite fiksuojamąjį varžtą (32), jei traukiamasis (42). Spauskite suklio fiksatorių (33), kol jis užsifiksuos, įtaisas (1) stringa. Įrankio svertą kiek galima patraukite ir užveržkite varžtą, sukdami prieš laikrodžio rodyklę. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 390: Paruošimas Darbui

    Naudokite tik originalius Bosch ličio jonų akumuliato- Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. rius, kurių įtampa atitinka Jūsų elektrinio įrankio fir- Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar- minėje lentelėje nurodytą įtampą. Naudojant kitokius bą atliks greitai ir patikimai.
  • Seite 391 – Rankena (9) prietaiso svertą lėtai lenkite žemyn. nėje): 100 x 40 mm (ilgis x plotis) – Pjaukite ruošinį tolygia pastūma. Maks. pjovimo gylis (0°/0°): 70 mm – Išjunkite elektrinį įrankį ir palaukite, kol pjūklo diskas vi- siškai sustos. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 392 žymeklį Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. pagal 0° žymę. Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar- bą atliks greitai ir patikimai. Standartinio įstrižo pjūvio kampo 45° vertikalioje plokštumoje nustatymas Lazerio justavimas –...
  • Seite 393: Priežiūra Ir Valymas

    – Elektrinį įrankį neškite laikydami jį už transportavimo susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei at- rankenos (4). sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informacijos apie at- sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch- Elektriniam prietaisui transportuoti naudokite tik tra- pt.com nsportavimo įtaisus ir niekada nenaudokite apsaugi- Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- nių...
  • Seite 394: 한국어

    한국어 | 393 리를 사용하는 (전선이 없는) 전동 기기를 의미합니 Faksas: (037) 713354 다. El. paštas: service-pt@lv.bosch.com 작업장 안전 Kitus techninės priežiūros skyriaus adresus rasite čia: 작업장을 항상 깨끗이 하고 조명을 밝게 하십시 www.bosch-pt.com/serviceaddresses 오. 작업장 환경이 어수선하거나 어두우면 사고...
  • Seite 395 날카로운 절단면이 있고 잘 관리된 절단공구는 드 등 철 재질의 절단을 위한 연마 절단 휠과 함께 걸리는 경우가 드물고 조절하기도 쉽습니다. 사용할 수 없습니다. 연마 분진 때문에 하부 가드 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 396 착된 장비와 맞지 않으면 중심을 벗어난 상태로 팅을 변경할 때마다 작업 재료를 지지할 수 있도 작동되어 제어가 어려울 수 있습니다. 록 조절식 펜스를 올바르게 세팅해야 하고 톱날 이나 가이드 시스템을 방해하지 않아야 합니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 397 톱날 직경은 기호에 적혀 있는 내용 자외선을 완벽하게 차단하지 못하며, 색상 분별 과 일치해야 합니다. 력을 떨어뜨립니다. 3 601 M41 0 주의 – 여기에 제시된 조작 장치 또는 조정 장치 외의 용도로 사용하거나 다른 방식으로 작업을 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 398 품에 속하지 않습니다. 전체 액세서리는 저희 액세서리 프로그램을 참고하십시오. (16) 조립용 구멍 제품 사양 각도 절단기 GCM 18V-216 GCM 18V-216 제품 번호 3 601 M41 000 3 601 M41 0B0 3 601 M41 040 무부하 속도 4600 4600 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 399 전동공구를 계속 사용하기 전에 보호장치나 경미하 될 수 있습니다. 게 손상된 부품이 아무 하자 없이 제대로 기능을 하 폐기처리에 관련된 지시 사항을 준수하십시오. 는지 조심스럽게 확인해 보아야 합니다. 또한 가동 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 400 – 전동공구의 전원을 끄고 배터리를 분리하십시오. 안전한 작업을 하려면 전동공구를 사용하기 전에 – 톱날이 완전히 정지할 때까지 기다리십시오. 먼저 작업대 처럼 안정적이고 평평한 작업면 위 – 막히게 된 원인을 찾아 해결하십시오. 에 조립해야 합니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 401 전동공구에 각종 작업(보수 정비 및 액세서리 교 – 하부 안전반을 천천히 다시 아래로 움직이십시 환 등)을 하거나 전동공구를 운반하거나 보관할 오. 경우 배터리를 전동공구에서 빼십시오. 실수로 전원 스위치가 작동하게 되면 상해를 입을 위험 이 있습니다. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 402 크기가 너무 작아 고정하기 어려운 작업물에는 작업 으로 돌리십시오. 하지 마십시오. – 툴 암을 이 위치에 유지한 상태로 고정 레버 (31) – 작업물을 펜스 (25) 및 (13) 쪽으로 세계 누르십 를 다시 조입니다. 시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 403 모든 작업물): 100 x 40 mm (길이 x 폭) 배터리 장착하기 최대 절단 깊이(0°/0°): 70 mm 반드시 해당 전동공구 형식판에 나와 있는 전압 등급의 Bosch 순정 리튬이온 배터리만을 사용하 작업 표면 보호대 교환하기(그림 O 참조) 십시오. 다른 배터리를 사용하면 상해를 입거나 전동공구를 장기간 사용하면 작업 표면 보호대...
  • Seite 404 와 일치하지 않을 경우, 일반 십자 스크류 드라이버 필요합니다. 를 이용하여 나사 (53) 를 풀고 각도 표시기를 0° 표 보쉬 지정 서비스 센터에서 작업을 올바르고 신속하 시에 맞춰 정렬하십시오. 게 처리합니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 405 고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품에 시 단단히 조이십시오. 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 – 전동공구를 운반할 때의 위치로 놓습니다. 수 있습니다 - www.bosch-pt.com – 전동공구에 고정되어 있지 않은 모든 액세서리 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세 부품을 제거하십시오.
  • Seite 406 배터리/배터리는 유럽 가이드라인 2012/19/EU 및 유럽 가이드라인 2006/66/EC에 따라 분리 수거하 여 환경 규정에 맞춰 재활용해야 합니다. 충전용 배터리/배터리: 리튬이온: 운반 단락에 나와 있는 지침을 참고하십시오 (참조 „운반“, 페이지 405). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 407 .‫الكهربائية المالئمة في مجال األداء المذكور‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 408 .‫االستعمال. تجنب مالمسته‬ ‫واضغط على رأس المنشار ألسفل وادفع‬ ‫إن وصل‬ .‫حال مالمسته بشكل غير مقصود‬ ‫أما القطع من خالل‬ .‫المنشار عبر قطعة الشغل‬ ‫السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 409 ‫شابه عن مجال القطع أبدا أثناء تشغيل العدة‬ ‫ال تستخدم شخص آخر كبديل لتطويلة الطاولة‬ ‫وجه دائما ذراع العدة إلی وضع‬ .‫الكهربائية‬ ‫فالتدعيم غير المتزن لقطعة‬ .‫أو كتدعيم إضافي‬ .‫االستراحة أوال، ثم اطفئ العدة الكهربائية‬ 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 410 ‫يجب أن يطابق قطر شفرة المنشار‬ ‫مع التجهيزات أو وسائل الضبط المذكورين أو‬ .‫الرقم الموجود على الرمز‬ ‫تطبيق طريقة عمل أخرى، فقد يؤدي ذلك إلى‬ .‫التعرض ألشعة الشمس بشكل خطير‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 411 (‫لولب مؤشر الزاوية )أفقيا‬ ‫امتداد قاعدة المنشار‬ ‫ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة‬ ‫أو المشروحة. تجد التوابع الكاملة في برنامجنا‬ ‫لولب زنق المتداد قاعدة المنشار‬ .‫للتوابع‬ ‫تجاويف التركيب‬ 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 412 ‫كيس غبار‬ – ‫أجهزة الشحن هذه دون‬ .‫في المواصفات الفنية‬ ‫غيرها هي المتوائمة مع مركم إيونات الليثيوم‬ ‫، برغيان للتركيب‬ ‫مقبضان للنقل‬ – .‫المستخدم في عدتك الكهربائية‬ ‫مسمار‬ – Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 413: Electronic Cell Protection (Ecp)

    .‫المتواجدين علی مقربة من المكان‬ 80−100 % ‫× أخضر‬ ‫ضوء مستمر‬ ،‫تعتبر بعض األغبرة المعينة، كأغبرة البلوط والزان‬ 60−80 % ‫× أخضر‬ ‫ضوء مستمر‬ ‫مسببة للسرطان، وال سيما عند االرتباط بالمواد‬ 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 414 – ،‫البيانات المذكورة في دليل االستعمال هذا‬ ‫الوضع واخلع شفرة المنشار‬ ‫، والتي تم‬ EN 847-1 ‫والمختبرة وفقا للمواصفة‬ .‫وجه غطاء الوقاية المترجح نحو األسفل بتمهل‬ – .‫تمييزها وفقا لذلك‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 415 .‫نحو اليسار أو اليمين‬ ‫المنشار‬ ‫على حزوز قاعدة المنشار‬ ‫المستخدمة غالبا‬ ‫قم بفك لولب الزنق‬ – ‫اليمين‬ ‫اليسار‬ ‫إلى الخارج‬ ‫قم بسحب امتداد قاعدة المنشار‬ – 0° .‫لحين الوصل للطول المرغوب‬ 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 416: الصفحة

    .‫يشير شعاع الليزر إلى مسار خط قطع نصل المنشار‬ ‫وإال فقد تستعصي‬ .‫بإحكام دائما قبل النشر‬ ‫يسمح لك ذلك بتركيز قطعة الشغل بدقة من أجل‬ .‫شفرة المنشار في قطعة الشغل‬ .‫نشرها دون أن تفتح غطاء الوقاية المتأرجح‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 417 ‫الشغل علی كامل المسار حتی لو تم توجيه ذراع‬ ‫إلی‬ ‫وجه ذراع العدة باستخدام المقبض‬ – .‫العدة نحو األسفل‬ .‫األسفل ببطء‬ ‫اضغط ذراع العدة في اتجاه سكك المصادمة‬ – .‫وانشر قطعة الشغل بدفع أمامي منتظم‬ ‫و‬ 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 418 ‫قم بربط أو فك لولب المصادمة إلى أن يتراصف‬ – .‫نفخها بالهواء المضغوط أو بواسطة فرشاة‬ ‫ساق مقياس الزاوية بكامل طوله مع شفرة‬ .‫المنشار‬ ‫نظف بكرة اإلزالق‬ .‫بإحكام‬ ‫أعد ربط مقبض الشد‬ – Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 419 ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ .‫قطع غيار‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬...
  • Seite 420 .‫شوک الکتریکی را افزایش میدهند‬ ‫نباید باعث سهل انگاری شما و نادیده گرفتن‬ ،‫هنگام استفاده از ابزار برقی در محیطهای باز‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 421 .‫منجر به بروز جراحت و حریق گردد‬ .‫بروز جراحت بر اثر تماس با تیغه بیشتر است‬ ‫در صورت عدم استفاده از باتری باید آنرا از‬ ‫گیره های فلزی، سکه، کلید، میخ، پیچ و دیگر‬ 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 422 ‫باال، گیر کردن تیغه اره و پس زدن )ضربه به‬ ‫قرار دادن قطعه کار بر روی میز، یک مرحله کامل‬ .‫عقب( می شوند‬ ‫برش فرضی را انجام دهید تا از بی عیب بودن‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 423 ‫در صورت برخورد پرتوی لیزر به چشم، چشمها‬ ‫را فورا ببندید و سر را از محدوده ی پرتوی‬ .‫لیزر خارج کنید‬ ‫از بکار بردن ابزارهای متمرکز کننده نور مانند‬ ‫دوربین و غیره جهت مشاهده منبع پرتو‬ 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 424 ‫در صورت استفاده از تیغه اره های مناسب، برش‬ (‫نشانگر زاویه برای زاویه مورب )عمودی‬ .‫پروفیلهای آلومینیوم و پالستیک امکان پذیر است‬ 0° ‫پیچ نگهدارنده برای زاویه مورب‬ (‫)عمودی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 425 ‫همچنین به هنگام حمل و نقل و یا در انبار‬ ‫نگهداری کردن، باتری را از داخل ابزار برقی‬ ‫در صورت تماس اتفاقی با کلید قطع‬ .‫خارج کنید‬ .‫و وصل، خطر آسیب دیدگی وجود دارد‬ 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 426 ‫ابزار برقی را بوسیله پیچ های اتصال مناسب روی‬ – ‫داشته باشد، توسط یک فنر در موقعیت مناسب‬ ‫سطح کار محکم کنید. برای این منظور از‬ .‫نگهداری می شود‬ .‫استفاده کنید‬ ‫سوراخهای‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 427 .‫از تجمع گرد و غبار در محل کار جلوگیری کنید‬ ‫برای جنس قطعه کار مورد نظر مناسب باشد. این از‬ .‫گرد و غبار می توانند به آسانی مشتعل شوند‬ 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 428 ‫بازوی ابزار اکنون بطور مطمئن برای حمل و نقل‬ ‫قاب حفاظ پاندولی را در این حالت نگهدارید و‬ – .‫قفل شده است‬ .‫را جدا کنید‬ ‫تیغه اره‬ ‫قاب محافظ پاندولی را دوباره آهسته به پایین‬ – .‫برانید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 429 .‫باتری اطمینان حاصل کنید در محفظه باتری برانید‬ ‫زاویه برش مورب افقی را می توان در یک محدوده‬ ‫)از سمت‬ 47° ‫)از سمت چپ( تا زاویه‬ 47° ‫از زاویه‬ .‫راست( تنظیم کرد‬ 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 430: صفحه

    :(‫راست تیغه اره محکم کرد‬ (‫عرض‬ ‫فشار‬ ‫و‬ ‫قطعه کار را محکم به گونیا‬ – .‫دهید‬ 70 mm 0°/0° ‫حداکثر عمق برش‬ ‫قطعه کار را متناسب با ابعاد مربوطه بخوبی مهار‬ – .‫کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 431 ‫تا پایه گونیای تاشو با تیغه اره در تمام مسیر‬ ‫این‬ Bosch ‫تعمیرگاه مجاز و خدمات پس از فروش‬ .‫حرکت طولی مماس شود‬ .‫کار را سریع و مطمئن انجام می دهد‬ .‫را دوباره محکم کنید‬ ‫اهرم نگهدارنده‬ – 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 432 ‫)رجوع کنید به تصویر‬ ‫دندانه‬ ‫قبل از حمل و نقل ابزار برقی باید اقدامات زیر انجام‬ ، 216 x 30 mm ‫تیغه اره‬ 2 608 644 519 :‫شوند‬ ‫دندانه‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 433 .‫و آیین نامه های ملی توجه کنید‬ ‫از رده خارج کردن دستگاه‬ ‫ابزارهای برقی، باتری ها، متعلقات و‬ ‫بسته بندی ها، باید طبق مقررات حفظ‬ .‫محیط زیست از رده خارج و بازیافت شوند‬ 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 434 Ø 22 mm: 2 608 000 572 (3 m) 2 608 000 568 (5 m) Ø 35 mm: 2 608 000 570 (3 m) 2 608 000 566 (5 m) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 435 RUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (IN- CLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 436 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Panel testere Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...
  • Seite 437 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Järkamissaag Tootenumber 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 438 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 23.06.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U3 | (07.10.2020) Autogoods “130”...

Inhaltsverzeichnis