Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Daikin EKHH2E200AAV3 Installations- Und Gebrauchsanleitung

Daikin EKHH2E200AAV3 Installations- Und Gebrauchsanleitung

Warmwasser-wärmepumpe - monobloc-typ
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EKHH2E200AAV3:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
Warmtepomp voor Warm Water voor Huishoudelijk Gebruik – Type Monobloc
EKHH2E200AAV3
EKHH2E260AAV3
EKHH2E260PAAV3
EKHH2E200BAV33
Installation and user manual
Domestic Hot Water Heat Pump
Domestic Hot Water Heat Pump - Monobloc type
Installation und Gebrauchsanleitung
Warmwasser-Wärmepumpe - Monobloc-Typ
Manuel d'installation et d'utilisation
Pompe à chaleur à eau chaude domestique - Monobloc
Installatie- en gebruikershandleiding
Manual de instalación e usuario
Bomba de calor de agua caliente - Monobloque
Manuale d'uso e installazione
Scaldacqua a pompa di calore - Monoblocco
Manual de instalação e utilizador
Bomba de calor da água quente sanitária - Tipo monobloco
Installations- och användarhandbok
Värmepump för hushållsvarmvatten - Monobloc-typ
Pompa ciepła do ciepłej wody użytkowej - typu monoblok
Monobloc type
Installation and user manual
Instrukcja montażu i obsługi
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Português
Svenska
Polski
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Daikin EKHH2E200AAV3

  • Seite 1 Manual de instalação e utilizador Português Bomba de calor da água quente sanitária - Tipo monobloco Installations- och användarhandbok Svenska Värmepump för hushållsvarmvatten - Monobloc-typ Instrukcja montażu i obsługi Polski Pompa ciepła do ciepłej wody użytkowej - typu monoblok EKHH2E200AAV3 EKHH2E260AAV3 EKHH2E260PAAV3 EKHH2E200BAV33...
  • Seite 40 INHALTSVERZEICHNIS Entleeren des Speichers ..........35 Inspektion des Fachs für den elektrischen Widerstand ............... 36 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen ......3 10 Störungssuche ............. 37 Über die Dokumentation ........... 3 11 Entsorgung ..............37 1.1.1 Bedeutung der Warnhinweise und Symbole ..........3 12 Produktdatenblatt ............
  • Seite 41: Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen

    Allgemeine Symbol Explanation Sicherheitsvorkehrungen Lesen Sie vor der Installation erst die Installations- und Betriebsanleitung sowie die Verkabelungsinstruktionen. 1.1 Über die Dokumentation Lesen Sie vor der Durchführung von Wartungs- und Servicearbeiten erst das Die Original-Dokumentation ist auf Englisch verfasst. Bei Wartungshandbuch. der Dokumentation in andere Sprachen es sich um Übersetzungen des Originals.
  • Seite 42: Für Den Monteur

    Reparaturen, Testergebnissen, Bereitstellungszeiträumen usw. Stromschlag, Kurzschluss, Leckagen, Brand und weiteren Schäden führen. Verwenden Sie nur von enthält. Daikin hergestellte oder zugelassene Zubehörteile, Außerdem müssen mindestens die folgenden Informationen an optionale Ausrüstungen und Ersatzteile. einer zugänglichen Stelle am Produkt zur Verfügung gestellt werden:...
  • Seite 43: Kältemittel

    1.3.3 Kältemittel WARNUNG Falls zutreffend. Weitere Informationen finden Sie in der Stellen Sie sicher, dass kein Sauerstoff im Installationsanleitung für die betreffende Anwendung. System vorhanden ist. Das Kältemittel kann erst nach der Dichtheitsprüfung und Vakuumtrocknung eingefüllt werden. WARNUNG Setzen Sie das Produkt bei Tests KEINEM Druck aus, der höher als der maximal Wenn Kältemittel nachgefüllt werden muss, zulässige Druck ist (auf dem Typenschild des...
  • Seite 44: Elektrik

    1.3.5 Elektrik Achten Sie darauf, dass alle erforderlichen Sicherungen und Schutzschalter installiert GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR sind. Schalten Sie unbedingt erst die gesamte Installieren Sie immer einen Fehlerstrom- Stromversorgung AUS, bevor Sie die Schutzschalter. Bei Missachtung dieser Abdeckung des Steuerungskastens Regeln besteht Stromschlag- oder abnehmen, Anschlüsse vornehmen oder Brandgefahr.
  • Seite 45: Glossar

    Ausstattungen, die gemäß den in der begleitenden Dokumentation aufgeführten Anweisungen mit dem Produkt kombiniert werden können. Bauseitig zu liefern Von Daikin nicht hergestellte Ausstattungen, die gemäß den in der begleitenden Dokumentation aufgeführten Anweisungen mit dem Produkt kombiniert werden können. Seite 7...
  • Seite 46: Einführung

    Daikin haftet nicht für Schäden, die auf Steue- 2 Einführung rungsfehler, unangemessene oder ungeeignete Verwendung oder unzulässige Reparaturen oder Änderungen zurückgehen. Diese Installations- und Wartungsanleitung ist wesentlicher Bestandteil der Wärmepumpe (in Folge: Gerät). ACHTUNG! Die Anleitung muss für zukünftige Verwendung bis zur Entsorgung des Geräts aufbewahrt werden.
  • Seite 47: Ausführungen Und Konfigurationen

    Kinder darstellen. larthermie, Biomasse usw.) - ausgerüstet werden. (*) Hinweis: Die Art der Verpackung kann nach Ermesse von Daikin geändert werden. Wenn das Gerät eine Zeit lang nicht verwendet wird, sollte es während des gesamten Zeitraums vor Witterungseinflüssen geschützt werden.
  • Seite 48 Für Transport und Bewegung zulässige Positionen: Für Transport und Bewegung unzulässige Positionen: √ √ ACHTUNG! Während der Bewegung und Installation des Produkts darf der obere Abschnitt auf keinen Fall belastet werden, da er kein Strukturteil ist. ACHTUNG! Das Gerät kann nur für kurze Entfernungen waagerecht nach den oben genannten Kriterien (siehe "Für Transport und Bewegung unzulässige Positionen") transportiert werden.
  • Seite 49: Aufbau

    4 Aufbau Wärmepumpe. Segmentdisplay. Speichermantel aus robusten ABS. Speicher aus spezialemailliertem Stahl (Nenninhalt 200; 260 Liter). Oberer Speicherfühler. Unterer Speicherfühler. Schraderventil für Kältekreis. Drehzahlgeregelter Ventilator. Expansionsventil. Hochleistungslamellenverdampfer. Die Menge der in den Verdampfer eingeleiteten Flüssigkeit wird mithilfe eines entsprechenden Thermostatventils geregelt. Ansaug ( 160 mm).
  • Seite 50: Technische Daten

    4.1 Technische Daten Baureihe 1,9 kW Bezeichnungen EKHH2E200AAV3 EKHH2E260AAV3 EKHH2E260PAAV3 EKHH2E200BAV33 Wärmeleistung Wärmepumpe 1,82 Wärmeleistung gesamt h:min Aufheizzeit ( 8:17 10:14 10:14 7:05 h:min Aufheizzeit in BOOST Modus ( 3:58 5:06 5:06 3:02 Wärmefluss Tank ( Stromdaten Stromversorgung 1/N/230 Frequenz...
  • Seite 51 Nennluftdurchsatz 350÷500 Max. verfügbare Förderhöhe Motorschutz Interner thermischer Sicherungsautomat mit automatischer Wiederherstellung Kondensator auf der Außenseite des Speichers gewickelt, nicht im Kontakt mit Wasser Kühlmittel R134a Füllmenge 1300 Wasserspeicher Nenninhalt Max. nutzbare warm Wassermenge in einer einzigen Vmax ( Zusatzwärmetäuscher für Nicht vorhanden Nicht vorhanden 1.0 m Nicht vorhanden...
  • Seite 52: Wichtige Informationen

    5 Wichtige Informationen ANMERKUNG! Daikin haftet nicht bei vom vorgesehenen Verwendungszweck abweichenden 5.1 Konformität mit Verwendungen und für mögliche EU-Regelungen Installationsfehler oder unangemessene Nutzung des Geräts. Die Wärmepumpe ist für den Hausgebrauch gedacht und mit folgenden EU-Richtlinien konform: Richtlinie 2011/65/EG zur Beschränkung der VERBOT! Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in...
  • Seite 53: Vorbereitung Des Installationsorts

    Halterungen Sichern Sie das Gerät dann wie in Abbildung 3a dargestellt mithilfe geeigneter Mittel, die nicht im Abb. 2 – Mindestplatzbedarf Lieferumfang enthalten sind, am Boden. Model EKHH2E200AAV3 EKHH2E200BAV33 EKHH2E260AAV3 EKHH2E260PAAV3 Der Raum muss außerdem: mit der entsprechenden Wasser- und Stromversorgung ausgestattet sein;...
  • Seite 54 Beispiel A Beispiel B Abb. 4b – Anschlussbeispiel Doppelkanal Bei der Installation der Luftkanäle auf Folgendes achten: Abb. 4 – Anschlussbeispiel Doppelkanal am Das Gewicht des Luftkanals darf sich nicht Hinterkopf (optional) nachteilig auf das Gerät auswirken; Wartungsarbeiten ermöglichen; Der Luftkanal muss ausreichend geschützt sein, damit nicht versehentlich Material in das Gerät geraten kann;...
  • Seite 55: Installation Für Kühlbetrieb

    6.2.1 Installation für Kühlbetrieb Die Rohre, Wanddurchführungen und Anschlüsse an die Wärmepumpe mit Eine Besonderheit von Wärmepumpenheizsyste-men Vibrationsdämmung versehen. ist die Tatsache, dass diese eine deutliche Absenkung der Temperatur Abluft verursachen. Die Abluft ist nicht nur kälter als die Umgebungs-luft, sondern auch semi- ACHTUNG! komplett entfeuchtet, weswegen der Luftstrom für die Wenn die Wärmepumpe und ein offenes...
  • Seite 56: Befestigung Und Anschluss Des Produkts

    6.3 Befestigung und Anschluss des Produkts 1504 Das Produkt muss auf einem stabilen, ebenen und 1714 1101 vibrationsfreien Untergrund installiert werden. Luftaustritt Ø Lufteinlass 337,5 6.4 Hydraulikanschlüsse Die Kaltwasserleitung und die Ableitung an die vorge- sehenen Anschlusspunkte schließen (Abb. 7). Für die Eigenschaften der Anschlusspunkte siehe Tabelle unten.
  • Seite 57 In der folgenden Abbildung (Abb. 8) sehen Sie das VERPFLICHTUNG! Beispiel für einen Wasseranschluss. Für den Kaltwasserzulauf wird verlangt, dass 6 bar nicht überschritten werden! Bei höheren Versorgungsdruck hat der Installateur der Anlage ein 6bar Druckminderer einzubauen. VERPFLICHTUNG! Das Sicherheitsventi muss regelmäßig in Betrieb genommen werden, um Kalkablagerungen zu entfernen und seine ordnungsgemäßes Funktion zu prüfen (Abb.
  • Seite 58: Anschluss Des Kondenswasserablaufs

    6.4.1 Anschluss des Ergänzung mit Solaranlage Kondenswasserablaufs In der folgenden Abbildung (Abb. 10) sehen Sie das Beispiel für die Ergänzung mit Solaranlage. Das während des Betriebs der Wärmepumpe angesammelte Kondenswasser fließt durch eine entsprechende Ablaufleitung (1/2"G), die durch den Isoliermantel verläuft und an der Seite des Geräts wieder austritt.
  • Seite 59: Elektrische Anschlüsse

    Klemmen 30 und 31 (Kabel: Braun/ Gelb) und ist die 6.6 Elektrische Anschlüsse von unterer Speicherfühler gemessene gemessener Wassertemperatur höher als SP8, ist die Funktion Das Gerät ist mit einem Stromversorgungskabel der Wärmepumpe für eine festgelegte Zeit ausgestattet (falls es ersetzt werden muss, verwenden ausgeschaltet.
  • Seite 60: Elektrischer Schaltplan

    6.7 Elektrischer Schaltplan Digital 1 Digital 2 Sonde Anschluss 1 (auf Anfrage) Abb. 13a - Detail Beispiel für Fernanschluss Für den Zugang zum 4-poligen Kabel für die Fernanschluss muss man die obere Abdeckung des Speichers entfernen (siehe Abschnitt 9.1, Abb. 18) und das Kabel durch den entsprechenden auf die Hinterseite des Covers gesetzten Schlitznach außen führen, wie in Abb.
  • Seite 61: Inbetriebnahme

    7 Inbetriebnahme 8.1 Nutzerschnittstelle Mithilfe der Nutzerschnittstelle (Abb. 16) wird der Betrieb des Geräts geprüft und reguliert. Sie verfügt ACHTUNG! über ein Display und folgende Tasten: Prüfen Sie, ob das Gerät geerdet wurde. Taste Ein/Stand-by; Taste SET; Taste DOWN; ACHTUNG! Taste UP;...
  • Seite 62: Betriebslogik

    LED blinkt: Gerät wurde für einen Anschalt-/Ausschaltzeitraum zu Beim ersten Anschalten ist das Produkt vom bestimmten Uhrzeiten an- Daikin auf ECO-Betrieb (Economy) mit einem /ausgeschaltet Wassersollwert von 55°C eingestellt, um max. Nicht verwendet Energieersparnis durch Nutzung erneuerbarer Energiequellen zu garantieren. Die Nutzung...
  • Seite 63: Grundfunktion

    8.1.3 Grundfunktion Zum Verlassen des Vorgangs: Taste drücken, ohne den Betriebsmodus zu 8.1.3.1 Anschalt-/Ausschaltzeitraum des ändern. Geräts von Hand 8.1.3.2.3 OVERBOOST-BETRIEB Drücken Sie die Taste für 1 Sekunde: Die LED Zum manuellen Starten des Overboost-Betriebs wie Ein/Standby erlischt/leuchtet. folgt vorgehen: Das Gerät kann auch zu bestimmten Uhrzeiten an- Sicherstellen, dass die Tastatur nicht gesperrt /ausgeschaltet werden;...
  • Seite 64: Temperatureinstellung

    8.1.3.5 Temperatureinstellung Taste oder Taste drücken und innerhalb von 15 Sekunde loslassen und "1" auswählen AUTOMATIC Modus (SP2) (erste Anschalt-/Ausschaltuhrzeit) oder "2" (zweite Sicherstellen, dass die Tastatur nicht gesperrt An-/Ausschaltuhrzeit); wurde (Abschn. 8.1.3.3) und dass keine andere Taste drücken und loslassen oder weiterführende Prozedur läuft;...
  • Seite 65 8.1.3.10 Display Hauptkonsequenzen: - Der Verdichter wird ausgeschaltet; Wenn das Gerät auf "EIN" steht, erscheint während des Normalbetriebs die über Parameter P5 festgelegte - Die Entfrostung wird nicht aktiviert. Temperatur auf dem Display: Alarmgesperrtes Gerät Bei P5 = 0 erscheint auf dem Display die Temperatur des oberen Speicherabschnitts;...
  • Seite 66: Entfrostung

    8.1.3.14 Einstellung von Tag und Uhrzeit Fehler Speicherfühler Verdampfer Sicherstellen, dass die Tastatur nicht gesperrt Fehlerbehebung: wurde (Abschn. 8.1.3.3) und dass keine andere - Die gleichen wie im vorangegangenen Fall, weiterführende Prozedur läuft; jedoch in Bezug auf denSpeicherfühler Taste drücken und loslassen: Auf dem Display Verdampfer.
  • Seite 67: Sonderfunktionen

    8.1.3.15 Einstellung der Taste drücken und loslassen oder für 15 Sekunden keine Arbeitsschritte vornehmen: Konfigurationsparameter Auf dem Display blinkt 4 Sekunden lang "dEF", Für den Zugang zur Prozedur: danach verlässt das Gerät den Vorgang; Sicherstellen, dass die Tastatur nicht gesperrt Stromversorgung des Geräts unterbrechen.
  • Seite 68: Liste Der Geräteparameter

    8.2.1.1 Liste der Geräteparameter Bezeichnung Parameter Abk. min. max. Default Anmerkungen Funktion nur für technisches Passwort (Schatten) Fachpersonal Set H2O WARM ECO-Zyklus °C/°F 55,0 Set H2O WARM Automatic-Zyklus °C/°F 55,0 Set H2O KALT °C/°F 10,0 45,0 Set H2O für Stopp Wärmepumpe °C/°F 70,0 62,0...
  • Seite 69 Bezeichnung Parameter Abk. min. max. Default Anmerkungen 1 = Nur Anzeige des Sperre Änderung Arbeits-Set ---- Sollwerts möglich, keine Änderung Anschaltverzögerung Gerät Verzögerung seit letztem EIN Schutzvorrichtung auf Verdichter Verzögerung seit letztem AUS Mindestzeit in EIN Anzahl Betriebsstunden Verdichter für 0 = Funktion 9999 1000...
  • Seite 70 Bezeichnung Parameter Abk. min. max. Default Anmerkungen Anschaltintervall Zusatzheizelemente Tage (Legionellenschutz) Set Legionellenschutzfunktion °C/°F 10,0 199,0 60,0 Dauer Legionellenschutzfunktion 0 = Eingang ausgeschaltet Freischaltung Eingang Solarthermie ---- 1 = Druckeingang (Digital 1) 2 = Digital 1 Eingang 0 = aktiv, wenn Kontakt geschlossen Typ Kontakt Solarthermie ----...
  • Seite 71 Bezeichnung Parameter Abk. min. max. Default Anmerkungen Geräteadresse ---- 0 = 2400 1 = 4800 Baud Rate ---- 2 = 9600 3 = 19200 0 = NONE Parität ---- 1 = ODD 2 = EVEN RESERVIERT ---- Seite 33 Installation und Gebrauchsanleitung...
  • Seite 72: Reinigung Und Pflege

    9 Reinigung und Pflege ACHTUNG! Das Gerät darf nur von Fachpersonal repariert werden. Unangemessene Reparaturen können eine ernsthafte Gefahr für den Nutzer darstellen. Wenn das Gerät repariert werden muss, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. ACHTUNG! Vor Wartungs- oder Reinigungsarbeiten muss sichergestellt sein, dass das Gerät STROMLOS ist indem die Stromversorgung unterbrochen wird.
  • Seite 73: Kontrollen Pro Quartal

    9.2 Kontrollen pro Quartal Magnesiumanode Die Magnesiumanode (Mg)verhindert, dass mögliche, Sichtkontrolle des Allgemeinzustands der im Speicher entstehende Wirbelströme Maschine, der Anlagen und Kontrolle nach Korrosionsprozesse der Oberfläche in Gang setzen. eventuellen Leckagen; Magnesium ist ein Metall mit einem im Vergleich zu Kontrolle des Lüftungsfilter (s.
  • Seite 74: Inspektion Des Fachs Für Den Elektrischen Widerstand

    Inspektion des Fachs für den elektrischen Widerstand Falls Sie auf das Widerstandsfach zugreifen müssen, bringen Sie die Abdeckung danach wieder so an, dass der Pfeil nach oben weist. Abb. 21 – Wiederanbringen der Abdeckung Seite 36 Installation und Gebrauchsanleitung...
  • Seite 75: Entsorgung

    10 Störungssuche 11 Entsorgung Bei anormalem Verhalten des Produkts, ohne Anzeige Die Wärmepumpen müssen am Ende ihrer der in den entsprechenden Abschnitten beschriebenen Nutzungszeit gemäß den geltenden Gesetzen Alarme oder Fehlermeldungen, konsultieren Sie bitte, entsorgt werden bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, die ACHTUNG! folgenden Tabelle, die ggf.
  • Seite 76 12 Produktdatenblatt Bezeichnungen u.m. EKHH2E200AAV3 EKHH2E260AAV3 EKHH2E260PAAV3 EKHH2E200BAV33 Lastprofil Klasse für Warmwasserbereitung- Energieeffizienz bei durchschnittlichen Klimaverhältnissen Klasse für Warmwasserbereitung- Energieeffizienz in % bei durchschnittlichen Klimaverhältnissen Jährlicher Stromverbrauch in kWh als Endenergie bei 1323 durchschnittlichen Klimaverhältnissen Temperatulleinstellung des temperaturreglers des °C...
  • Seite 360 2020.09...

Diese Anleitung auch für:

Ekhh2e260aav3Ekhh2e260paav3Ekhh2e200bav33

Inhaltsverzeichnis