Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Connecting device
DBM5 DBM7,5 DBM10
Instructions and warnings for the fitter
Istruzioni ed avvertenze per l'installatore
Instructions et recommandations pour l'installateur
Anweisungen und Hinweise für den Installateur
Instrucciones y advertencias para el instalador
Instrukcje i uwagi dla instalatora

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nice DBM5

  • Seite 1 Connecting device DBM5 DBM7,5 DBM10 Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l’installatore Instructions et recommandations pour l’installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur Instrucciones y advertencias para el instalador Instrukcje i uwagi dla instalatora...
  • Seite 2: Installation

    • Do not modify any parts other than as described in these instructions; tion technicians. operations of this type can only cause malfunctions; NICE disclaims all No information given in this manual can be considered as being of any responsibility for damages resulting from modified products.
  • Seite 3 6. Assemble the post as shown in figure 7. If you have mounted the 10. On the upper section of the cable holding chain connect leading guide at a height of less than 445mm, the post must be shortened end “A”; then insert it in the appropriate guide seat and lock it in by cutting off a section at the bottom end.
  • Seite 4: Maintenance

    6) Technical characteristics In order to improve its products, Nice S.p.a reserves the right to modify their technical characteristics at any time without prior notice, whi- le always guaranteeing their functionality and fitness for the intended purpose.
  • Seite 5: Descrizione E Destinazione D'uso

    • Il presente manuale è destinato solamente al personale tecnico quali- namenti; NICE declina ogni responsabilità per danni derivati da pro- ficato per l'installazione. dotti modificati.
  • Seite 6 6. Assemblare la colonnina come in figura 7. Se si è montata la gui- 10. Sul tratto superiore della catena portacavo agganciare la testa da ad un altezza inferiore a 445mm è necessario accorciare la terminale “A”; poi infilarla nell’apposita sede della guida quindi colonnina tagliandola dal lato inferiore.
  • Seite 7: Manutenzione

    “Installazione” 6) Caratteristiche tecniche Con lo scopo di migliorare i propri prodotti, Nice S.p.a si riserva il diritto modifiche le caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza preavviso pur mantenendo funzionalità e destinazione d’uso. Tutte le caratteristiche tecniche riportate si riferiscono alla temperatura ambientale di 20°C (±5°C)
  • Seite 8: Description Du Produit Et Type D'utilisation

    Des opérations de ce type • Le présent manuel est destiné uniquement à du personnel technique entraîneront obligatoirement des problèmes de fonctionnement. NICE qualifié pour l’installation. décline toute responsabilité pour les dommages dérivant de produits Aucune autre information contenue dans la présente notice ne peut...
  • Seite 9 6. Assembler la colonne comme sur la figure 7. Si le rail est monté à 10. À l’extrémité supérieure de la chaîne porte-câble, fixer la termi- une hauteur inférieure à 445 mm, il faut raccourcir la colonne en la naison “A”; puis l’enfiler à l’endroit prévu sur le rail et la bloquer coupant dans la partie inférieure.
  • Seite 10: Mise Au Rebut

    6) Caractéristiques techniques Dans le but d’améliorer ses produits, Nice S.p.a. se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques tout moment et sans préa- vis, en garantissant dans tous les cas le bon fonctionnement et le type d’utilisation prévus.
  • Seite 11: Beschreibung Des Produktes Und Einsatz

    Installation der Steuerzentrale berechtigt ist. Handbuch vorgesehen. Vorgänge dieser Art können nur Betriebs- Keine Information in diesem Heft kann als für den Endbenutzer inter- störungen verursachen. NICE lehnt jegliche Haftung für Schäden auf- essant betrachtet werden! grund geänderter Produkte ab.
  • Seite 12 6. Die Säule wie in Abbildung 7 gezeigt zusammenbauen. Falls die 10. Den Endkopf “A” am oberen Teil der Kabelkette einspannen, Führung in einer Höhe unter 445 mm montiert worden ist, muss die dann diese in ihren Sitz in der Führung stecken und mit Schrau- Säule kürzer gemacht werden;...
  • Seite 13: Wartung

    “Installation“ umgekehrt ausführen. 6) Technische Merkmale Für eine Verbesserung der Produkte behält sich NICE S.p.a. das Recht vor, die technischen Merkmale jederzeit und ohne vorherige Bena- chrichtigung zu ändern, wobei aber vorgesehene Funktionalitäten und Einsätze garantiert bleiben. Alle technischen Merkmale beziehen sich auf eine Umgebungstemperatur von 20°C. (±5°C).
  • Seite 14: Instalación

    • Este manual está destinado únicamente al personal técnico cualifica- ciones; los trabajos de este tipo pueden causar solamente desperfec- do para la instalación. tos; NICE no es responsable de los daños que deriven de productos Ninguna información contenida en este manual puede ser considera- modificados.
  • Seite 15 6. Ensamble la columna como se muestra en la figura 7. Si se ha 10. Enganche la parte terminal “A” en el tramo superior de la cade- montado la guía a una altura inferior a 445 mm, hay que acortar na portacable;...
  • Seite 16: Mantenimiento

    “Instalación”. 6) Características técnicas Nice S.p.a., a fin de mejorar sus productos, se reserva el derecho de modificar las características técnicas en cualquier momento y sin previo aviso, garantizando la funcionalidad y el uso previstos.
  • Seite 17: Opis Produktu I Jego Przeznaczenie

    • Nie wykonywać żadnych zmian o ile nie są przewidziane w instrukcji; tego późniejszego użytku. • Niniejsze instrukcje są przeznaczone wyłącznie dla wykwalifikowanego typu operacje mogą jedynie spowodować niewłaściwe działanie; NICE personelu technicznego wykonującego instalacje. nie bierze żadnej odpowiedzialności za szkody wynikłe ze zmian w Żadna inna informacja, zawarta w tym zeszycie nie jest przeznaczona dla...
  • Seite 18 6. Połączyć kolumienkę, tak jak na rysunku 7. Jeśli prowadnica została 10. Na górnym odcinku osłony przewodu dołączyć głowice zamontowana na wysokości mniejszej niż 445 mm, to należy skrócić zakończenia “A”; następnie włożyć ją do odpowiedniego gniazda kolumienkę, odcinając dolny brzeg. prowadnicy a następnie przykręcić...
  • Seite 19: Charakterystyki Techniczne

    “Instalacja”. 6) Charakterystyki techniczne Mając na celu ulepszanie swoich produktów, Nice S.A. zastrzega sobie prawo zmian w charakterystykach technicznych w każdym momencie i bez uprzedniego powiadomienia, zachowując funkcjonalność i przeznaczenie. Wszystkie podane charakterystyki techniczne odnoszą się do temperatury otoczenia 20°C (±5°C)
  • Seite 20 Tel. +39.06.72.67.17.61 Tel. +33.(0)4.42.62.42.52 info@es.niceforyou.com Tel. +86.21.575.701.46 Fax +39.06.72.67.55.20 Fax +33.(0)4.42.62.42.50 Fax +86.21.575.701.44 inforoma@niceforyou.com infomarseille@fr.niceforyou.com info@cn.niceforyou.com www.niceforyou.com Nice Gate is the doors and gate automation division of Nice Nice Screen is the rolling shutters and awnings automation division of Nice...

Diese Anleitung auch für:

Dbm7,5Dbm10

Inhaltsverzeichnis