Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Rothenberger ROTEST GW 150/4 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ROTEST GW 150/4:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
ROTEST GW 150/4
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Instruction d'utilisation
Instrucciones de uso
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Instruções de serviço
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obslugi
Návod k používání
Kullanim kilavuzu
Kezelési útmutató
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ
6.1039
6.1040
6.1045
www.rothenberger.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rothenberger ROTEST GW 150/4

  • Seite 1 ROTEST GW 150/4 Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning 6.1039 Käyttöohje Instrukcja obslugi 6.1040 Návod k používání Kullanim kilavuzu 6.1045 Kezelési útmutató Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ www.rothenberger.com...
  • Seite 2 Overview...
  • Seite 3 Intro DEUTSCH Seite 3 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH page 12 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! page 21 FRANÇAIS...
  • Seite 4 CE-SAMSVARSERKLÆRING CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass overens med de følgende normer eller normative dieses Produkt mit den angegebenen Normen und dokumenter. Richtlinien übereinstimmt. TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA EC-DECLARATION OF CONFORMITY Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä We declare on our sole accountability that this tuote on allalueteltujen standardien ja standardoi- product conforms to the standards and guidelines...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Eigenprüfung als Funktionssicherheitsprüfung Eigenprüfung mit Handpumpe (3) und Verbindungsschlauch (6) Eigenprüfung mit Einfachgebläse (12), Wassersäule und Verbindungsschlauch (6) Bedienung und Durchführung von Dichtheitsprüfungen mit dem ROTEST GW 150/4 Belastungsprüfung von Gas-Hausinstallationen gemäß DVGW-TRGI (G600) 5.1.1 Dichtheitsprüfung von Gas-Hausinstallationen gemäß DVGW-TRGI (G600) 5.1.2...
  • Seite 6: Hinweise Zur Sicherheit

    Hinweise zur Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Prüfgerät ROTEST GW 150/4 mit seinen zugehörigen Elementen (im Koffer beiliegend) darf ausschließlich von Fachpersonal mit Kenntnissen der Versorgungstechnik für Dichtheitsprüfungen von Rohrleitungen und Behältern gemäß der folgenden Anleitung verwendet werden. Dies betrifft insbesondere folgende Einsatzbereiche: •...
  • Seite 7: Technische Daten

    Vor Inbetriebnahme des Gerätes – bzw. in regelmäßigen zeitlichen Abständen – ist die Funktionssicherheit des Gerätes durch eine Eigenprüfung zu kontrollieren und sicherstellen. Eigenprüfung mit Handpumpe (3) und Verbindungsschlauch (6) Schließen Sie sämtliche Absperrventile Ihres ROTEST GW 150/4. Stecken Sie den Verbindungsschlauch (6) mit hörbarem Rastgeräusch auf den Stecknippel von Anschluss A.
  • Seite 8: Eigenprüfung Mit Handpumpe (3) Und Verbindungsschlauch

    Führen Sie die Prüfung über eine Prüfzeit von 10 Minuten durch. Während dieser Zeit darf der angezeigte Druck nicht fallen. Bedienung und Durchführung von Dichtheitsprüfungen mit dem ROTEST GW 150/4 Belastungsprüfung von Gas-Hausinstallationen gemäß DVGW-TRGI (G600) Folgende Punkte sind zu berücksichtigen: •...
  • Seite 9: Dichtheitsrüfung Für Propan-Flüssiggasleitungen Mit Wassersäule Bis 150 Mbar

    Gehen Sie wie folgt vor: Schließen Sie sämtliche Absperrventile Ihres ROTEST GW 150/4. Stecken Sie den Verbindungsschlauch (6) mit hörbarem Rastgeräusch auf den Stecknippel von Anschluss B. Setzen Sie einen passenden Prüfstopfen in das offene Leitungsende ein und bringen Sie den Stopfengummi durch Drehen der Flügelmutter zur Ausdehnung, bis der Stopfen festsitzt und...
  • Seite 10: Dichtheitsprüfung Für Niederdruck-Flüssiggasleitungen Mit Wassersäule

    Dichtheitsprüfung für Niederdruck-Flüssiggasleitungen mit Wassersäule 40 bis 60 mbar Gehen Sie wie folgt vor: Schließen Sie sämtliche Absperrventile Ihres ROTEST GW 150/4. Stecken Sie den Verbindungsschlauch (6) mit hörbarem Rastgeräusch auf den Stecknippel von Anschluss B. Setzen Sie einen passenden Prüfstopfen in das offene Leitungsende ein und bringen Sie den Stopfengummi durch Drehen der Flügelmutter zur Ausdehnung, bis der Stopfen festsitzt und...
  • Seite 11: Dichtheitsprüfung Von Trinkwasser-Hausinstallationen Nach Din 1988 (Trwi) Mit Luft

    5.2.1 Vorprüfung von Trinkwasser-Hausinstallationen Gehen Sie wie folgt vor: Schließen Sie sämtliche Absperrventile Ihres ROTEST GW 150/4. Stecken Sie den Verbindungsschlauch (6) mit hörbarem Rastgeräusch auf den Stecknippel von Anschluss A. Schrauben Sie den Adapter (1/2 Zoll)* in das Leitungssystem ein.
  • Seite 12: Einstellung Des Düsenvordruckes An Atmosphärischen- Und Gebläsebrennern Mit Wassersäule Bis 30 Mbar

    Düsenvordruck des Gasbrenners Gehen Sie wie folgt vor: Schließen Sie sämtliche Absperrventile Ihres ROTEST GW 150/4. Stecken Sie den Verbindungsschlauch (6) mit hörbarem Rastgeräusch auf den Stecknippel von Anschluss B. Ein fest installiertes Steckrohr (7) bis 30 mbar ist hierfür ausreichend.
  • Seite 13: Prüfprotokoll

    Silikonspray ein! Lagern Sie den Stahlblechkoffer sauber und trocken, damit innenliegende Teile nicht korrodieren! Korrosion an den Ventilen beeinträchtigt deren Funktion! Behandeln Sie den ROTEST GW 150/4 mit Sorgfalt! Entsorgung Teile des Gerätes sind Wertstoffe und können der Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 160 35.1272 1” 35.1221 1/2 - 1” 35.1262 3/4 - 1 1/4” 35.1222 3/4 - 1 1/4” 35.1223 1 1/4 - 2” www.rothenberger.com 35.1225 3/8 - 1/2” 35.1231 1/2 - 1” 35.1226 1/2 - 1” 35.1232 3/4 - 1 1/4” 35.1227 3/4 - 1 1/4”...
  • Seite 161 OPTIONAL Zubehör und Ersatzteile / Accessories and spare parts Bestellen Sie Ihre Zubehör- und Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler Order your accessories and spare parts from your specialist retailer Stempel / Stamp oder bei unserer Hotline Service After Sales or from our Service After Sales hotline Tel.
  • Seite 162 NOTES...
  • Seite 163 NOTES...
  • Seite 164 Tel. + 56 9 / 2 99 68 79 • + 56 2 / 4 17 91 30 Herostr . 9 • CH-8048 Zürich Fax + 56 2 / 4 17 91 30 • ventas.chile@rothenberger.es Tel. +41 (0)44 435 30 30 • Fax 41 (0)44 401 06 08 info@rothenberger-werkzeuge.ch...

Inhaltsverzeichnis