Herunterladen Diese Seite drucken
Monacor DM-500USB Bedienungsanleitung
Monacor DM-500USB Bedienungsanleitung

Monacor DM-500USB Bedienungsanleitung

Dynamisches mikrofon

Werbung

Dynamisches Mikrofon
D
A
CH
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Betrieb gründlich durch und heben Sie sie für ein spä-
teres Nachlesen auf.
1
Einsatzmöglichkeiten
Das dynamische Mikrofon DM-500USB eignet sich
optimal für Spracheingabe oder Tonaufnahmen am
Computer. Es kann mit seinem USB-Stecker direkt an
einen Computer mit USB 1.1- oder USB 2.0-Schnitt-
stelle angeschlossen werden und ist durch die Ver-
wendung betriebssystemeigener Standardtreiber für
Audiogeräte sofort einsatzbereit.
2
Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Das Mikrofon entspricht allen erforderlichen Richtli-
nien der EU und ist deshalb mit
Setzen Sie das Mikrofon nur im Innenbereich ein.
Schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser, hoher
Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatz-
temperaturbereich 0 – 40 °C).
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser.
Wird das Mikrofon zweckentfremdet, falsch ange-
schlossen oder nicht fachgerecht repariert, kann
Dynamic Microphone
GB
Please read these operating instructions carefully
prior to operation and keep them for later use.
1
Applications
The dynamic microphone DM-500USB is ideally suit-
ed for speech input or audio recordings at the com-
puter. It can directly be connected with its USB plug to
a computer with USB 1.1 or USB 2.0 interface and is
immediately ready for operation due to the use of
standard drivers of the operating system which are
provided for audio units.
2
Important Notes
The microphone corresponds to all required directives
of the EU and is therefore marked with
The microphone is suitable for indoor use only. Pro-
tect it against dripping water and splash water, high
air humidity, and heat (admissible ambient temper-
ature range 0 – 40 °C).
For cleaning only use a dry, soft cloth, by no means
chemicals or water.
No guarantee claims for the microphone and no lia-
bility for any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the microphone is used
®
Copyright
DM-500USB
keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder
Personenschäden und keine Garantie für das Mik-
rofon übernommen werden.
Soll das Mikrofon endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem ört-
lichen Recyclingbetrieb.
3
Inbetriebnahme
1) Das Mikrofon mit dem USB-Anschluss eines Com-
puters verbinden. Das Mikrofon wird daraufhin
vom Betriebssystem als USB-Audiogerät erkannt.
Bei Bedarf die vom Betriebssystem geforderten
Gerätetreiber nachinstallieren und den Computer
neu starten.
2) Zum Einschalten des Mikrofons den Schalter in
gekennzeichnet.
Richtung Mikrofonkorb schieben.
for other purposes than originally intended, if it is not
correctly connected, or not repaired in an expert way.
If the microphone is to be put out of opera-
tion definitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful to
the environment.
3
Operation
1) Connect the microphone to the USB connection of
a computer. Then the microphone is recognized by
the operating system as a USB audio unit.
If necessary, install the drivers required by the
operating system and restart the computer.
2) To switch on the microphone, set the switch in the
direction of the microphone head.
.
Richtcharakteristik bei 1 kHz
Polar pattern at 1 kHz
330°
300°
270°
240°
210°
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
Best.-Nr. 23.5260
Frequenzgang
Frequency response
[dB re 1V/ Pa]
30°
-40
-5
-10
60°
-50
-15
-20
-60
90°
dB
-70
120°
-80
-90
150°
180°
20
4
Technische Daten
Wandlertyp: . . . . . . . . . dynamisch
Richtcharakteristik: . . . Superniere
Frequenzbereich: . . . . 50 – 16 000 Hz
Einsatztemperatur: . . . 0 – 40 °C
Abmessungen: . . . . . . Ø 50 mm × 210 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . 300 g
Anschlussnorm: . . . . . USB 1.1, USB 2.0
Stecker: . . . . . . . . . . . USB Typ A
Kabel: . . . . . . . . . . . . . 3 m
erforderliches
Betriebssystem: . . . . . Windows 98 SE,
Windows ME,
Windows 2000,
Windows XP,
Mac OS 9,
Mac OS X
Änderungen vorbehalten.
Windows ist ein registriertes Warenzeichen der Microsoft Corpora-
tion in den USA und anderen Ländern.
Mac OS ist ein registriertes Warenzeichen von Apple Computer, Inc.
in den USA und anderen Ländern.
4
Specifications
Transducer type: . . . . . . dynamic
Pick-up pattern: . . . . . . . supercardioid
Frequency range: . . . . . 50 – 16 000 Hz
Ambient temperature: . . 0 – 40 °C
Dimensions: . . . . . . . . . . Ø 50 mm x 210 mm
Weight: . . . . . . . . . . . . . 300 g
Connection standard: . . . USB 1.1, USB 2.0
Plug: . . . . . . . . . . . . . . . USB type A
Cable: . . . . . . . . . . . . . . 3 m
Required
operating system: . . . . . Windows 98 SE,
Windows ME,
Windows 2000,
Windows XP,
Mac OS 9,
Mac OS X
Subject to technical modification.
Windows is a registered trademark of the Microsoft Corporation in
the USA and other countries.
Mac OS is a registered trademark of Apple Computer, Inc. in the
USA and other countries.
50
100
200
500
1k
2 k
A-0690.99.01.12.2006
®
5 k
10 k
20 k [Hz]

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor DM-500USB

  • Seite 1 Polar pattern at 1 kHz Frequency response [dB re 1V/ Pa] 0° 330° 30° 300° 60° 270° 90° 240° 120° 210° 150° 180° 10 k 20 k [Hz] ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0690.99.01.12.2006...
  • Seite 2 Risposta in frequenza [dB re 1V/ Pa] 0° 330° 30° 300° 60° 270° 90° 240° 120° 210° 150° 180° 10 k 20 k [Hz] ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0690.99.01.12.2006...
  • Seite 3 Wykres biegunowy przy 1 kHz Charakterystyka częstotliwościowa [dB re 1V/ Pa] 0° 330° 30° 300° 60° 270° 90° 240° 120° 210° 150° 180° 10 k 20 k [Hz] ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0690.99.01.12.2006...