Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 83
Istruzioni originali - Italiano
Questo manuale è da conservare per futuri riferimenti e dovrà sempre seguire la macchina
Translation of the original operating instructions - English
This manual must be kept for future reference and always remain with the machine
Traduction du mode d'emploi en original - Français
Cet manuel doit être conservé avec la machine pour toute consultation ulterieure
Uebersetzung von der originalen Betriebsanleitung - Deutsch
Dieses Handbuch muss für späteres Nachlesen aufbewahrt werden und die Maschine immer begleiten
Traducciòn manual de instrucciones en original - Español
Este manual se debe conservar para futuras referencias y siempre debe acompañar la máquina
Tradução do manual de instruções originais - Português
Este manual deve ser guardado para referência futura e deve acompanhar a máquina
STEFF
Vertaling van de originele handleiding - Nederlands
Deze handleiding moet altijd bij de machine worden bewaard voor toekomstig gebruik
Tłumaczenie dokumentacji oryginalnej - Polski
Instrukcja ta musi być przechowywana na przyszłość i na zawsze pozostanie z maszyną
Překlad originálního návodu k obsluze - Česky
Tato příručka se musí uchovávat pro budoucí referenci, a musí být stále k dispozici u stroje.
Översättning av de ursprungliga bruksanvisningen - Svenska
2034 - 2038 - 2038 CI - 2044 -2048 - 2068
Denna handbok ska bevaras för framtida referens och kommer alltid att följa maskinen
Oversættelse af de oprindelige brugsanvisning - Danske
Denne manual skal opbevares til senere brug, og vil altid følge maskinen
COD.00008231 - Rev.02 09/2020
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Maggi STEFF 2034

  • Seite 1 Istruzioni originali - Italiano Questo manuale è da conservare per futuri riferimenti e dovrà sempre seguire la macchina Translation of the original operating instructions - English This manual must be kept for future reference and always remain with the machine Traduction du mode d’emploi en original - Français Cet manuel doit être conservé...
  • Seite 4 STEFF 2034 - 2038 - 2038CI 2044 - 2048 2068...
  • Seite 29 NOTE …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………...
  • Seite 30 STEFF 2034 - 2038 - 2038CI 2044 - 2048 2068...
  • Seite 55 NOTES …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………...
  • Seite 56 STEFF 2034 - 2038 - 2038CI 2044 - 2048 2068...
  • Seite 81 REMARQUES …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………...
  • Seite 82 STEFF 2034 - 2038 - 2038CI 2044 - 2048 2068...
  • Seite 83: Eg-Konformitätserklärung

    50052 Certaldo (FI) - ITALIEN unseres Produktes dar. Wir empfehlen Maschinebezeichnung Ihnen, dieses Handbuch aufmerksam durchzulesen, da es Auskünfte, VORSCHUBAPPARATE Ratschläge und Hinweise enthält, die Modell: STEFF 2034 - 2038 - 2038CI - zusammen einer korrekten 2044 - 2048 - 2068 Wartung Verwendung...
  • Seite 84 - ELEKTRISCHER ANLAGE …………... GESCHWINDIGKEIT BEI VORSCHUBGERÄT MIT 4 EINPHASIGER MOTOR …………. KAPITEL 2 - AUFSTELLUNG ……………….……….. DREHSTROMMOTOR …………… GESCHWINDIGKEITSSTUFEN (STEFF 2034 - 2044)………………. 2-1 MONTAGE DES KREUZSUPPORTS………...……... 3-6 SCHUTZVORRICHTUNGEN………. KAPITEL 6 3-7 FREIRÄUME UM DIE - AUSSERBETRIEBNAHME …………… 2-2 ANBRINGUNG UND MASCHINE…………………………..
  • Seite 85: Kapitel 1 - Allgemeine Informationen

    KAPITEL 1 - ALLGEMEINE INFORMATIONEN Auflageflächen sind 1-1 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ACHTUNG Gusseisen Stahl, Das Vorschubapparat ist für einen Die Vorschubapparat sind nicht für m ü s s e n e i n e S t ä r k e v o n Einsatz an herkömmlichen Maschinen einen Einsatz im Freien oder in mindestens 20 mm haben.
  • Seite 86: Vorgesehener Einsatz

    F ü r e i n e n d e n V o r s c h r i f t e n 1-2 VORGESEHENER EINSATZ ACHTUNG entsprechenden Einsatz müssen vor Aufbau der Maschine alle Angaben Das Vorschubapparat ist für einen Der Einsatz und die Wartung dieses aus der Bedienungsanleitung beachtet gemeinsamen Einsatz mit anderen...
  • Seite 87: Sicherheitsvorrichtungen

    Kippvorrichtung 1-3 SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Vorschubapparat sind besonderen Vorrichtungen S c h u t z b e i d e n e i n z e l n e n Einstellungsphasen ausgestattet. - Eine seitliche Schutzklappe, die Cod. 22100151 einen Zugang zu sich bewegenden mechanischen Teilen verhindert.
  • Seite 88: Technische Angaben Zum Vorschubapparat

    1-4 TECHNISCHE ANGABEN ZUM VORSCHUBAPPARAT Modell 2034 2038 2038CI 2044 2048 2068 Drehstrom motor leistung 0,75 kW 0,75 kW 0,75 kW 0,75 kW 0,75 kW 0,75 kW Einphasiger motor leistung 0,52 kW 0,52 kW 0,52 kW 0,52 kW 0,52 kW 0,52 kW Zahl der Geschwindigkeiten 2 / 4 / 5,5 /...
  • Seite 89: Ausmaße Vorschubapparat

    1-5 AUSMAßE VORSCHUBAPPARAT STEFF 2068 (mm) STEFF 2034 (mm) STEFF 2038 (mm) STEFF 2048 (mm) STEFF 2038CI (mm) STEFF 2044 (mm) Abb.3...
  • Seite 90: Ausmaße Stativ

    1-6 AUSMAßE STATIV Modell STANDARD 1050 PLUS 540 mm 540 mm 540 mm 860 mm 705 mm 1050 mm 1050 mm 1050 mm Nettogewicht 35 kg 38,5 kg 40,5 kg 41 kg Bruttogewicht 37 kg 41,5 kg 43,5 kg 44 kg 800x330x330 1100x330x330 1100x330x330...
  • Seite 91: Transport

    1-7 LÄRMEMISSION - Das Vorschubapparat muss in einem Packung Masse trockenen, geschlossenen Raum mit STEFF 2034 32 kg Wie gesetzlich vorgesehen werden in Raumtemperatur zwischen +10C der folgenden Tabelle die Werte der STEFF 2038 33 kg Lärm em i ss i on...
  • Seite 92 KAPITEL 2 - AUFSTELLUNG muß Bearbeitung In diesem Kapitel werden alle, zur 3) Kugeldrehknopf (C) am Einstellrad zur Höheneinstellung befestigen. notwendige Platzbedarf berücksichtigt richtigen Montage der Maschine notwendigen, Hinweise gegeben. werden, der je nach Einsatz des Vorschubgerätes unterschiedlich groß 2-2 ANBRINGUNG UND BEFESTI- 2 - 1 M O N T A G E D E S...
  • Seite 93 LÖSUNG A LÖSUNG B LÖSUNG C (Platte mit Stärke 35 mm mit Sacklöchern) (Platte mit Stärke 15 mm mit durchgehenden (Platte mit Stärke 25 mm mit durchgehenden Bohrungen) Gewindebohrungen) Abb.8 Abb.9 Abb.10 POS. BEZEICHNUNG MENGE POS. BEZEICHNUNG MENGE POS. BEZEICHNUNG MENGE Platte mit Stärke 25 mm Platte mit Stärke 15 mm...
  • Seite 94: Einbau Der Schutzbürsten

    2-3 EINBAU DER SCHUTZBÜRSTEN 2-4 ANBRINGUNG DES ACHTUNG VORSCHUBGERÄPPARAT AM Jetzt müssen nur noch die beiden STATIV Prüfen, dass die Fläche, an der die Schutzbürsten ihrem Platz Base des Stativs montiert wird, angebracht werden. Hierzu werden in Ist der Kreuzsupport einmal am Arbei- sicher und stabil ist.
  • Seite 95: Elektrische Anlage

    Bevor das Vorschubgerät an die 2-5 ELEKTRISCHE ANLAGE ACHTUNG Stromversorgung angeschlossen wird Das Vorschubapparat wird mit bereits muss sichergestellt werden, dass die Beim Abstellen oder bei Not-Aus installierter elektrischer Steueranlage Versorgungsleitung wirksam geerdet der Werkzeugmaschine muss das geliefert. Das Anschlusskabel muss ist.
  • Seite 96: Kapitel 3 - Anwendungsbereiche Und Einstellungen

    KAPITEL 3 - ANWENDUNGSBEREICHE UND EINSTELLUNGEN ACHTUNG sicherzustelle. Das Bei Bearbeitungen, bei denen das Aufhängungssystem gleicht eventuell Alle Einstellungsarbeiten Vorschubapparat in "senkrechter auftretende Höhenunterschiede aus. Vorschubapparat Position" verwendet wird, muss Werkzeugmaschine dürfen nur bei deshalb der Abstand (B) zwischen der Ausgangsrolle und der Winkelführung g etr en n te r S tr om ve r s o r gu n g...
  • Seite 97 Es können 8 verschiedene Geschwin- 3-3 EINSTELLUNG DER 3 - 4 E I N S T E L L U N G D E R GESCHWINDIGKEIT G E S C H W I N D I G K E I T B E I digkeiten mit folgenden Einstellungen V O R S C H U B G E R Ä...
  • Seite 98 Änderung der Übersetzung durch Vorschubapparat mit neuen Rollen (Ø 120 Tauschen der Zahnräder A und B GESCHWINDIGKEITSSTUFEN mm) berechnet. (Pos “1” oder Pos “2).. (STEFF 2034 - 2044) Zum Ändern der Zahnradübersetzung ACHTUNG Motordr Pos. “1” Pos. “2” ehzahl Die Rollengeschwindigkeit ändert...
  • Seite 99: Freiräume Um Die Maschine

    ügen d das Kreissägeblatt direkt zwischen (STEFF 2034 - 2038 - 2038CI) Freiraum um sie herum vorhanden ist, Ein STEFF-Vorschubgerät mit 3 den Eingangsrollen (B) und (C) um die Gefahr zu vermeiden, dass die Rollen muß...
  • Seite 100: Vorschubgerätes An Einer Tischfräsmaschine

    Vorschubgerät mit 4/6 Rollen 3 - 9 E I N S A T Z D E S VORSCHUBGERÄTES AN EINER (STEFF 2034 - 2038 - 2038CI) (STEFF 2044 - 2048 - 2068) TISCHFRÄSMASCHINE Bei einem STEFF-Vorschubgerät mit Bei einem STEFF-Vorschubgerät mit Bei Nutfräsarbeiten müssen die...
  • Seite 101: Einsatz Des Vorschubgerätes An Einem Abrichthobelmaschine

    ABRICHTHOBELMASCHINE Verwendung eines STEFF- Vorschubgerät mit 3 Rollen Vorschubgerätes mit 4/6 Rollen an einer Abrichthobelmaschine müssen (STEFF 2034 - 2038 - 2038CI) alle Rollen des Vorschubgerätes an Verwendung eines STEFF- d e r ab ne hm en d e n S ei t e Vorschubgerätes mit 3 Rollen an einer...
  • Seite 102: Kapitel 4 - Wartung

    KAPITEL 4 - WARTUNG - Verhaken von Kleidungsstücken oder erhalten muß folgendes gemacht 4-1 WARNHINWEIS Haaren durch Teile oder während des werden: ACHTUNG Transports von Teilen. 1) Durch die Abschmiervorrichtungen - Die Gefahr von Teilen oder (T), siehe auch Abbildung, mit der JEGLICHE WARTUNGSARBEIT USW.
  • Seite 103: Austausch Einer Rolle

    4-4 AUSTAUSCH EINER ROLLE Zum Austausch gehen Sie in folgenden 5) Bauen Sie mit einem Abzieher die Schritten vor, beachten Sie dabei auch die Einheit auseinander. Beginnen Sie hierbei Nach einer bestimmten Einsatzzeit entsprechende Explosionsdarstellung im mit den Kugellagern. wird es notwendig sein ein oder mehrere Räder auszutauschen.
  • Seite 104: Kapitel 5 - Elektrischer Anlage

    KAPITEL 5 - ELEKTRISCHER ANLAGE 5-1 EINPHASIGER MOTOR Bezeichnung Beschreibung und Funktion Drehzahlwahlschalter (1) (2) Start Stop (1) (2) Wechselrichter L1, L2 Linie Kondensator Einphasiger motor...
  • Seite 105 5-2 DREHSTROMMOTOR Bezeichnung Beschreibung und Funktion Drehzahlwahlschalter (1) (2) Start Stop (1) (2) Wechselrichter L1, L2, L3 Linie Drehstrommotor...
  • Seite 106: Kapitel 6 - Ausserbetriebnahme

    KAPITEL 6 - AUSSERBETRIEBNAHME Altölentsorgung: 6-1 ABBAU DER MASCHINE 6-2 MATERIALTRENNUNG Das zum Betrieb und/oder zur Wartung der Maschine verwendete Öl Komponenten elektrischen Bei der Demontage/Verschrottung der Ausrüstung: muß den Europäischen Richtlinien Maschine wie folgt vorgehen: 91/156/EG vom 18. März 1991 und Dieses Material kann...
  • Seite 107 ANMERKUNGEN …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………...
  • Seite 108 STEFF 2034 - 2038 - 2038CI 2044 - 2048 2068...
  • Seite 133 NOTAS …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………...
  • Seite 134 STEFF 2034 - 2038 - 2038CI 2044 - 2048 2068...
  • Seite 159 NOTAS …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… PT PT …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………...
  • Seite 160 STEFF 2034 - 2038 - 2038CI 2044 - 2048 2068...
  • Seite 185 OPMERKINGEN …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………...
  • Seite 186 STEFF 2034 - 2038 - 2038CI 2044 - 2048 2068...
  • Seite 211 NOTATKI …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… PT PL …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………...
  • Seite 212 STEFF 2034 - 2038 - 2038CI 2044 - 2048 2068...
  • Seite 237 POZNÁMKY …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………...
  • Seite 238 STEFF 2034 - 2038 - 2038CI 2044 - 2048 2068...
  • Seite 263 ANMÄRKNINGAR …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………...
  • Seite 264 STEFF 2034 - 2038 - 2038CI 2044 - 2048 2068...
  • Seite 289 BEMÆRKNINGER …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………...
  • Seite 290 PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS / PIÈCES DE RECHANGE / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO / PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO / RESERVEONDERDELEN / CZĘŚCI ZAMIENNE / NÁHRADNÍ DÍLY / RESERVDELAR / RESERVEDELE STEFF 2034 - 2038 - 2038CI 2044 - 2048 2068...
  • Seite 291 INDICE INDICE OBSAH CAPÍTULO 7 CAPITOLO 7 KAPITOLA 7 - PARTI DI RICAMBIO …………. - PIEZAS DE RECAMBIO ……... - NÁHRADNÍ DÍLY ……………... 7-1 NOTE DI ORDINAZIONE …. 7-1 NOTAS DE PEDIDO ………. 7-1 SDĚLENÍ K OBJEDNÁVCE 7-2 INDICE DELLE TAVOLE …. 7-2 INDICE DE LAS TABLAS …...
  • Seite 292: Bon De Commande

    CAPITOLO 7 - PARTI DI RICAMBIO / CHAPTER 7 - SPARE PARTS / CHAPITRE 7 - PIÈCES DE RECHANGE / KAPITEL 7 - ERSATZTEILE / CAPÍTULO 7 - PIEZAS DE RECAMBIO 2) Date d’achat (au moins mois et année). 7-1 NOTE DI ORDINAZIONE L’utente che si trovi nelle necessità...
  • Seite 294 7-2-8 TRANSMISSION GROUP (STEFF 2044-2048) 7-2-9 TRANSMISSION GROUP (STEFF 2068) 7-2-10 MOTOR GROUP (STEFF 2034 - 2038 - 2038CI - 2044 - 2048 - 2068) 7-2-11 SUPPORT GROUP (STEFF 2034 - 2038 - 2038CI - 2044 - 2048 - 2068)
  • Seite 295 7-2-1 STEFF 2034 BATY GROUP V.230-50-3PH - V.400-50-3PH - V.230-50-1PH - V.230-60-3PH - V.380-60-3PH - V.440-60-3PH - V.230-60-1PH -...
  • Seite 296 BATY GROUP 7-2-1 STEFF 2034 POS. CODE DENOMINATION QUANTITY 00000006 WASHER GROWER Ø10 UNI-1751 00000139 NUT M5 UNI-5588 6S ZINC. 00000140 PLAIN WASHER Ø5 UNI-6592 ZINC. 00000180 NUT M10 UNI-5589 6S ZINC. 00003203 OIL TAP 58557 TCD 16X1,5 ELESA 00003303 RING SEEGER E15...
  • Seite 297 7-2-1 STEFF 2034 BATY GROUP V.230-50-3PH - V.400-50-3PH - V.230-50-1PH - V.230-60-3PH - V.380-60-3PH - V.440-60-3PH - V.230-60-1PH -...
  • Seite 298 QUANTITY 22700020 BRUSH GROUP 31601018 SINTERED DOUBLE PINION 32700000 STICKER ORIGINAL MAGGI 32722101 BATY STEFF 2034 32722102 CHAIN COVER STEFF 2034 40100026 CHAIN 3/8 40 PITCHES 40100027 CHAIN 3/8 62 PITCHES 41600017 SINGLE PINION 42100021 TRANSMISSION GEAR 4V 50Hz 42100022 TRANSMISSION GEAR 4V 60Hz...
  • Seite 299 7-2-2 STEFF 2038 - STEFF 2038CI BATY GROUP V.230-50-3PH - V.400-50-3PH - V.230-50-1PH - V.230-60-3PH - V.380-60-3PH - V.440-60-3PH - V.230-60-1PH -...
  • Seite 300 BATY GROUP 7-2-2 STEFF 2038 - STEFF 2038CI POS. CODE DENOMINATION QUANTITY 00000006 WASHER GROWER Ø10 UNI-1751 00000139 NUT M5 UNI-5588 6S ZINC. 00000140 PLAIN WASHER Ø5 UNI-6592 ZINC. 00000180 NUT M10 UNI-5589 6S ZINC. 00003203 OIL TAP 58557 TCD 16X1,5 ELESA 00003303 RING SEEGER E15 00003410 BALL BEARING 6203 00003434 BALL BEARING 6001...
  • Seite 301 7-2-2 STEFF 2038 - STEFF 2038CI BATY GROUP V.230-50-3PH - V.400-50-3PH - V.230-50-1PH - V.230-60-3PH - V.380-60-3PH - V.440-60-3PH - V.230-60-1PH -...
  • Seite 302 CODE DENOMINATION QUANTITY 31601018 SINTERED DOUBLE PINION 32201011 BUSH FOR SHAFT 32203009 SEAL 32700000 STICKER ORIGINAL MAGGI 32822101 BATY STEFF 2038 32822102 CHAIN COVERSTEFF 2038 40100026 CHAIN 3/8 40 PITCHES 40100027 CHAIN 3/8 62 PITCHES 41600017 SINGLE PINION 42200008 GEARBOX SINTERED GEAR Z20...
  • Seite 303 BATY GROUP 7-2-3 STEFF 2044 V.230-50-3PH - V.400-50-3PH - V.230-50-1PH - V.230-60-3PH - V.380-60-3PH - V.440-60-3PH - V.230-60-1PH -...
  • Seite 304 SCREW TCEI M5X20 UNI-5931 ZINC. 00140605 SCREW STEI M 6X12 P.C. UNI-5927 20100002 MOTOR V.230-50-3PH 20100006 MOTOR V.400-50-3PH 20100019 MOTOR V.230-50-1PH 20101011 MOTOR V.230-60-3PH 20101014 MOTOR V.380-60-3PH 20101015 MOTOR V.440-60-3PH 20101023 MOTOR V.230-60-1PH 22700020 BRUSH GROUP 31601018 SINTERED DOUBLE PINION 32700000 STICKER ORIGINAL MAGGI...
  • Seite 305 BATY GROUP 7-2-3 STEFF 2044 V.230-50-3PH - V.400-50-3PH - V.230-50-1PH - V.230-60-3PH - V.380-60-3PH - V.440-60-3PH - V.230-60-1PH -...
  • Seite 306 BATY GROUP 7-2-3 STEFF 2044 POS. CODE DENOMINATION QUANTITY 33622101 BATY STEFF 44 33622102 CHAIN COVER STEFF 2044 40100026 CHAIN 3/8 40 PITCHES 40100027 CHAIN 3/8 62 PITCHES 41600017 SINGLE PINION 42100021 TRANSMISSION GEAR 4V 50Hz 42100022 TRANSMISSION GEAR 4V 60Hz 42100104 ALUMINIUM COVER 4V 42200011...
  • Seite 307 BATY GROUP 7-2-4 STEFF 2048 V.230-50-3PH - V.400-50-3PH - V.230-50-1PH - V.230-60-3PH - V.380-60-3PH - V.440-60-3PH - V.230-60-1PH -...
  • Seite 308 BATY GROUP 7-2-4 STEFF 2048 POS. CODE DENOMINATION QUANTITY WASHER GROWER Ø10 UNI-1751 00000006 00000139 NUT M5 UNI-5588 6S ZINC. PLAIN WASHER Ø5 UNI-6592 ZINC. 00000140 00000180 NUT M10 UNI-5589 6S ZINC. 00003203 OIL TAP 58557 TCD 16X1,5 ELESA 00003303 RING SEEGER E15 00003410 BALL BEARING 6203...
  • Seite 309 BATY GROUP 7-2-4 STEFF 2048 V.230-50-3PH - V.400-50-3PH - V.230-50-1PH - V.230-60-3PH - V.380-60-3PH - V.440-60-3PH - V.230-60-1PH -...
  • Seite 310 POS. CODE DENOMINATION QUANTITY 31601018 BRUSH GROUP 32201011 BUSH FOR SHAFT 32203009 SEAL 32700000 STICKER ORIGINAL MAGGI 33722101 BATY STEFF 48 33722102 CHAIN COVER STEFF 2048 40100026 CHAIN 3/8 40 PITCHES 40100027 CHAIN 3/8 62 PITCHES 41600017 SINGLE PINION 42200008...
  • Seite 311 BATY GROUP 7-2-5 STEFF 2068 V.230-50-3PH - V.400-50-3PH - V.230-50-1PH - V.230-60-3PH - V.380-60-3PH - V.440-60-3PH - V.230-60-1PH -...
  • Seite 312 BATY GROUP 7-2-5 STEFF 2068 POS. CODE DENOMINATION QUANTITY 00000006 WASHER GROWER Ø10 UNI-1751 00000140 PLAIN WASHER Ø5 UNI-6592 ZINC. 00000180 NUT M10 UNI-5589 6S ZINC. 00000218 KEY 5X5X25 00003203 OIL TAP 58557 TCD 16X1,5 ELESA 00003303 RING SEEGER E15 00003410 BALL BEARING 6203 00003434 BALL BEARING 6001 00003504 RING OR 174...
  • Seite 313 BATY GROUP 7-2-5 STEFF 2068 V.230-50-3PH - V.400-50-3PH - V.230-50-1PH - V.230-60-3PH - V.380-60-3PH - V.440-60-3PH - V.230-60-1PH -...
  • Seite 314 31154103 CARTER STEFF 2068 31253101 BATY 6 ROLLS 31601018 SINTERED DOUBLE PINION 32201011 BUSH FOR SHAFT 32203009 SEAL 32700000 STICKER ORIGINAL MAGGI 40100026 CHAIN 3/8 40 PITCHES 40100027 CHAIN 3/8 62 PITCHES 41600017 SINGLE PINION 42200007 STEEL PRESELECTOR 42200008 GEARBOX SINTERED GEAR Z20...
  • Seite 315 7-2-6 STEFF 2034 - STEFF 2038 TRANSMISSION GROUP...
  • Seite 316 TRANSMISSION GROUP 7-2-6 STEFF 2034 - STEFF 2038 POS. CODE DENOMINATION QUANTITY 00000030 PLAIN WASHER Ø8 6798 00000034 WASHER PS-20X28X1 00003307 RING SEEGER E20 00003311 RING SEEGER E26 00003703 GREASER M6 x 1 00018404 SCREW TE M8x35 UNI-5739 ZINC. 30100015 RUBBER ROLL 120x60...
  • Seite 317 7-2-7 STEFF 2038CI TRANSMISSION GROUP...
  • Seite 318 TRANSMISSION GROUP 7-2-7 STEFF 2038CI POS. CODE DENOMINATION QUANTITY PLAIN WASHER Ø8 6798 00000030 00000034 WASHER PS-20X28X1 00003307 RING SEEGER E20 00003311 RING SEEGER E26 00003703 GREASER M6 x 1 00018377 SCREW TCEI M8X40 UNI-5931 ZINC. 30200001 RUBBER TRACK 31600003 BUSH 40100013 FEEDER LARGE SPRING...
  • Seite 319 7-2-8 STEFF 2044 - STEFF 2048 TRANSMISSION GROUP...
  • Seite 320 TRANSMISSION GROUP 7-2-8 STEFF 2044 - STEFF 2048 POS. CODE DENOMINATION QUANTITY PLAIN WASHER Ø8 6798 00000030 00000034 WASHER PS-20X28X1 00003307 RING SEEGER E20 00003311 RING SEEGER E26 00003703 GREASER M6 x 1 00018404 SCREW TE M8x35 UNI-5739 ZINC. 30100015 RUBBER ROLL 120x60 31600003 BUSH...
  • Seite 321 7-2-9 STEFF 2068 TRANSMISSION GROUP...
  • Seite 322 TRANSMISSION GROUP 7-2-9 STEFF 2068 POS. CODE DENOMINATION QUANTITY PLAIN WASHER Ø8 6798 00000030 00000034 WASHER PS-20X28X1 00003307 RING SEEGER E20 00003311 RING SEEGER E26 00003703 GREASER M6 x 1 00018404 SCREW TE M8x35 UNI-5739 ZINC. 30100015 RUBBER ROLL 120x60 31600003 BUSH 40100013...
  • Seite 323 7-2-10 STEFF 2034 - 2038 - 2038CI - 2044 - 2048 - 2068 MOTOR GROUP...
  • Seite 324 7-2-10 STEFF 2034 - 2038 - 2038CI - 2044 - 2048 - 2068 MOTOR GROUP POS. CODE DENOMINATION QUANTITY 00005301 CAPACITOR (40 μF) 00006211 BOX - Unielectric 00006212 BOX - Ceg 00006214 BOX - Maggi 00006311 SWITCH - Tecnomatic 00006312 SWITCH - Bremas...
  • Seite 325 SUPPORT GROUP 7-2-11 STEFF 2034 - 2038 - 2038CI - 2044 - 2048 - 2068 - Il libretto con il disegno delle parti di ricambio dello stand universale è dentro il suo imballo. - The universal stand instructions manual with spare parts drawing is inside its package.
  • Seite 326 NOTE / NOTES / REMARQUES / ANMERKUNGEN / NOTAS / NOTAS / OPMERKINGEN / NOTATKI / POZNÁMKY / ANTECKNINGAR / BEMÆRKNINGER …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………...
  • Seite 328 KOPIE FÜR DEN KUNDEN GARANTIEZERTIFIKAT CERTIFICADO DE GARANTIA COPIA PARA EL USUARIO CÓPIA PARA O UTENTE CERTIFICADO DE GARANTIA GARANTIEKAART KOPIE VOOR DE VERKOPER Modell Modelo Modelo Model ..…………………………………………………………………………………. Maschinennummer Número de matrícula Número de matrícula Registratienummer….………………………………………………………………… Gekauft von Comprado por Adquirido por Aangekocht door …..…………………………..……………………………………..
  • Seite 332 KOPIE FÜR DEN HERSTELLER GARANTIEZERTIFIKAT CERTIFICADO DE GARANTIA COPIA PARA EL CONSTRUCTOR CÓPIA PARA O CONSTRUTOR CERTIFICADO DE GARANTIA GARANTIEKAART KOPIE VOOR DE GEBRUIKER Modell Modelo Modelo Model ..…………………………………………………………………………………. Maschinennummer Número de matrícula Número de matrícula Registratienummer….………………………………………………………………… Gekauft von Comprado por Adquirido por Aangekocht door …..…………………………..……………………………………..
  • Seite 336 CONDICIONES DE GARANTIA La Maggi Technology S.r.l garantiza que no esten defectos de construcciòn y de los componentes mecanicos de las maquinas por un periodo de 12 ( doce ) meses, desde la fecha de expediciòn. La garancia es limitada al obligo de reparar o sostituir gratis las partes que resultan defectuosas. El costo del transporte, en vez, es a cargo del cliente.

Inhaltsverzeichnis