Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Allumage Électronique (Wr); Sistema De Encendido Electonico (Wr); Elektonische Starter (Wr); Generator - Husqvarna WR 250/2003 Variante Zum Werkstatthandbuch

Inhaltsverzeichnis

Werbung

IMPIANTO ELETTRICO
ELECTRIC SYSTEM
INSTALLATION ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE ANLAGE
+-
+-
INSTALACION ELECTRICA
Generatore
E' costituito da un alternatore (1) (a 12V con potenza di 120W per WR), situato nel coperchio laterale sinistro del motore.
Bobina
Il fissaggio della bobina (2) si ha direttamente sul telaio, in una zona che deve essere totalmente esente da ossido e da vernice. Se il
contatto di massa non è perfetto si può avere il danneggiamento della bobina stessa, oltre a difetti di accensione.
Centralina elettronica
La centralina (3) è fissata nella parte anteriore interna del telaio, tra i due radiatori.

Generator

It is composed of alternator (1) (12V-120W for WR), set on the left side of the engine cover.
Coil
Coil (2) are fixed directly on the frame in an area free from oxide or paint. Warning: Either the coil may suffer damages, or you can
have troubles when starting the engine if these elements are not properly earthed.
Electronic power unit
Power unit (3) is fastened to the inside front part of the frame, between the two radiators.
Générateur
Il se compose d'un alternateur (1) (12V-120W pour WR), située sur le couvercle latéral gauche du moteur.
Bobine
La bobine (2) est fixée directement dans une zone propre, c'est à dire sans oxyde ou vernis. Attention: Si le branchement à la terre n'est
pas correcte, on peut avoir des dommages à la bobine, en sus de défauts d'allumage.
Distributeur électronique
Le distributeur électronique (3) est fixé à la partie avant du cadre, entre les deux radiateurs.
Generator
Besteht aus einem Alternator (1) (zu 12V mit 120 W Leistung für WR), der sich im Deckel seitlich links des Motors befindet.
Zündspule
Die Befestigung der Spule (2) erfolgt direkt auf dem Gestell, in einem Bereich der vollständig frei von Oxyd und Lack sein muß. Ist der
Erdungskontakt nicht einwandfrei, können eine Beschädigung der Spule selbst sowie Fehlzündungen auftreten.
Elektronisches Steuergerät
Das Steuergerät (3) ist am vorderen inneren Rahmenteil zwischen den zwei Wasserkühlern befestigt.
Ge or
Se compone de un alternador (1) (de 12V con potencia de 120W para WR), situado en la tapa lateral izquierda del motor.
Bobina
La sujeción de la bobina (2) se tiene directamente en el bastidor, en una zona que debe estar completamente exenta de óxido y pintura.
Si el contacto de masa no es perfecto de puede perjudicar la propia bobina además que generar defectos en la ignición.
Distribuidor electrónico
El distribuidor (3) está fijado en la parte trasera interior del bastidor, entre los dos radiadores.
CR
USA
WR
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Cr 250/2003

Inhaltsverzeichnis