Inhaltszusammenfassung für Rothenberger ROSCOPE i2000
Seite 1
Intro DEUTSCH Seite 2 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH - Original User Manual page 21 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS page 38...
Seite Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitsregeln Sicherheitsanweisungen Technische Daten / Spezifikationen Funktionsweise des Geräts Beschreibung Standardausstattung Aufladen der ROSCOPE i2000 Anbringen eines Kameramoduls Anbringen von Kamerazubehör Einsetzen der SD-Speicherkarte Bildschirmnavigation Navigationstasten Bildschirmsymbole / Einstellungen und Navigation Anzeige des Live-Bildschirms Extras / Menü...
Seite 3
Kennzeichnungen in diesem Dokument: Gefahr! Dieses Zeichen warnt vor Personenschäden. Achtung! Dieses Zeichen warnt vor Sach- oder Umweltschäden. Aufforderung zu Handlungen Dieses Produkt fällt unter US-Patente: 7,384,308; 7,431,619 B2; 7,581,988 B2; 7,584,534; Chinesische Patente: ZL200620147826.1; ZL200620147827.6; ZL2007200004596.8; und andere Patente sind angemeldet. FCC-Erklärung Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen.
Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitsregeln Es wird empfohlen, das gesamte Handbuch zu lesen, bevor Sie die ROSCOPE i2000 in Betrieb nehmen: WARNUNG! Lesen Sie alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der nachstehend auf- geführten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet- zungen zur Folge haben. Der Begriff „Elektrowerkzeug“ in allen unten aufgeführten Warnhinweise bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene (schnurlose) Elektrowerkzeuge.
• Verwenden Sie eine geeignete Stromquelle. Versuchen Sie nicht, einen Aufwärtstransforma- tor oder einen Motorgenerator zu verwenden. Andernfalls kann es zu Schäden am Wechsel- stromanschluss oder der ROSCOPE i2000 kommen, wodurch ein elektrischer Schlag, Brand oder Verbrennungen entstehen können. •...
Lagerung bei Temperaturen über 95°F (35°C) reduziert die Kapazität der ROSCOPE i2000. Es empfiehlt sich, die ROSCOPE i2000 bei 77°F (25°C) zu lagern, um die Lebensdauer des Akkus zu maximieren. Die richtige Pflege verhindert erhebliche Schäden am Akku. Falsche Pflege des Akkus kann zum Auslaufen der Batterie, zu Stromschlag und Verbrennungen führen.
Computerschnittstelle ..USB (Kabel enthalten) Funktionsweise des Geräts Beschreibung Die ROSCOPE i2000, ein transportables Prüfgerät, zeigt farbige Live-Videos von einer Bildge- berquelle an. Das Gerät ist als ein Fernprüfungswerkzeug konzipiert, um in schwer zugängliche Bereiche sehen zu können; Anwendungsbereiche sind z. B. Hausgutachten, Kabelverlegungen und Rohrprüfungen.
Mini-USB-Buchse (Bild Nr. 4). Bild Nr. 4 - USB-Buchse HINWEIS: Die ROSCOPE i2000 lädt den Akku nur auf, wenn die Temperatur zwischen 0°C und 40°C (32°F und 113°F) liegt. Außerhalb dieses Temperaturbereichs kann die ROSCOPE i2000 weiterhin arbeiten, aber die Akkus werden nicht geladen und die Ladezustand-LED ist aus.
Um das Kabel an das Handgerät anschließen zu können, müssen die Kerbe und die Feder (Bild 6) zueinander ausgerichtet werden. Sobald sie ausgerichtet sind, ziehen Sie die Rändelmutter an, um die Verbindung zu sichern. Hinweis – Die ROSCOPE i2000 ist mit (2) verschiedenartigen Anschlüssen ausgestattet, was sie rückwärtskompatibel mit unterschiedlichen ROTHENBERGER-Modulen macht.
Bild 7 - Kabelverbindungen (Steckverbinder „B“, Farbe silber, 5-poliger Verbinder) (Steckverbinder „B“ wird zum Anbringen der früheren Versionen von ROSCOPE-Modulen an die ROSCOPE i2000 verwendet) HINWEIS: Nur für Module mit Steckverbinder „A” sind Kabelverlängerungen von 1,2 m (4‘) verfügbar; hiermit können Sie Ihr Kabel auf 9,7 m (32‘) verlängern. Zum Anbringen einer Ver- längerung lösen Sie zunächst das Modulkabel, indem Sie die Rändelmutter lockern.
Bild Nr. 11 – Ein-/Ausgänge des Geräts Bildschirmnavigation Beim Einschalten der ROSCOPE i2000 wird der erste angezeigte Bildschirm als Splash-Screen (Bild Nr. 12) bezeichnet. Dieser Bildschirm zeigt an, dass das Gerät hochgefahren wird. Sobald das Gerät vollständig hochgefahren ist, wird automatisch auf den Live-Bildschirm umgeschaltet.
Navigationstasten Bild oder Video aufnehmen (ein/aus) LED-Helligkeit +/- Bild-Zoom Bildschirmsymbole / Einstellungen und Navigation Anzeige des Live-Bildschirms Anzeige und Taste des Aufnahmemodus (zur Auswahl von Kamera oder Video Bildschirm berüh- ren) Taste Extras/Menü (für Zugriff auf Extras-Menü Bildschirm berühren) HINWEIS - Wenn der Benutzer den Bildschirm berührt oder eine Hardware-Taste drückt, erscheinen alle Symbole und werden nach 3 Sekunden ausgeblendet.
Videoaufnahmemodus ausgewählt Bildaufnahmemodus ausgewählt (Standardeinstellung) Intensität der LED Zoomstärke WLAN-Verbindung hergestellt Ladezustand des Akkus Zeigt die verbleibende Speicherkapazität auf der SD-Karte an Anzeige dafür, dass die SD-Karte schreibgeschützt ist Es wird kein Symbol angezeigt, wenn keine SD-Karte installiert ist (SD-Karte ist zum Speichern erforderlich).
ROSCOPE “Headlight”-Funktion (Zum Ein-/Ausschalten der Leuchten Bildschirm berüh- ren) WLAN-Verbindung (zum Ein-/Ausschalten Bildschirm berühren) HINWEIS - Um die Batterie zu schonen, Funktion abschalten, wenn sie nicht in Ge- brauch ist. Up-is-Up-Funktion (Zum Ein-/Ausschalten der Selbstnivellierung Bildschirm berühren) Schwarz-Weiß/Farbe (zur Auswahl Bildschirm berühren) SD-Karte formatieren Bild mit Uhrzeit und Datum versehen (Bildschirm berühren, um Funktion ein-/auszu- schalten)
Seite 15
Zurück-Taste (Bildschirm berühren, um zum Live-Bild zurückzukehren) Fortschrittsanzeige der Video- oder Audio-Wiedergabe Zeigt die verbleibende Speicherkapazität auf der SD-Karte an Anzeige dafür, dass die SD-Karte schreibgeschützt ist Funktionen für Audiokommentare (Zur Auswahl der folgenden Befehle Bildschirm berühren) Aufzeichnen eines Audiokommentars Audiokommentar wiedergeben, falls vorhanden Wiedergabe eines Audiokommentars unterbrechen Aufzeichnung eines Audiokommentars oder Wiedergabe eines Audiokommentars...
Berühren Sie, um die Funktion für den Zeit-/Datum-Stempel zu aktivieren/deaktivieren Drahtlose Übertragung von Bildern / Videos Die ROSCOPE i2000 bietet die Möglichkeit, gespeicherte Bilder und Videos vom Handgerät draht- los zu einem sekundären WLAN-fähigen Smartphone zu übertragen, so dass Daten geteilt werden können.
HINWEIS - Funkstörungen und der Abstand zwischen ROSCOPE i2000 und externen Geräten können Auswirkungen auf die Übertragung von Daten haben. Auf www.rothenberger.com finden Sie alle Details und einen KOSTENLOSEN Firmware-Download, oder suchen Sie im App-store. Übertragen von Bildern auf einen Computer...
Schritt 2 Legen Sie eine SD-Karte ein und starten Sie das Gerät. Stellen Sie sicher, dass der Akku noch zu mindestens 50% aufgeladen ist. Schritt 3 Drücken Sie nicht die Einschalttaste während die Sanduhr auf dem Bildschirm erscheint! Die Software wird aktualisiert (45 Sek.). Schritt 4 Das Update war erfolgreich, OK zum Ausschalten des Gerätes und entfernen Sie die SD-Karte.
Verwerterbetriebe zur Verfügung. Für eine umweltfreundliche Entsorgung der nicht verwertbaren Teile (z.B. Elektronikschrott) kontaktieren Sie bitte Ihren loka- len Entsorgungsträger oder kontaktieren Sie Ihr lokales, von ROTHENBERGER autorisiertes Service Center. Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll werfen. Ihr Fachhändler bietet eine umweltgerechte Alt-Akku-Entsorgung an.
Die Entsorgung Ihres erworbenen Rothenberger Gerätes übernimmt Rothenberger für Sie - ko- stenlos! Bitte geben Sie dies bei Ihrem nächsten Rothenberger Service Express Händler ab. Wer Ihr Rothenberger Service Express Händler in Ihrer Nähe ist, erfahren Sie auf unserer Homepage unter www.rothenberger.com.
Seite 21
General Safety Rules Safety Instruction Technical Data / Specification Function of the unit Description Standard Equipment Charging the ROSCOPE i2000 Installing the Imager Head Cable Installing the Camera Accessories Installing the SD Memory Card On-Screen Navigation Navigation Buttons On-Screen Icons / Settings and Navigation...
Seite 22
Markings in this document: Danger! This sign warns against the danger of personal injuries. Caution! This sign warns against the danger of property damage and damage to the environment. Call for action This product is covered by U.S. Patents: 7,384,308; 7,431,619 B2; 7,581,988 B2; 7,584,534; Chinese Patents: ZL200620147826.1;...
Safety Notes General Safety Rules It is recommended to read the entire manual before operating the ROSCOPE i2000: WARNING! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term „power tool“ in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool.
Do not carry the A/C power supply by the power cord. Reduces the risk of electrical shock. Battery Safety • The battery in the ROSCOPE i2000 is NOT designed to be user replaceable. Call your Service Center if you believe the ROSCOPE i2000 battery is in need of service. •...
Improper care of the battery may result battery leakage, electrical shock and burns. • If the ROSCOPE i2000 is damaged, do not plug the A/C power supply into it. Do not attempt to charge. •...
Function of the unit Description The ROSCOPE i2000, a handheld inspection device, displays live color video from an imaging source. This device is designed as a remote inspection tool to look into hard to reach areas such as home inspection, cable routing and plumbing inspections. It allows the user to capture still- images and full-motion video, along with audio.
(Figure No. 4). Figure No. 4 - USB Socket NOTE: The ROSCOPE i2000 will only charge the battery if the temperature is between 0°C and 40°C (32°F and 113°F). Outside of this temperature range the ROSCOPE i2000 may continue to operate but the batteries will not charge and the Charge Status LED will be off.
Figure 7 – Cable Connections (Connector Style “B”, Silver 5-Pin Style Connector) (Connector Style “B” is used to attach previous versions of ROSCOPE Imager Cable to the ROSCOPE i2000) NOTE: 1.2 m (4’) cable extensions are available, for Connector Style “A” imager only, to increase the length of your cable up to 9.7 m (32’) in length.
Figure 9 – Installing an Accessory on the Connector “A” imager Installing the SD Memory Card Locate the tab on the port cover (Figure No. 10), lift and pull to remove the cover and expose the SD card slot. (SD card is included). Insert the SD card into the slot (Figure No. 11) making sure the contacts are facing towards you and the angled portion of the card is facing down.
On-Screen Navigation When the ROSCOPE i2000 inspection device is powered on, the first screen that is displayed is referred to as the splash screen (Figure No. 12). This screen tells you the device is booting up. Once the product is fully powered up, the screen will automatically switch to the live screen.
On-Screen Icons / Settings and Navigation Live Screen Display Capture Mode Indicator and Button (Touch screen to select camera or video) Tools/Menu Button (Touch screen to access Tools Menu) NOTE - All icons will appear when the user touches the screen or presses a hardware button and will disappear after 3 seconds.
Back Button (Touch screen to return to Live Image) Firmware version Set Time and Date (Touch screen for settings) Auto-off Timer Function (Touch screen to select) Disabled Device will turn off after 30 minutes Device will turn off after 20 minutes Device will turn off after 10 minutes ROSCOPE “Headlight”...
Playback Stil Image / Adding an Audio Annotation NOTE - Sound-Bite can be recorded on live video. / It cannot be added to saved video. NOTE - All icons will appear when the user touches the screen or presses a hardware button and will disappear after 3 seconds.
Touch to turn feature for the time/date stamp on/off Wireless Transfer of Images / Video The ROSCOPE i2000 has the ability to wirelessly transfer saved images and video from the hand- held device to a secondary Wi-Fi enabled smart phone, such that you can share data.
Power Button Figure No. 14 – USB Connection for Transfer Use the Mini USB cable to connect the ROTHENBERGER handheld device to the computer (Figure No. 14). Power the device ON, a splash screen saying “USB Connected” will appear on the LCD...
Symptom Possible Reason Solution Display unit does not turn on Battery is discharged Recharge battery Faulty electronics Contact ROTHENBERGER Service Center Display turns on, but does not Loose cable connection Check cable connections show image Imager head covered by Clean imager head...
Customer service The ROTHENBERGER service locations are available to help you (see listing in catalog or on-line) and replacement parts and service are also available through these same service locations. Order your accessories and spare parts from your specialist retailer or using our after-sales hotline:...
Seite 38
Instructions de sécurité Données techniques / Spécifications Fonction de l‘unité Description Équipement Standard Chargement du ROSCOPE i2000 Installation du câble de tête de la caméra Pour installer les accessoires se la camera Pour installer la carte mémoire SD Navigation à l‘écran Boutons de navigation Icônes à...
Seite 39
Pictogrammes contenus dans ce document: Danger! Ce pictogramme signale un risque de blessure pour les personnes. Attention! Ce pictogramme signale un risque de dommage matériel ou de préjudice pour l’environnement. Nécessité d’exécuter une action Ce produit est couvert par les brevets américains: 7,384,308;...
Consignes de sécurité Règles générales de sécurité Il est recommandé de lire le manuel dans son intégralité avant d‘utiliser le ROSCOPE i2000 : AVERTISSEMENT! Lisez toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions indiquées ci-après peut cause un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures. Le terme «outil électrique»...
Utilisez une source d‘alimentation appropriée. Ne tentez pas d‘utiliser un transformateur élévateur ou un générateur à moteur. Dans le cas contraire, l‘alimentation électrique CA ou le ROSCOPE i2000 pourraient être endommagés et causer un choc électrique, un incendie ou des brûlures.
Sécurité de la batterie • La batterie dans le ROSCOPE i2000 n‘est PAS conçue pour être remplacée par l‘utilisateur. Appelez votre centre de service si vous pensez que la batterie du ROSCOPE i2000 doit être révisée. • Mettre au rebut le ROSCOPE i2000 de façon appropriée. L‘exposition aux températures élevées peut provoquer l‘explosion de la batterie, aussi ne la jetez pas au feu.
Fonction de l‘unité Description Le ROSCOPE i2000, un dispositif d’inspection portatif, affiche une vidéo couleur en direct à partir d’une source d’imagerie. Ce dispositif est conçu comme un outil d’inspection à distance pour surveiller des endroits difficilement accessibles tels que l’inspection à domicile, le routage des câbles et des inspections de la tuyauterie.
REMARQUE: Le ROSCOPE i2000 ne chargera la batterie que si la température est comprise entre 0 °C et 40 °C (32 °F et 113 °F). En dehors de cette plage de températures, le ROSCOPE i2000 peut continuer à fonctionner, mais les batteries ne se chargeront pas et la LED d‘état de charge sera éteinte.
(Figure 6) sont correctement alignées. Une fois qu‘ils sont alignés, serrez à la main l‘écrou moleté pour tenir la connexion en place. Remarque – Le ROSCOPE i2000 est équipé de (2) con- necteurs de style différent permettant la rétro-compatibilité avec de nombreux imageurs ROTHEN- BERGER.
REMARQUE: Des rallonges de câble de 1,2 m (4‘) sont disponibles, uniquement pour le connec- teur d‘imageur de type A, afin d‘augmenter la longueur de votre câble jusqu‘à 9,7 m (32‘). Pour installer une rallonge, d‘abord supprimer le câble imageur de l‘appareil de poche en desserrant l‘écrou moleté.
Figure 11 – Entrées/sorties de l‘appareil Navigation à l‘écran Lorsque le dispositif de contrôle ROSCOPE i2000 est sous tension, le premier écran qui s‘affiche est appelé écran d‘initialisation (Figure 12). Cet écran vous indique que le dispositif démarre. Une fois que le produit est entièrement sous tension, l‘écran passe automatiquement à l‘écran en temps réel.
Capture une image ou une vidéo (marche/arrêt) Luminosité de la DEL +/- Agrandissement de l‘image Icônes à l‘écran/paramètres et navigation Écran Live (en temps réel) Indicateur et bouton de mode de capture (touchez l‘écran pour sélectionner appareil photo ou vidéo) Bouton outils/menu (touchez l‘écran pour accéder au menu Outils) REMARQUE - Toutes les icônes affichent lorsque l‘utilisateur touche l‘écran ou appuie sur un bouton matériel et disparaissent au bout de 3 secondes.
Outils/menu REMARQUE - Toutes les icônes affichent lorsque l‘utilisateur touche l‘écran ou appuie sur un bouton matériel et disparaissent au bout de 3 secondes. Bouton retour (touchez l‘écran pour revenir à l‘image en temps réel) Version du micrologiciel Régler l‘heure et la date (touchez l‘écran pour les paramètres) Fonction de minuterie d‘extinction automatique (touchez l‘écran pour sélectionner) Désactivé...
Images et vidéos enregistrées REMARQUE - Toutes les icônes affichent lorsque l‘utilisateur touche l‘écran ou appuie sur un bouton matériel et disparaissent au bout de 3 secondes. La sélection d‘une miniature ouvrir l‘image/vidéo en mode plein écran (touchez l‘écran pour sélec- tionner) Bouton retour (touchez l‘écran pour revenir à...
Fonctions d‘annotation audio (touchez l‘écran pour choisir les commandes suivantes) Enregistrer une annotation audio Lire une annotation audio, si présente Mettre en pause la lecture d‘une annotation audio Arrêter l‘enregistrement d‘une annotation audio ou la lecture d‘une annotation audio Indicateurs d‘état Niveau d‘agrandissement Niveau de batterie Connexion Wi-Fi établie...
Wi-Fi afin de vous permettre de partager les données. REMARQUEE - Les interférences radio et la portée entre le ROSCOPE i2000 et les appareils exter- nes peuvent avoir un impact sur le transfert des données.
Utilisez le câble mini USB pour connecter l‘appareil portatif ROTHENBERGER à l‘ordinateur (Figure 14). Mettez l‘appareil en marche. Un écran d‘initialisation s‘affiche et indique « USB connecté ». Suivez les instructions fournies par votre ordinateur (les plate-formes et/ou les versions peu- vent varier).
Des entreprises de recyclage agréées et certifées sont disponibles à cet effet. Pour une mise au rebut des pièces non recyclables dans le respect de l‘environnement (par ex. déchets électroniques), veuillez contacter l‘autorité locale de mise au rebut des déchets ou contactez votre centre de service clientèle ROTHENBERGER local agréé. FRANÇAIS...
Service à la clientèle Les centres de service clientèle ROTHENBERGER sont disponibles pour vous aider (voir la liste dans le catalogue ou en ligne) et pour le remplacement des pièces, ainsi que pour la révision. Commandez vos accessoires et pièces de rechange auprès de votre revendeur spécialisé ou en utilisant notre ligne après-vente:...
Seite 56
Especificaciones / datos técnicos Funcionamiento de la unidad Descripción Equipamiento estándar Carga del ROSCOPE i2000 Instalación del cable del cabezal del generador de imágenes Instalación de los accesorios de la cámara Instalación de la tarjeta de memoria SD Navegación por la pantalla Botones de navegación...
Seite 57
Marcaciones en este documento: Peligro! Este símbolo avisa de que el usuario corre peligro de lesionarse. Atención! Este símbolo avisa de que hay peligro de causar daños materiales o medioambientales. Requerimiento de actuar Este producto está protegido por las patentes de Estados Unidos: 7,384,308; 7,431,619 B2; 7,581,988 B2; 7,584,534; las patentes de China: ZL200620147826.1;...
Indicaciones de seguridad Normas generales de seguridad Se recomienda leer todo el manual antes de empezar a utilizar el ROSCOPE i2000: ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. Si no sigue todas las instrucciones indi- cadas a continuación, podría provocar una descarga eléctrico, un incendio y lesiones graves.
• Utilice una fuente de alimentación adecuada. No intente utilizar un transformador elevador ni un generador de motor, ya que podría dañar el adaptador de CA o el ROSCOPE i2000, y provocar una descarga eléctrica, un incendio o quemaduras. •...
45 ºC (113 ºF). Guarde el ROSCOPE i2000 en un lugar con una temperatura superior a -20 ºC (-4 ºF) e inferior a 60 ºC (140 ºF). Si el ROSCOPE i2000 se guarda durante mucho tiempo en un lugar con una temperatura superior a 35 ºC (95 ºF), su capacidad se verá afectada.
Funcionamiento de la unidad Descripción El ROSCOPE i2000 es un dispositivo de inspección portátil que visualiza imágenes de vídeo a color en directo de una fuente de imágenes. Este dispositivo ha sido diseñado como una herramienta de inspección remota para observar zonas de difícil acceso como la inspección del hogar, el direccionamiento de cables o las inspecciones de tuberías.
Fig. 4 - Puerto USB NOTA: el ROSCOPE i2000 solo cargará la batería si la temperatura se encuentra entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 113 °F). Fuera de este rango de temperaturas, el ROSCOPE i2000 puede continuar funcionando, pero las baterías no se cargarán y el LED de nivel de carga se apagará.
Para utilizar el dispositivo de inspección ROSCOPE i2000, el cable del cabezal del generador de imágenes debe estar conectado al dispositivo portátil. Para conectar el cable al dispositivo portátil, compruebe que la llave y la ranura (figura 6) estén alineadas correctamente.
Figura 7 - Cableado (conector de tipo „B“, conector plata de 5 patillas) (El conector de tipo „B“ se utiliza para conectar el cable de versiones anteriores del generador de imágenes ROSCOPE con el ROSCOPE i2000) NOTA: exclusivamente para el generador de imágenes con conector de tipo „A“, hay disponibles cables de extensión de 1,2 m (4‘) que permiten aumentar la longitud del cable hasta 9,7 m (32‘).
Figura 11 – Entradas y salidas de la unidad Navegación por la pantalla Cuando se encienda el dispositivo de inspección ROSCOPE i2000, la primera pantalla que apa- recerá será la pantalla de bienvenida (fig.12). Esta pantalla le indica que el dispositivo está arran- cando.
Figura 12 – Pantalla de arranque / bienvenida – Muestra la versión actual del firmware de la uni- dad portátil Botones de navegación Capturar imágenes o vídeo (encender/apagar) Brillo de la pantalla +/- Zoom de la imagen Iconos de la pantalla / ajustes y navegación Pantalla en directo Botón e indicador del modo de captura (pulse para seleccionar imágenes fijas o vídeo) Botón Herramientas/Menú...
NOTA: todos los iconos se visualizan cuando el usuario toca la pantalla o pulsa un botón físico y desaparecen al cabo de 3 segundos. Modo de captura de vídeo seleccionado Modo de captura de imágenes seleccionado (predeterminado) Intensidad de la pantalla LED Nivel de zoom Conexión Wi-Fi activada Nivel de batería...
Función de „linterna“ del ROSCOPE (pulse para encender y apagar la linterna) Conexión Wi-Fi (pulse para activarla y desactivarla) NOTA: para ahorrar batería, desactívela cuando no la esté utilizando. Función „boca arriba“ (pulse para activar y desactivar la función de nivelación au- tomática) Blanco y negro/color (pulse para seleccionar) Formatear la tarjeta SD...
NOTA: todos los iconos se visualizan cuando el usuario toca la pantalla o pulsa un botón físico y desaparecen al cabo de 3 segundos. Botón Atrás (pulse para regresar a la pantalla en directo) Barra de progreso de la reproducción de vídeo o audio Indica la cantidad de memoria que queda en la tarjeta SD instalada Indicador de protección contra escritura de la tarjeta SD Funciones de notas de voz (pulse para seleccionar los comandos siguientes)
Pulse para activar y desactivar la marcha de fecha y hora Transferencia inalámbrica de imágenes y vídeos El ROSCOPE i2000 puede transferir inalámbricamente las imágenes y los vídeos guardados en el dispositivo portátil a un teléfono inteligente con Wi-Fi, para que pueda compartir los datos.
Utilice el cable Mini USB para conectar el dispositivo portátil ROTHENBERGER al ordenador (figura 14). Encienda el dispositivo; en la pantalla LCD se mostrará una pantalla de bienvenida con el mensaje „USB Connected“ (USB conectado). Siga las instrucciones del ordenador (pueden variar según la plataforma o versión)
Póngase en contacto con el centro podría haber vencido de servicio para sustituir la batería Accesorios Nombre del accesorio Número de pieza de ROTHENBERGER Sustitución del generador de Módulo TEC 1000 N.º 69601 Gancho magnético y espejo N.º 69615 Cargador N.º...
Atención al cliente Los puntos de servicio de ROTHENBERGER (consulte la lista en el catálogo o en internet) están a su disposición para ayudarle y ofrecerle piezas de repuesto y servicio técnico. Para realizar el pedido de accesorios y piezas de repuesto, acuda a su distribuidor especializado o utilice nuestro servicio de posventa: Teléfono: + 49 (0) 61 95 / 800 - 0...
Seite 74
Istruzioni di sicurezza Dati tecnici / Specifiche Funzioni dell‘unità Descrizione Dotazione standard Ricarica della batteria del ROSCOPE i2000 Installazione del cavo della testa dell‘imager Installazione degli accessori della telecamera Installazione della scheda di memoria SD Navigazione sullo schermo Pulsanti di navigazione...
Seite 75
Significato dei simboli presenti nelle istruzioni: Pericolo! Questo simbolo mette in guardia dai danni fisici alle persone. Attenzione! Questo simbolo mette in guardia dai danni materiali alle cose o all‘ambiente. Invito ad agire Questo prodotto è coperto da brevetti statunitensi: 7.384.308; 7.431.619 B2; 7.581.988 B2; 7.584.534; brevetti cinesi: ZL200620147826.1;...
Informazioni di sicurezza Regole di sicurezza generali Si raccomanda di leggere il manuale per intero prima di utilizzare il ROSCOPE i2000: AVVERTENZA! Leggere tutte le istruzioni. Eventuali errori nell’adempimento delle istru- zioni riportate di seguito potrebbero causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Utilizzare una fonte di alimentazione corretta. Non tentare di usare un trasformatore eleva- tore di tensione o un generatore a motore. Ciò potrebbe causare danni all‘alimentatore c.a. o al ROSCOPE i2000, dando origine a scosse elettriche, incendi o ustioni. •...
35°C (95 °F) ridurrebbe la capacità del ROSCOPE i2000. Si raccomanda di riporre il ROSCOPE i2000 a una temperatura di 25 °C (77 °F), per aumentare al massimo la durata della batteria. Una corretta manutenzione previene gravi danni alla batteria. Una manuten- zione scorretta della batteria potrebbe avere come conseguenza la perdita di liquido, scosse elettriche e ustioni.
Funzioni dell‘unità Descrizione Il ROSCOPE i2000, un dispositivo per ispezione portatile, visualizza filmati a colori in tempo reale da una sorgente di immagini. Questo dispositivo è stato concepito come strumento di ispezione remota per guardare all’interno di aree difficilmente accessibili, ad esempio per l’ispezione di abitazioni, l’instradamento di cavi e l’ispezione di tubi.
NOTA: La batteria del ROSCOPE i2000 si ricarica solamente se la temperatura ambientale è com- presa tra 0 e 40 °C (tra 32 e 113 °F). Al di fuori di questo range di temperature il ROSCOPE i2000 può continuare a funzionare, ma la batteria non si ricarica e il LED di stato della carica è spento.
(Figura 6) siano correttamente allineati. Dopo averli allineati, serrare manualmente il dado zigrina- to per fissare il connettore in posizione. Nota – Il ROSCOPE i2000 è provvisto di (2) diversi tipi di connettori, che lo rendono compatibile a ritroso con svariati imager ROTHENBERGER.
NOTA: Sono disponibili prolunghe del cavo di 1,2 m (4’), solo per il connettore Tipo A, per au- mentare la lunghezza del cavo fino a 9,7 m (32’). Per installare una prolunga, rimuovere prima il cavo dell‘imager dall‘unità portatile, allentando il dado zigrinato. Collegare la prolunga / le pro- lunghe all‘unità...
Figura 11 – Ingressi / Uscite dell‘unità Navigazione sullo schermo Quando si accende il dispositivo per ispezione ROSCOPE i2000, la prima schermata visualizzata viene definita „splash screen“ (schermata di caricamento) (Figura 12). Tale schermata mostra che il dispositivo si sta avviando. Una volta che l‘apparecchio è completamente acceso, si passa auto- maticamente alla schermata di visualizzazione in tempo reale.
Cattura immagine o filmato (modalità attiva/non attiva) Luminosità LED +/- Zoom immagine Icone sullo schermo / Impostazioni e navigazione Visualizzazione in tempo reale Indicatore e pulsante della Modalità di cattura (toccare lo schermo per selezionare la fotocamera o la videocamera) Pulsante del menù...
NOTA - Tutte le icone compaiono a video quando l‘utente tocca lo schermo o preme un pulsante sul tastierino, e scompaiono dopo 3 secondi. Pulsante Indietro (toccare lo schermo per tornare alle immagini in tempo reale) Versione del firmware Imposta data e ora (toccare lo schermo per eseguire l‘impostazione) Funzione timer di spegnimento automatico (toccare lo schermo per selezionare la fun- zione) Disattivata...
Pulsante Indietro (toccare lo schermo per tornare alle immagini in tempo reale) Indicazione di un file video/audio Vai alla pagina precedente Vai alla pagina successiva Riproduzione di un‘immagine statica / Aggiunta di un‘annotazione audio NOTA - Nei filmati in tempo reale è possibile registrare una breve annotazione audio, ma non è possibile aggiungerla a un filmato salvato.
Elimina immagine o filmato corrente Elimina l‘immagine e il filmato (tocca lo schermo per eliminare) Elimina solo l‘annotazione audio (tocca lo schermo per eliminare) Tocca lo schermo per confermare l‘eliminazione o annullare: sì Navigazione con schermo tattile / Impostazioni Figura 13 - Schermata del menù Strumenti Figura 14 - Schermata del menù...
Wi-Fi, offrendo la possibilità di condividere i dati. NOTA - Le interferenze radio e il campo tra il ROSCOPE i2000 e i dispositivi esterni possono inci- dere sul trasferimento dei dati.
Passaggio 2 Inserire la scheda SD nell‘unità e avviarla. Assicurarsi che il livello di carica della batteria sia almeno 50%. Passaggio 3 Non premere il pulsante di accensione quando c’è la clessidra sullo schermo! Il firmware si sta aggiornando (45 secondi). Passaggio 4 Il firmware è...
I cicli di vita della batteria Rivolgersi al centro di assistenza e potrebbero essere esauriti fare sostituire la batteria Accessori Nome accessorio Numero componente ROTHENBERGER Modulo TEC 1000 sostitutivo N. 69601 Gancio, magnete e specchietto N. 69615 Caricabatterie N. 1500000715 Modulo 25/16 (bobina imager di 16 m) N.
Servizio clienti I centri di assistenza ROTHENBERGER sono disponibili per darvi supporto (vedere listino sul catalo- go oppure online) fornendovi inoltre ricambi e assistenza tecnica. Ordinate gli accessori e i ricambi presso il vostro rivenditore di fiducia oppure chiamando il nostro...