Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Nice ROBO RO 300 Anleitungsheft Und Ersatzteilkatalog Seite 3

Elektromechanischer antrieb für gleittore
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ROBO RO 300:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

VERIFICHE E
I
PRE LI MI NA RI
A) Leggere at ten ta men te
le istruzioni.
B) Prima di passare al l'in -
stal la zio ne, ac cer tar si che
la struttura del can cel lo sia
solida ed ap pro pria ta.
C) Accertarsi che il can cel-
lo, durante tutto il suo mo vi -
men to, non su bi sca punti di
attrito e che non vi sia pe ri -
co lo di deragliamento.
D) Accertarsi della pre sen -
za dei franchi di sicurezza.
QUADRO D' INSIEME - OVERALL PICTURE - CADRE GÉNÉRAL - ÜBERSICHTZEICHNUNG - ESQUEMA DE CONJUNTO
I
1) Colonnina.
2) Fotocellula.
3) Selettore a chiave o
tastiera digitale.
4) Cartello di avvertenza.
5) Lampeggiatore.
6) Antenna.
7) Robo.
8) Linea di alimentazione.
9) Staffe per fi necorsa.
10) Cremagliera.
Downloaded from
www.Manualslib.com
CHECKING
GB
AND PRELIMINARY
PROCEDURES
A) Read the instructions
carefully.
B) Before
starting
installation, ensure that the
structure of the gate is
sturdy and appropriate.
C) Ensure that there is no
point of friction during the
entire movement of the gate.
and that there is no danger
of derailment.
D) Ensure that the safety
side panels are present.
2x1
GB
1) Column
2) Photocell
3) Key selector or digital
keypad
4) Warning sign
5) Flashing light
6) Aerial
7) Robo
8) Power supply line
9) Stroke end brackets
10) Rack
manuals search engine
C O N T R Ô L E S
F
D
PRÉLIMINAIRES
UND VORBEREITEN
DE ARBEITEN
A) Lesen
A) Lire attentivement les
Anleitungen aufmerksam
instructions.
B) Avant de passer à
durch.
B) Vor der Installation
l'installation, s'assurer que
la structure de la grille soit
sicherstellen, daß die
Struktur Ihres Tors so li de
solide et appropriée.
C) S'assurer que la grille
und für die Montage
geeignet ist.
n'ait pas de points de
C) Sicherstellen, daß das
frottement durant tout le
mouvement et qu'il n'y a pas
Tor während der gesamten
Bewegung
de danger de déraillement.
D) S'assurer que les côtés
Reibpunkte trifft und keine
E n t g l e i s u n g s g e f a h r
de sécurité sont présents
besteht.
D) Stellen Sie die Präsenz
der
sicher.
F
D
1) Colonne de support
1) Säule
2) Cellule photoélectrique
2) Fotozelle
3) Sélecteur à clé et clavier
3) Wahlschalter mit
digital
Schlüssel oder Tastfeld
4) Panneau
4) Hinweisschild
d'avertissement
5) Blinklampe
5) Clignotant
6) Antenne
6) Antenne
7) Robo
7) Robo
8) Speisungsleitung
8) Ligne d'alimentation
9) Anschlagbügel
9) Pattes de fi n de course
10) Zahnstange
10) Crémaillère
ROBO
CONTROLES Y
PRÜFUNGEN
E
PRELIMINARES
Sie
die
A) Leer atentamente las
instrucciones.
B) Antes de efectuar la
instalación, comprobar que
la estructura de la cancela
sea robusta y adecuada.
C) Comprobar que la
cancela, durante todo su
movimiento, no pre sen te
puntos de roce y que no
auf
keine
exista
descarrilamiento.
D) Comprobar la presencia
de
los
seguridad.
Sicherheitsflanken
3x1,5
E
1) Columnita.
2) Fotocélula.
3) Selector de llave o
teclado digital.
4) Placa de advertencia.
5) Luz intermitente.
6) Antena.
7) Robo.
8) Línea de alimentación.
9) Bridas para fi n de
carrera.
10) Cremallera.
peligro
de
costados
de
4x1
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis