Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com V. 006 R O B O LIVRET MANUALE INSTRUCTIONS ANLEITUNGSHEFT MANUAL DE D’INSTRUCTIONS ISTRUZIONI MANUAL INSTRUCCIONES ET CATALOGUE AND SPARE ERSATZTEIL- E CATALOGO Y CATÁLOGO PARTS RICAMBI KATALOG DE RECAMBIOS CATALOGUE RECHANGES Motorreductor Motoriduttore Electromechanical Elektromechanischer...
Kupplung. Con centrale intelligente RoboPlus with an RoboPlus avec centrale RoboPlus mit Robo plus con central RO 1024 400 Kg. encoder (24 V) intelligent unit, 400 kg - intelligente, 400 kg - intelligenter Zentrale, inteligente, 400 kg.-...
Seite 3
5) Luz intermitente. d’avertissement 5) Lampeggiatore. 5) Blinklampe 6) Aerial 6) Antena. 5) Clignotant 6) Antenna. 6) Antenne 7) Robo 6) Antenne 7) Robo. 7) Robo. 7) Robo 8) Power supply line 7) Robo 8) Línea de alimentación. 8) Linea di alimentazione.
Seite 4
90˚ (Fig. 2). 90° (Fig. 2). des aiguilles d’une montre to the ROBO (Fig. 3). (Abbildung 2). 3) Tirare a se la maniglia (Fig. 2). 3) Tirar hacia sí de la 3) Den Griff an dem agendo dapprima sulla 3) Tirer vers soi la poignée...
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com ROBO FISSAGGIO PIASTRA DI BASE Rispettando le misure d'ingombro (Fig. 1), fissare a terra la piastra di base mediante 4 robusti tasselli ad espansione (Fig. 4) oppure annegarla nel calcestruzzo. Prevedere una o più guaine per il passaggio dei cavi elettrici (Fig. 4).
All manuals and user guides at all-guides.com ROBO FISSAGGIO MOTORIDUTTORE Togliere il coperchio svitando le viti (Fig. 5). Appoggiare il motoriduttore sulla piastra. Inserire le due viti a brugola (Fig. 6). Posizionare il motoriduttore in funzionamento manuale. Predisporre la cremagliera.
All manuals and user guides at all-guides.com ROBO FIXATION MOTORÉDUCTEUR Enlever le couvercle en dévissant les vis (Fig. 5). Poser le motoréducteur sur la plaque. Introduire les deux vis avec hexagone en creux (Fig. 6) Positionner le motoréducteur en fonctionnement manuel.
All manuals and user guides at all-guides.com ROBO REGOLAZIONE DELLA FRIZIONE MECCANICA RO1020 Agire con cacciavite sulla vite (Fig. 10). Attenzione, il motoriduttore viene fornito con la frizione regolata al massimo; occorre che inizialmente si diminuisca la coppia. Per aumentare la coppia ruotare in senso orario.
Seite 9
All manuals and user guides at all-guides.com ROBO REGOLAZIONE DELLA FRIZIONE ELETTRICA RO1010 La regolazione della coppia è affidata al trasformatore incorporato. Vi sono 5 posizioni con indicazioni 30% ÷ 100% (Fig. 11). ADJUSTING THE ELECTRIC CLUTCH RO1010 The incorporated transformer regulates the torque.
For parts no. 26 - 36 - 37 - 39 - 25 - 31 - 5 - 32, please specify the ROBO model. Pour les pièces de rechange n° 26 - 36 - 37 - 39 - 25 - 31 - 5 - 32, préciser le modèle de “ROBO”.
Seite 11
Câblage mise à la terre CT200 5320 Cablaggio terra Earth wiring Erdverdrahtung Cableado tierra PMCSS 4630 Spina sblocco 4x55 Robo end dowel 4x55 Prise d’écoulement Mündungsstift 4x55 Clavija de desbl. 4x55 4x5 screw Vis 4x5 Schraube 4x5 V4X5 5102 Vite M4x5...
Seite 12
A termini di legge ci riserviamo la proprietà di questo manuale con divieto di riprodurlo o di renderlo comunque noto a terzi o a ditte concorrenti senza nostra autorizzazione. NICE SPA - 31046 ODERZO - TV - ITALY Via Pezza Alta n.13 - Z.I. di Rustigne Tel. 0422 853838 - Fax. 0422 853585 http://www.niceforyou.com - email: info@niceforyou.com...