Anleitung STE 2500-1 SPK7:Anleitung STE 3500 SPK1 18.06.2007 9:28 Uhr Seite 3 1. Gerätebeschreibung Den Stromerzeuger niemals in unbelüfteten Räumen betreiben. Beim Betrieb in gut gelüfteten Räumen müssen die Abgase über einen Abgas- Tankanzeige schlauch direkt ins Freie geleitet werden. Tankdeckel Achtung: Auch beim Betrieb eines Abgas- 2 x 230 V~ Steckdosen...
Anleitung STE 2500-1 SPK7:Anleitung STE 3500 SPK1 18.06.2007 9:28 Uhr Seite 4 dosen) und Auspuffaustritts Hitze erzeugt. Meiden Kraftstoffstand prüfen, eventuell nachfüllen Sie die Nähe dieser Oberflächen wegen der Ge- Für ausreichende Belüftung des Geräts sorgen fahr von Hautverbrennungen. Vergewissern Sie sich, dass das Zündkabel an Bei den technischen Daten unter der Zündkerze befestigt ist Schallleistungspegel (LWA) und Schalldruckpegel...
Anleitung STE 2500-1 SPK7:Anleitung STE 3500 SPK1 18.06.2007 9:28 Uhr Seite 5 Dieser schaltet die Steckdosen (3) ab. Durch Betriebsart S1 (Dauerbetrieb) drücken des Überlastungsschutzes (5) können die Die Maschine kann dauerhaft mit der angegebenen Steckdosen (3) wieder in Betrieb genommen werden. Leistung betrieben werden.
Anleitung STE 2500-1 SPK7:Anleitung STE 3500 SPK1 18.06.2007 9:28 Uhr Seite 6 15. Störungsbehebung Ursache Störung Maßnahme Motor kann nicht gestartet Ölabschaltautomatik spricht an Ölstand prüfen, Motoröl auffüllen werden Zündkerze verrußt Zündkerze reinigen, bzw. tauschen Elektrodenabstand 0,6 kein Kraftstoff Kraftstoff nachfüllen Generator hat zu wenig oder Regler oder Kondensator defekt Fachhändler aufsuchen...
Anleitung STE 2500-1 SPK7:Anleitung STE 3500 SPK1 18.06.2007 9:28 Uhr Seite 7 1. Layout Never operate the generator in non-ventilated rooms. When operating the generator in rooms with good ventilation, the exhaust gases must be Tank indicator channeled directly outdoors through an exhaust Tank cover hose.
Anleitung STE 2500-1 SPK7:Anleitung STE 3500 SPK1 18.06.2007 9:28 Uhr Seite 8 correlation between emission and immission 9. Operation levels, the values are not a reliable basis for 9.1 Starting the engine deciding on any additional precautions which may be needed. Factors influencing the actual user Open the petrol cock (13) by turning it down immission level include the properties of the work Move the ON/OFF switch (10) to position "ON”...
Anleitung STE 2500-1 SPK7:Anleitung STE 3500 SPK1 18.06.2007 9:28 Uhr Seite 9 9.4 Connecting to earth (Fig. 3) Operating mode S2 (temporary operation) The machine may be temporarily operated with the The generator must be earthed to prevent an electric quoted power output (5 min).
Anleitung STE 2500-1 SPK7:Anleitung STE 3500 SPK1 18.06.2007 9:28 Uhr Seite 10 15. Troubleshooting Cause Remedy Fault Automatic oil cut-out has not res- Check the oil level, top up with Engine does not start ponded engine oil No fuel Refuel Controller or capacitor defective Contact your dealer Generator has too little or no...
Seite 11
Anleitung STE 2500-1 SPK7:Anleitung STE 3500 SPK1 18.06.2007 9:28 Uhr Seite 11 1. Description de lʼappareil Ne faites jamais fonctionner le générateur de courant dans un endroit non aéré. Lors du jauge de carburant fonctionnement dans un endroit bien aéré, les gaz couvercle du réservoir dʼéchappement doivent être directement évacués 2 x Prise 230 V...
Anleitung STE 2500-1 SPK7:Anleitung STE 3500 SPK1 18.06.2007 9:28 Uhr Seite 12 admise -10 à +40°, altitude max. 1000 m, humidité 8. Avant la mise en service de l'air rel. : 90 % (ne condensant pas) Contrôlez le niveau de carburant, remplissez Ce générateur est entraîné...
Anleitung STE 2500-1 SPK7:Anleitung STE 3500 SPK1 18.06.2007 9:28 Uhr Seite 13 Celle-ci met les prises de courant (3) 230V~ hors Mode S1 (fonctionnement continu) tension. En appuyant sur la protection contre les La machine peut être exploitée durablement à la surcharges (5), les prises de courant (3) peuvent à...
Anleitung STE 2500-1 SPK7:Anleitung STE 3500 SPK1 18.06.2007 9:28 Uhr Seite 14 15. Dépannage Origine Mesure Dérangement le moteur ne peut pas être contrôlez le niveau dʼhuile, le moteur ne peut pas être démarré la mise hors circuit remplissez dʼhuile moteur démarré...
Seite 15
Anleitung STE 2500-1 SPK7:Anleitung STE 3500 SPK1 18.06.2007 9:28 Uhr Seite 15 1. Beschrijving van het toestel ruimten laten draaien. Als de generator in goed verluchte ruimten wordt gebruikt, dienen de uitlaatgassen via een uitlaatgasslang Tank-vol-indicator rechtstreeks de open lucht in te worden geleid. Tankdop Let op: Er kunnen giftige uitlaatgassen ontsnap- 2 x 230 V stopcontact...
Anleitung STE 2500-1 SPK7:Anleitung STE 3500 SPK1 18.06.2007 9:28 Uhr Seite 16 uitgang ervan hitte verwekt. Mijdt de buurt van generator scheiden. deze oppervlakken omwille van het gevaar voor brandwonden op de huid. 9. Bediening De waarden vermeld bij de technische gegevens onder geluidsvermogen (LWA) en 9.1 Motor starten geluidsdrukniveau (LWM) stellen emissiewaarden...
Anleitung STE 2500-1 SPK7:Anleitung STE 3500 SPK1 18.06.2007 9:28 Uhr Seite 17 9.4 Aarding (figuur 3) 12. Verversen van de olie, oliepeil con- De generator moet worden geaard om een elektri- troleren (telkens vóór gebruik). sche schok door elektrische toestellen te voorkomen. Een stuk kabel tussen de aardklem (4) van de gene- Het is aan te bevelen de motorolie bij warme motor rator en een externe massa verbinden.
Anleitung STE 2500-1 SPK7:Anleitung STE 3500 SPK1 18.06.2007 9:28 Uhr Seite 18 15. Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Maatregel De motor kan niet worden gestart De automatische uitschakeling Oliepeil controleren, motorolie wegens oliegebrek heeft gereage- bijvullen. erd. Bougie reinigen, elektrodeafstand Bougie zit vol roet.
Anleitung STE 2500-1 SPK7:Anleitung STE 3500 SPK1 18.06.2007 9:28 Uhr Seite 19 1. Popis přístroje storách musí být spaliny odváděny výfukovou hadicí přímo ven. Pozor: také při provozu výfuko- Ukazatel nádrže vé hadice mohou unikat jedovaté spaliny. Kvůli Víčko nádrže nebezpečí...
Anleitung STE 2500-1 SPK7:Anleitung STE 3500 SPK1 18.06.2007 9:28 Uhr Seite 20 hladinami, nelze z toho spolehlivě odvodit, jsou-li Páčku sytiče (11) nastavit do polohy I∆I. nutná dodatečná preventivní bezpečnostní Motor nastartovat reverzním startérem (12); k opatření nebo ne. Faktory, které mohou ovlivnit tomu silně...
Anleitung STE 2500-1 SPK7:Anleitung STE 3500 SPK1 18.06.2007 9:28 Uhr Seite 21 Směs benzínu při delším nepoužívání z oleje (cca 0,6 l). generátoru odstranit. Pozor: měrku oleje nezašroubovat, ale pouze až Pozor: Přístroj okamžitě odstavte a obrat’te se po závit zastrčit. na Váš...
Anleitung STE 2500-1 SPK7:Anleitung STE 3500 SPK1 18.06.2007 9:28 Uhr Seite 22 15. Odstranění poruch Porucha Příčina Opatření Motor nelze nastartovat Automatika vypnutí při nedostat- Zkontrolovat stav oleje, doplnit ku oleje zareagovala motorový olej Zakarbonovaná svíčka Svíčku vyčistit, vzdálenost elektrod 0,6 mm Žádné...
Seite 23
Anleitung STE 2500-1 SPK7:Anleitung STE 3500 SPK1 18.06.2007 9:28 Uhr Seite 23 1. Popis prístroja nesmú byť vdychované. Zabráňte prístup deťom k elektrickému generátoru. ukazovateľ nádrže Pozor: Nebezpečenstvo popálenia, nedotýkať sa kryt nádrže výfukovej časti a pohonného agregátu. 2 x 230 V ~ zásuvka Nikdy neprevádzkujte elektrický...
Anleitung STE 2500-1 SPK7:Anleitung STE 3500 SPK1 18.06.2007 9:28 Uhr Seite 24 Prístroje nesmú byť vystavené vlhku alebo klácii. prachu. Prípustná teplota okolia -10 až +40°, max. nadmorská výška 1000 m n. m., relatívna vlhkosť vzduchu: 90 % (nekondenzujúca). 8. Pred uvedením do prevádzky Generátor je hnaný...
Anleitung STE 2500-1 SPK7:Anleitung STE 3500 SPK1 18.06.2007 9:28 Uhr Seite 26 14. Objednávanie náhradných dielov Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uvie- sť nasledovné údaje: Typ prístroja Výrobné číslo prístroja Identifikačné číslo prístroja Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na www.isc- gmbh.info 15.
Seite 28
Anleitung STE 2500-1 SPK7:Anleitung STE 3500 SPK1 18.06.2007 9:28 Uhr Seite 28 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené...
Seite 29
Anleitung STE 2500-1 SPK7:Anleitung STE 3500 SPK1 18.06.2007 9:28 Uhr Seite 29 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Seite 30
Anleitung STE 2500-1 SPK7:Anleitung STE 3500 SPK1 18.06.2007 9:28 Uhr Seite 30 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Seite 31
Anleitung STE 2500-1 SPK7:Anleitung STE 3500 SPK1 18.06.2007 9:28 Uhr Seite 31 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Seite 32
Anleitung STE 2500-1 SPK7:Anleitung STE 3500 SPK1 18.06.2007 9:28 Uhr Seite 32 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Seite 33
Anleitung STE 2500-1 SPK7:Anleitung STE 3500 SPK1 18.06.2007 9:28 Uhr Seite 33 j ZARUCNI LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litu- jeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Seite 34
Anleitung STE 2500-1 SPK7:Anleitung STE 3500 SPK1 18.06.2007 9:28 Uhr Seite 34 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungo- vať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
Seite 35
Anleitung STE 2500-1 SPK7:Anleitung STE 3500 SPK1 18.06.2007 9:28 Uhr Seite 35 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 36
Anleitung STE 2500-1 SPK7:Anleitung STE 3500 SPK1 18.06.2007 9:28 Uhr Seite 36 EH 06/2007...