Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL CE-JS 18 Originalbetriebsanleitung
EINHELL CE-JS 18 Originalbetriebsanleitung

EINHELL CE-JS 18 Originalbetriebsanleitung

Fremdstarter - energiestation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CE-JS 18:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Fremdstarter – Energiestation
PL
Instrukcją oryginalną
Urządzenie rozruchowe – Stacja
zasilająca
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Внешний аккумулятор – Узел
электропитания
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Starter auto – Staţie de energie
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Βοηθητική εξωτερική εκκίνηση -
μονάδα ενέργειας
5
Art.-Nr.: 10.915.31
Anl_CE_JS_18_SPK5.indb 1
Anl_CE_JS_18_SPK5.indb 1
CE-JS 18
I.-Nr.: 11017
22.02.2018 09:32:28
22.02.2018 09:32:28

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL CE-JS 18

  • Seite 1 CE-JS 18 Originalbetriebsanleitung Fremdstarter – Energiestation Instrukcją oryginalną Urządzenie rozruchowe – Stacja zasilająca Оригинальное руководство по эксплуатации Внешний аккумулятор – Узел электропитания Instrucţiuni de utilizare originale Starter auto – Staţie de energie Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Βοηθητική εξωτερική εκκίνηση - μονάδα ενέργειας...
  • Seite 2 - 2 - Anl_CE_JS_18_SPK5.indb 2 Anl_CE_JS_18_SPK5.indb 2 22.02.2018 09:32:29 22.02.2018 09:32:29...
  • Seite 3 Out:5V/9V Out:5V/2A Out:5V/9V Out:5V/2A OUT:12V 10A OUT:19V 3.5A IN:15V 1A B e e p ,B e e p B e e p ,B e e p - 3 - Anl_CE_JS_18_SPK5.indb 3 Anl_CE_JS_18_SPK5.indb 3 22.02.2018 09:32:30 22.02.2018 09:32:30...
  • Seite 4 - 4 - Anl_CE_JS_18_SPK5.indb 4 Anl_CE_JS_18_SPK5.indb 4 22.02.2018 09:32:33 22.02.2018 09:32:33...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 4. Grüne LED = Motor innerhalb von 30 s star- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- ten. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 5. Rote LED + Warnton = Batterie verpolt ange- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen schlossen (siehe 3.) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 6.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • 4. Technische Daten Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör- teile auf Transportschäden. • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich- Jump-Start Power Bank keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Li-Po-Akku: ...11,1 V – 6000 mAh – 66,6 Wh Eingang: ..........
  • Seite 7 7. Ausgänge Beachten Sie die beiliegenden Sicherheitshin- weise mit ausführlichen Hinweisen zum Ladevor- gang. Vorsicht! Achten Sie auf die Spannungs- und Stromwerte des zu versorgenden Gerätes (z.B. Die Ausgänge dürfen während des Ladevorgangs Handy, Notebook). Beachten Sie dessen Bedie- nicht benutzt werden. nungsanleitung.
  • Seite 8: Starthilfe Für Das Kfz

    gegebenenfalls unter Verwendung eines der Vergewissern Sie sich, dass mindestens 3 LED mitgelieferten Stecker (Abb. 2d / Pos. 14) mit der Akku-Kapazitätsanzeige leuchten. Die Gerä- dem 19V Gleichspannungsgerät. Die maxi- tetemperatur muss im Bereich von + 5 °C - + 40 male Stromaufnahme darf 3,5A nicht über- °C, die Umgebungstemperatur beim Starthilfe- schreiten.
  • Seite 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    dungen in Ordnung, so ist die Ursache wahr- nere gelangen kann. Das Eindringen von scheinlich eine schadhafte Kfz-Batterie. Drü- Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko cken Sie die Taste „Boost“ am Starthilfekabel eines elektrischen Schlages. und warten Sie bis die grüne LED dauerhaft leuchtet.
  • Seite 10 12. Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreien Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen +5 und +40 ˚C. Beachten Sie die beiliegenden Sicherheitshinwei- se mit ausführlichen Hinweisen zur Lagerung. Da der Akku auf zu hohe (über +40 °C) bzw. auf zu niedrige Temperaturen (unter 0°C) reagiert, la- gern Sie das Gerät nicht dauerhaft in einem Kfz.
  • Seite 11 13. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Gerät lasst sich - Akkuspannung zu gering - Akku aufl aden nicht einschalten Starthilfe funktio- - Akkuspannung zu gering - Akku aufl aden niert nicht - Anschlüsse am Fahrzeug ver- - Auf Polarität achten und richtig an- tauscht schließen - Temperatur außerhalb des Tempe-...
  • Seite 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 13: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 14 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 15 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 15 - Anl_CE_JS_18_SPK5.indb 15 Anl_CE_JS_18_SPK5.indb 15...
  • Seite 16: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! 3. Pomoc w rozruchu wyłącznie do pojazdów Podczas użytkowania urządzenia należy 12V, podłączyć czerwony zacisku do dodat- przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu niego, a czarny zacisk do ujemnego bieguna uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu akumulatora. proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją 4.
  • Seite 17: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć go, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa urządzenie. gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie • Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do było stosowane w zakładach rzemieślniczych, transportu (jeśli jest). przemysłowych lub do podobnych działalności. • Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna. •...
  • Seite 18 6. Oświetlenie diodą LED Sprawdzić przed podłączeniem maszyny czy dane na tabliczce znamionowej zgadzają się z wartością napięcia w sieci zasilającej. Ostrożnie! Nie patrzeć w promień światła. • Uwaga! Przed rozpoczęciem ustawień na Naciskać przez 3 sekundy włącznik/ urządzeniu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazd- wyłącznik - zapala się...
  • Seite 19 Bank i następnie do urządzenia, które ma być Ostrzeżenie! Nigdy nie podłączać do karoserii zasilane. pojazdu! 2. Nacisnąć włącznik/wyłącznik (rys. 1 / poz. 5). • 3. Na wyjściu USB obliczane są parametry ko- Upewnić się, że wtyczka kabla rozruchow- nieczne do procesu ładowania i podłączone ego jest mocno połączona z gniazdkiem urządzenie jest ładowane.
  • Seite 20: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    9. Czyszczenie, konserwacja i w ciągu 30 sekund uruchomić pojazd. Należy zachować szczególną ostrożność, ponieważ zamawianie części zamiennych naciśnięcie przycisku boost urządzenia rozru- chowego Power Bank powoduje wyłączenie Niebezpieczeństwo! zintegrowanych urządzeń zabezpieczających. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka przed wszystkimi 5. Rys. 5c: Czerwona dioda LED kabla rozru- pracami związanymi z czyszczeniem.
  • Seite 21: Utylizacja I Recykling

    11. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać...
  • Seite 22: Wyszukiwanie Usterek

    13. Wyszukiwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Sposób usuwania Urządzenie się nie - Za niskie napięcia akumulatora - Naładować akumulator uruchamia Pomoc w rozruchu - Za niskie napięcia akumulatora - Naładować akumulator nie działa - Zaciski zostały podłączone do - Sprawdzić położenie biegunów i przeciwnych biegunów do akumu- podłączyć...
  • Seite 23 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 24: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 25: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 26: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! Условные обозначения (рис. 6) При использовании устройств необходимо D = Устройство, имеющее класс защиты II соблюдать определенные правила техники E = Использовать только в сухих помещениях безопасности для того, чтобы избежать F = Внимание! Перед использованием травм и предотвратить ущерб. Поэтому прочитать...
  • Seite 27: Состав Устройства И Состав Упаковки

    • 2. Состав устройства и состав Соединительный кабель USB 2 в 1 (Micro/ Mini) упаковки • Зарядное устройство • Соединительный кабель 19 В 2.1 Состав устройства (рисунки 1) • Набор штекеров 19 В 1. Ввод кабеля для облегчения пуска • Папка...
  • Seite 28: Технические Данные

    4. Технические данные Перед подключением проверить соответствие данных на фирменной табличке параметрам электросети. Пуско-зарядное устройство с внешним аккумулятором Внимание! Извлекайте штекер из розетки Литий-полимерный электросети перед настройкой устройства. аккумулятор: ..11,1 В – 6000 мАч – 66,6 Втч Осуществляйте зарядку устройства только Вход: ........
  • Seite 29 6. Светодиодная лампочка b) USB-выход «ВЫХ. 5 В/9 В» (рис. 3) Указание: Если зарядка не осуществляется на данном выходе, то не обеспечивается Осторожно! Запрещено смотреть в поддержка устройства или кабеля. В этом направлении источника излучения. • случае используйте для зарядки USB-выход 5 Нажимайте...
  • Seite 30 8. Облегчение пуска двигателя 2. Рис. 5a: Подсоедините красный кабель к положительному полюсу автомобильного автомобиля аккумулятора, а черный кабель – к отрицательному полюсу. Следите за Приспособление для облегчения пуска надежностью крепления клемм. Кроме мощностью 12 В помогает запустить того, необходимо следить за тем, чтобы двигатель...
  • Seite 31: Очистка, Техобслуживание И Заказ Запасных Деталей

    9. Очистка, техобслуживание и подключение клемм к автомобильному аккумулятору. Если все имеющиеся заказ запасных деталей соединения в порядке, возможной причиной неисправности является выход Опасность! автомобильного аккумулятора из строя. Перед всеми работами по очистке необходимо Нажмите кнопку ускоренной зарядки на вынуть штекер из розетки электросети. кабеле...
  • Seite 32: Утилизация И Вторичное Использование

    11. Утилизация и вторичное использование Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована вновь или направлена на повторную переработку сырья. Устройство и его принадлежности изготовлены из различных материалов, например, металла и пластмасс. Не...
  • Seite 33 13. Таблица поиска неисправностей Неисправность Возможные причины Устранение Устройство не - Критически низкое напряжение - Зарядить аккумулятор включается аккумулятора Механизм - Критически низкое напряжение - Зарядить аккумулятор облегчения пуска аккумулятора не работает - Перепутаны клеммы в - Правильно подключить, транспортном средстве соблюдая...
  • Seite 34 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 35: Информация О Сервисном Обслуживании

    Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 36: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Seite 37: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! 4. LED-ul verde = pornirea motorului în interval La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva de 30 de secunde. măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele 5. LED-ul roşu + semnal de avertizare = bateria şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile este racordată...
  • Seite 38: Utilizarea Conform Scopului

    • 4. Date tehnice Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă nu prezintă pagube de transport. • Păstraţi ambalajul după posibilitate, până la Starter auto Power Bank expirarea duratei de garanţie. Acumulator Li-Po: ..11,1 V – 6000 mAh – 66,6 Wh Intrare: ..........15 V d.c./1 A Pericol! Timp de încărcare cca: ........
  • Seite 39 Este interzisă utilizarea ieşirilor în timpul procesu- torul trebuie încărcat (a se vedea secţiunea 5.). lui de încărcare. Racordurile USB pot fi folosite paralel. Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că curentul de ieşire cumu- • Racordaţi aparatul de încărcat livrat (Fig. 2a) lat nu are voie să...
  • Seite 40 8. Ajutor de pornire pentru 3. Fig. 5a: LED-ul verde la cablul de pornire luminează. Toate îmbinările existente sunt autovehicule corecte şi autovehiculul poate fi pornit în in- terval de 30 de secunde. Dispozitivul pentru ajutor de pornire de 12 V oferă 4.
  • Seite 41: Curăţirea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    11. Eliminarea şi reciclarea Numărul de încercări de pornire posibile (max. 10) depinde de temperatura ambiantă, de starea bateriei şi de nivelul de încărcare al starterului Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- auto Power Bank. ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă...
  • Seite 42: Plan De Căutare A Erorilor

    13. Plan de căutare a erorilor Defecţiune Cauză posibilă Remediere Aparatul nu poate fi - Tensiunea acumulatorului prea - Încărcaţi acumulatorul pornit scăzută Ajutorul de pornire - Tensiunea acumulatorului prea - Încărcaţi acumulatorul nu funcţionează scăzută - Racordurile la autovehicul inversate - Fiţi atenţi la polaritate şi racordaţi aparatul corect - Temperatura în afara intervalului de...
  • Seite 43 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 44: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 45: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 46: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! τους – κίνδυνος βραχυκυκλώματος και Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς τραυματισμού. αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και 3. Υποβοήθηση της εκκίνησης για οχήματα 12 να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. V KFZ, κόκκινη κλέμα στον „+“, μαύρη κλέμα Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις στον...
  • Seite 47: Σωστή Χρήση

    εταιρείας μας ή στο κατάστημα από το οποίο που οφείλονται σε παρόμοια χρήση ή για αγοράσατε τη συσκευή, προσκομίζοντας την τραυματισμούς παντός είδους ευθύνεται ο ισχύουσα απόδειξη αγοράς. Παρακαλούμε να χρήσητς/χειριστής και όχι ο κατασκευαστής. προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους εγγύησης...
  • Seite 48: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 100 % φόρτιση = 4 LED με συνεχές φως >25 % φορτίστηκε = 1 LED συνεχώς αναμμένο <25 % φορτισμένο = χωρίς συνεχώς αναμμένο 5.1 Φόρτιση του Jump-Start Power Bank με φως τον συμπαραδιδόμενο φορτιστή. Για...
  • Seite 49 8. Βοηθητική εκκίνηση για το b) „OUT 5V/9V“ έξοδος USB (εικ. 3) Υπόδειξη: Εάν η φόρτιση στην έξοδο αυτή δεν όχημα λειτουργεί τότε δεν είναι δυνατή η υποβοήθηση της συσκευής ή του καλωδίου. Στην περίπτωση Το σύστημα βοήθειας της εκκίνησης 12V αυτή...
  • Seite 50: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    συσκευή. αναμμένο το πράσινο LED. Εκκινήστε το 2. Εικ. 5a: Συνδέστε το κόκκινο καλώδιο με όχημα εντός 30 δευτερολέπτων. τον θετικό πόλο και το μαύρο καλώδιο Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί επειδή με με τον αρνητικό πόλο της μπαταρίας του πίεση του πλήκτρου „Boost“ στο Jump-Start οχήματος.
  • Seite 51: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    12. Φύλαξη καταστρέψουν την επιφάνεια της συσκευής. Προσέξτε να μην περάσει νερό στο εσωτερικό της συσκευής. Η διείσδυση νερού Nα διατηρείτε τη συσκευή και τα αξεσουάρ της σε ηλεκτρική συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο σε σκοτεινό, στεγνό χώρο, χωρίς παγετό. Η ηλεκτροπληξίας.
  • Seite 52: Πίνακας Αναζήτησης Αιτίας Βλάβης

    13. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Βλάβη Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση Δεν παίρνει - Πολύ χαμηλή τάση της μπαταρίας - Φόρτιση μπαταρίας μπροστά η συσκευή Δεν λειτουργεί - Πολύ χαμηλή τάση της μπαταρίας - Φόρτιση μπαταρίας το σύστημα βοηθητικής - Μπρεδεύτηκαν οι συνδέσεις στο - Προσέξτε...
  • Seite 53 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 54 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 55 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 56 - 56 - Anl_CE_JS_18_SPK5.indb 56 Anl_CE_JS_18_SPK5.indb 56 22.02.2018 09:32:37 22.02.2018 09:32:37...
  • Seite 57 - 57 - Anl_CE_JS_18_SPK5.indb 57 Anl_CE_JS_18_SPK5.indb 57 22.02.2018 09:32:37 22.02.2018 09:32:37...
  • Seite 58 EH 02/2018 (01) Anl_CE_JS_18_SPK5.indb 58 Anl_CE_JS_18_SPK5.indb 58 22.02.2018 09:32:37 22.02.2018 09:32:37...

Diese Anleitung auch für:

10.915.31

Inhaltsverzeichnis