Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Thomas crooser Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für crooser:

Werbung

ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRAUCHSANLEITUNG
USER MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Thomas crooser

  • Seite 1 ISTRUZIONI PER L’USO GEBRAUCHSANLEITUNG USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Warranty ..............................21 Darf Staubsaugen Spaß machen? Should vacuum cleaning be fun? Na klar! - und wir freuen uns, dass Sie sich für Ihren ganz persönlichen THOMAS entschieden Sure! And we are glad that you have chosen your very own THOMAS .
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bedienung verursacht werden. Daher beachten Sie unbedingt die nachfolgenden Hinweise. Efficient cleaning and the function of the appliance can only be guaranteed if you use genuine THOMAS filters Nur bei Verwendung der Original THOMAS Filter und Staubbeutel können Gerätefunktionen und Reinigungswir- and dustbags.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise - Wichtig Zu Beachten

    • Reparieren Sie Schäden am Gerät, am Zubehör oder an der Netzanschlussleitung niemals selbst. Lassen Sie pose a danger to your health. Ensure that only genuine THOMAS replacement parts and genuine THOMAS das Gerät nur durch eine autorisierte Kundendienststation prüfen und instand setzen. Veränderungen am accessories are used.
  • Seite 5: Ihr Thomas Crooser

    Ihr THOMAS 1 Gehäusedeckel 2 Entriegelungstaste für Gehäusedeckel 3 Tragegriff 4 Ansaugstutzen 5 Bumper 6 Laufräder 7 Netzstecker und Netzanschlusskabel 8 Hauptschalter Ein/Aus 9 Kabelaufwicklung 10 Touch Display 11 Staubbeutel-Wechselanzeige 12 Saugschlauch 13 Handgriff 14 Nebenluftschieber/Fernbedienung* 15 Entriegelungstaste 16 ausziehbares Teleskoprohr 17 Bodendüse CleanLight* mit Fußklick...
  • Seite 6: Your Thomas Crooser

    Your THOMAS 1 Housing cover 2 Unlock button for housing cover 3 Handle 4 Suction port 5 Bumper 6 Wheels 7 Mains plug and power cord 8 Main On/Off switch 9 Cable winder 10 Touch display 11 Dustbag change indicator...
  • Seite 7: Bedienung - So Einfach Funktionierts

    Operation – Bedienung – so einfach funktioniert´s it′s so easy Saugen Sie keine Flüssigkeiten und keinen feuchten Schmutz Do not use appliance to vacuum any liquids or damp dirt. auf. Lassen Sie feucht gereinigte oder shampoonierte Teppiche Allow steam-cleaned or shampooed rugs and carpeted flooring to dry completely before vacuuming.
  • Seite 8 Bedienung – Operation – so einfach funktioniert´s it′s so easy Cleaning the floor Den Boden reinigen Connect the telescopic wand to the handle of the suction hose. Schließen Sie das Teleskoprohr an den Handgriff des Saugschlauches an. Gently press the handle and twist it sideways into the telescopic wand Stecken Sie dazu den Handgriff mit leichtem Druck und seitlicher until the lock mechanism audibly latches.
  • Seite 9 Bedienung – Operation – so einfach funktioniert´s it′s so easy Greifen Sie das Netzanschlusskabel am Netzstecker. Ziehen Sie das Hold the plug of the power cord. Pull the power cord out to the Netzanschlusskabel auf die gewünschte Länge heraus. Stecken Sie required length.
  • Seite 10 Bedienung – Operation – so einfach funktioniert´s it′s so easy Führen Sie den Saugvorgang durch. Perform cleaning. Neben der Wahl der Saugleistungsstufe können Sie bei Bedarf die In addition to selecting the suction power level, you can reduce the suc- Saugkraft durch Öffnen des Nebenluftschiebers am Handgriff des tion power mechanically if necessary by opening the auxiliary air slide Saugschlauches mechanisch verringern.
  • Seite 11 Bedienung – Operation – so einfach funktioniert´s it′s so easy Benutzen Sie für kurzfristige Saugpausen die Parkhilfe an For brief pauses in vacuuming, use the parking aid on the back der Rückseite des Gerätes, um das Saugrohr am Gerät zu of the unit to fasten the suction pipe in the holder.
  • Seite 12 Changing the bumper Austausch des Bumpers You will find bumpers in other attractive colours in your Im THOMAS Zubehör finden Sie Bumper in weiteren attraktiven THOMAS accessories. Farben. To change the bumper, proceed as follows: Zum Wechsel des Bumpers gehen Sie wie folgt vor: a) Remove the plug from the mains socket.
  • Seite 13: Reinigung Und Wartung - Schritt Für Schritt

    Schritt für Schritt and maintenance Verwenden Sie nur Original THOMAS Ersatzteile und Zubehör. Only use genuine THOMAS spares and accessories. This is the Nur hierbei können Gerätefunktionen und Reinigungswirkung only way to guarantee proper functioning and effective cleaning. gewährleistet werden. Weitergehende Wartungsarbeiten als die hier No maintenance other than that described here is necessary.
  • Seite 14 Reinigung und Wartung - Step-by-step cleaning Schritt für Schritt and maintenance Entnehmen Sie den Staubbeutel seitlich aus dem Staubbeutel-Halter. Remove the dustbag laterally from the dustbag holder. Pull the Ziehen Sie dazu den Staubbeutel an der farbigen Grifflasche zur Seite. dustbag to the side by the coloured grip tab.
  • Seite 15 Reinigung und Wartung - Step-by-step cleaning Schritt für Schritt and maintenance Blue CleanAir Filter reinigen Cleaning the Blue CleanAir filter Das Gerät verfügt über einen hochwertigen Blue CleanAir Filter, der bei The unit has a high-quality Blue CleanAir filter, which can be cleaned Bedarf und je nach Art des Hausstaubes mehrmals gereinigt werden repeatedly as necessary depending on the type of household dust.
  • Seite 16: Motorschutzfilter Reinigen

    Motorschutzfilter wechseln Always exchange the motor protection filter for a new one if you are breaking open a new pack of THOMAS dustbags. Each pack of THOMAS Tauschen Sie den Motorschutzfilter immer dann gegen einen neuen dustbags includes a new motor protection filter.
  • Seite 17 (dependent on model) schlauches wechseln (modellabhängig) If your THOMAS can no longer be controlled by Lässt sich Ihr THOMAS nicht mehr über die Funk- the remote control unit on the handle, the remote control unit fernbedienung am Handgriff des Saugschlauches steuern, muss battery must be replaced.
  • Seite 18: Störungen - Falls Ein Problem Auftritt

    Störungen – Falls ein Problem auftritt Aufgetretene Störungen/ Grund / Abhilfe Fehlfunktionen Das Gerät lässt sich nicht in Betrieb • Sind Netzanschlusskabel, Stecker und Steckdose intakt? nehmen • Vor Prüfung Netzstecker ziehen, evtl. Reparaturen nur durch autorisiertes Fachpersonal durchführen lassen •...
  • Seite 19: Malfunctions - If A Problem Occurs

    Malfunctions – if a problem occurs Problems / malfunctions Reason / remedy The appliance will not start • Are the power cord, plug and socket intact? • Before checking, unplug the power cord; have all repairs carried out by authorised specialists •...
  • Seite 20: Ihr Beitrag Für Unsere Umwelt

    Gerätes unerheblich sind, durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen. Ein Garantieanspruch besteht nicht bei Fragen Sie Ihren Händler nach dem für Sie zuständigen THOMAS Kundendienst. Schäden als Folge normaler Abnutzung, ferner nicht bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung oder Bitte geben Sie ihm zugleich die Angaben vom Typenschild Ihres THOMAS an.
  • Seite 21: Doing Your Part For The Environment

    In addition, no warranty claims are accepted for damage resulting from normal wear and tear, or from non-observance of the user manual Ask you dealer for the THOMAS customer service centre in your area. or inappropriate use.
  • Seite 22: Österreich

    Kundendienststellen | Customer service centres Deutschland und Schweiz: United Kingdom: Robert Thomas Reicher Premier Aftercare Ltd, Metall- und Elektrowerke GmbH & Co. KG Elektro-Service Armstrong Buildings Hellerstraße 6 Hohenegg 17 The Green, Darlaston 57290 Neunkirchen A-8262 Ilz West Midlands Telefon +49 (0) 2735 - 788 - 581 Tel.

Inhaltsverzeichnis