Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

GEBRAUCHSANLEITUNG
D
PУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUCTIONS FOR USE
GB

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Thomas LORELEA XT

  • Seite 1 GEBRAUCHSANLEITUNG PУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    эффективно чистить Ваши ковры и ковровые покрытия, полы с твердыми покрытиями и мягкую мебель. Mit dem Kauf Ihres neuen THOMAS LORELEA XT haben Sie sich für ein exklusives Produkt entschieden, das neue Купив пылесос THOMAS LORELEA XT, Вы выбрали эксклюзивное изделие, которое откроет невиданные ранее...
  • Seite 3: Congratulations

    ... on purchasing the THOMAS LORELEA XT, a top-class spray extraction cleaner for carpets, hard flooring and upholstery. With your new THOMAS LORELEA XT, you have chosen an exclusive product that sets new standards in household cleaning. It is an extraordinary vacuum cleaner with superior technology that makes cleaning of various surfaces easier and more thorough than ever before.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    THOMAS LORELEA XT ist ein Sauger zum Waschsaugen, Nasssaugen und zum Trockensaugen mit montiertem THOMAS LORELEA XT представляет собой пылесос для сбора жидкостей, влажной уборки и сухой уборки с Aquafilter-System. Er ist nur zum Gebrauch im privaten Haushalt bestimmt. Sie dürfen den Sauger ausschließlich установленной...
  • Seite 5: Intended Use

    Intended use The THOMAS LORELEA XT is a vacuum cleaner with an installed aqua filter system for wet and dry vacuuming and spray extraction. It is intended solely for use in private households. Only use the vacuum cleaner according to the instructions in this manual.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    • После окончания влажной уборки и сбора жидкостей следует опорожнить все резервуары прибора. Химиче- pichböden) gehören nicht in die Hände von Kindern. ские вещества (средства для очистки твердых полов и ковровых покрытий) не должны попадать в руки детей. THOMAS LORELEA XT...
  • Seite 7: Safety Instructions

    • Do not use extension cords in wet areas. • Empty all tanks after wet or damp operation. Chemical substances (cleaners for carpeted or hard floors) should be kept out of reach of children. THOMAS LORELEA XT...
  • Seite 8: Ihr Thomas Lorelea Xt (Teileidentifikation)

    Ihr THOMAS LORELEA XT Gehäusedeckel Tragegriff Ansaugstutzen Schnellkupplung Laufräder Netzstecker und Netzanschlusskabel Frischwassertank Starttaste Pumpentaste Aquafilter, bestehend aus Schmutzwasserbehälter 2-teiligem Filterdeckel Ansaugfilter Waschsaug-Einsatz Saugschlauch Handgriff Teleskoprohr Umschaltbare Tierhaardüse für Teppich und Hartboden Möbel-Saugpinsel Matratzendüse Fugendüse Tierhaar-Polsterdüse Turbodüse für Teppich Turn-around Parkettdüse Sprühhebel...
  • Seite 9: Ваш Пылесос Thomas Lorelea Xt (Идентификация Деталей)

    Ваш пылесос THOMAS LORELEA XT Крышка корпуса Ручка для переноски Всасывающий патрубок Быстроразъемный соединитель Колеса Вилка и сетевой шнур Резервуар для чистой воды Кнопка пуска Кнопка для включения/выключения насоса Аквафильтр, состоящий из следующих компонентов Резервуар для грязной воды Крышка фильтра, состоящая из двух частей...
  • Seite 10: Your Thomas Lorelea Xt (Part Id)

    Your THOMAS LORELEA XT Housing cover Carrying handle Suction port Quick-action coupling Wheels Mains plug and power cord Fresh water tank Start button Pump button Aqua filter, consisting of Waste water tank 2-piece filter lid Suction filter Spray extraction insert...
  • Seite 11 THOMAS LORELEA XT...
  • Seite 12: Bedienung Zum Trockensaugen

    Закрыть крышку корпуса. Для этого взяться за ручку для переноски. Höhe der Gehäusedeckel-Entriegelung mit leichtem Druck, bis der Закрыть крышку корпуса. Слегка нажать на крышку корпуса на Gehäusedeckel hörbar einrastet. уровне фиксатора так, чтобы крышка зафиксировалась с характерным щелчком. THOMAS LORELEA XT...
  • Seite 13: Dry Vacuuming

    Close the housing cover. To do this, grip the carrying handle. Then push down the housing cover. Gently press the housing cover level with the unlocking mechanism until you hear the cover latch into place. THOMAS LORELEA XT...
  • Seite 14  2 зеленых 65 % максимальной мощности  3 grün High Power 80 % der Maximalleistung  3 зеленых High Power 80 % максимальной мощности  2 grün, 1 rot Maximalleistung  2 зеленых, 1 красный Max максимальная мощность THOMAS LORELEA XT...
  • Seite 15  1 green 50% of maximum power  2 green 65% of maximum power  3 green High Power 80% of maximum power  2 green, 1 red Max Maximum power THOMAS LORELEA XT...
  • Seite 16 Отсоединить вилку от штепсельной розетки. Слегка потянуть anschlusskabel mit leichtem Zug vom Gerät weg und lassen Sie es сетевой шнур в сторону от прибора и отпустить его. После этого los. Das Kabel rollt sich dann automatisch auf. кабель сматывается автоматически. THOMAS LORELEA XT...
  • Seite 17 Switch off the appliance as described above when you finish vacu- uming. Remove the plug from the mains socket. Pull the power cord away from the appliance with a light tug and then release it. The cord rewinds automatically. THOMAS LORELEA XT...
  • Seite 18 Для того, чтобы всегда иметь принадлежности моющего пылесо- platzieren, stecken Sie die Düsen zur Aufbewahrung in die Zubehör- са THOMAS под рукой, можно для хранения вставить насадки в aufnahme im Deckel des Frischwassertanks. кронштейны, расположенные в крышке резервуара для чистой...
  • Seite 19 Place the appliance in an upright position. Push the plas- tic ribs of the holder into the recess on the underside of the appliance. To make sure your THOMAS extraction cleaner accessories are always within easy reach, keep the nozzles in the accessory holder in the lid of the fresh water tank.
  • Seite 20: Bedienung Zum Waschsaugen

    Для влажной уборки применять только насадки, пригодные для Waschsaugen geeignet sind. этого. »click« Beim Waschsaugen muss der Nebenluftschieber am Handgriff des При влажной уборке заслонка добавочного воздуха на рукоятке Saugschlauches immer geschlossen sein. всасывающего шланга всегда должна быть закрыта. THOMAS LORELEA XT...
  • Seite 21: Spray Extraction

    Only select nozzles for spray extraction which are suitable for this »click« function. When using spray extraction, the auxiliary air slide on the handle »click« of the suction hose must always be closed. THOMAS LORELEA XT...
  • Seite 22 При использовании насадки для влажной очистки мягкой мебе- direkt an dem Handgriff des Saugschlauchs an. ли присоединить ее непосредственно к рукоятке всасывающего Schließen Sie den Sprühhebel wie oben beschrieben an. шланга. Подсоединить к распылительному рычагу, как описано выше. THOMAS LORELEA XT...
  • Seite 23 Place this on the stop valve of the spray lever. Lock it by turning the bayonet catch to the right. If using the upholstery spray nozzle, connect this directly to the handle of the suction hose. Connect the spray lever as described above. THOMAS LORELEA XT...
  • Seite 24: Hartboden-Reinigung Mit Boden-Waschsaugdüse

    (Hartboden) Reinigungskonzentrat nach Dosierungsanleitung in den добавить соответствующее количество концентрата THOMAS ProTex Frischwassertank. (для чистки ковров) или THOMAS ProFloor (для чистки полов с твердым покрытием) в резервуар для чистой воды, соблюдая инструкцию по дозированию. Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie die gewünschte Leis- Включить...
  • Seite 25 “Cleaning”: “Cleaning the fresh water tank”. Do not fill the fresh water tank above the maximum marking. For thorough cleaning, add the appropriate amount of THOMAS ProTex cleaning concentrate to the fresh water tank according to the dosage 1,8 l instructions.
  • Seite 26 Для этого следует нажать рычаг запорного клапана на рукоятке, чтобы das Microfaserpad zu befeuchten und ziehen Sie den Wischaufsatz von смочить микроволоконную салфетку, и перемещать чистящую насадку vorne nach hinten über die zu reinigende Fläche. по подлежащей очистке поверхности в направлении к себе. THOMAS LORELEA XT...
  • Seite 27: Cleaning Carpets

    Wipe the floor. To do this, press the lever of the stop valve on the handle to dampen the microfibre pad and move the wiper attachment from front to back over the surface to be cleaned. THOMAS LORELEA XT...
  • Seite 28 Gehäuse des Gerätes nach jedem Gebrauch. фильтр, использовавшиеся насадки, а также корпус прибора. Schmutzwasser und feuchte Bauteile begünstigen die Vermehrung Грязная вода и влажные детали способствуют размножению von Bakterien, Pilzen und Gerüchen. бактерий и грибков и образованию запахов. THOMAS LORELEA XT...
  • Seite 29 Clean and dry the aqua filter, the nozzles you have used and the housing of the appliance after every use. Waste water and damp components may cause bacteria, fungus and odours to accumulate. THOMAS LORELEA XT...
  • Seite 30: Bedienung Zum Nasssaugen

    Для сбора жидкостей применять только насадки, пригодные для Nasssaugen geeignet sind. этого. »click« Beim Nassaugen muss der Nebenluftschieber am Handgriff des При сборе жидкостей заслонка добавочного воздуха на рукоятке Saugschlauches immer geschlossen sein всасывающего шланга всегда должна быть закрыта. THOMAS LORELEA XT...
  • Seite 31: Wet Vacuum Operation

    Only select nozzles for wet vacuuming which are suitable for wet »click« vacuum operation. For wet vacuuming, the auxiliary air slide on the handle of the »click« suction hose must always be closed. THOMAS LORELEA XT...
  • Seite 32: Reinigung

    Если уборка еще не завершена, то для продолжения сухой Sie nicht beim Trockensaugen den entleerten Aquafilter erneut mit уборки следует не забыть повторно залить в пустой аквафильтр 1 Liter klarem Wasser zu füllen. 1 литр чистой воды. THOMAS LORELEA XT...
  • Seite 33: Cleaning

    If you have not yet finished vacuuming, remember to fill the emp- ty aqua filter again with 1 litre of clean water before resuming dry vacuuming. THOMAS LORELEA XT...
  • Seite 34: Aquafilter Reinigen Bei Starker Verschmutzung

    резервуара для грязной воды и очистить под струей воды. Wasser. Reinigen Sie alle Bauteile des Aquafilters mit klarem, eventuell Очистить все детали аквафильтра чистой, можно теплой, водой. warmen Wasser. Тщательно просушить все детали. Lassen Sie alle Teile gut trocknen. THOMAS LORELEA XT...
  • Seite 35 If the suction filter is heavily soiled, remove it from the waste water tank and rinse it under running water. Clean all components of the aqua filter with clean, if necessary warm, water. Allow all components to completely dry. THOMAS LORELEA XT...
  • Seite 36 Setzen Sie den Deckel des Frischwassertanks auf den Frischwassertank auf. Установить крышку на резервуар для чистой воды. Setzen Sie den Frischwassertank von oben in das Heck des Gerätes. Установить резервуар для чистой воды сзади прибора на прежнее место. THOMAS LORELEA XT...
  • Seite 37 Clean the fresh water tank and its lid with clean, warm water to remove any cleaning agent residue, which may be corrosive. Put the lid back on the fresh water tank. Lower the fresh water tank into the rear of the appliance. THOMAS LORELEA XT...
  • Seite 38: Gehäuse Des Gerätes Reinigen

    не увеличится, или если они имеют значительные загрязнения или повреждения, то специальный гигиенический фильтр и специальный гигиенический фильтр предварительной очистки следует заменить новы- ми фильтрами (см. гл. «Техническое обслуживание», раздел «Замена специального гигиенического фильтра и специального гигиенического фильтра предварительной очистки»). THOMAS LORELEA XT...
  • Seite 39 Replace the special hygiene filter and special hygiene prefilter with new ones if the suction power does not considerably increase after cleaning or if they are very dirty or damaged (see “Maintenance”: “Changing the special hygiene filter and special hygiene prefilter”). THOMAS LORELEA XT...
  • Seite 40: Wartung

    Klappen Sie den Ausblasdeckel nach unten weg. массовых язычка на крышке для выхода воздуха. Откинуть крышку для Entnehmen Sie den Ausblasfilter und setzen Sie einen neuen THOMAS выхода воздуха вниз. Извлечь выпускной фильтр и установить новый Ausblasfilter ein. Klappen Sie den Ausblasdeckel nach oben, bis die bei- выпускной...
  • Seite 41: Maintenance

    12 months at the latest. To do this, remove the two foam filters from the aqua filter as described above (see “Cleaning”: “Cleaning the aqua filter”). Insert two new THOMAS foam filters in the aqua filter. Replacing the special hygiene filter and special hygiene prefilter Replace the special hygiene filter and special hygiene prefilter if they are very dirty or damaged, or every 12 months at the latest.
  • Seite 42: Anwendungsmöglichkeiten

    Wenn der Teppich zu einem früheren Zeitpunkt shampooniert wurde, nebelfeucht mit Pad. Beachten Sie die Pflegehinweise des Herstellers des kann es bei erstmaligem Gebrauch des THOMAS LORELEA XT zu stärkerer zu reinigenden Gegenstandes. Schaumbildung im Schmutzwasserbehälter kommen. In diesem Falle...
  • Seite 43: Fehlerbehebung

    • Ist der Spezial-Hygiene-Filter verstopft? ➔ Reinigung des normal) Spezial-Hygiene-Filters Es kommt zu ungewöhnlich starker • Wurde Original THOMAS Reinigungskonzentrat verwendet? ➔ • Sind Düse, Saugrohr oder Saugschlauch mit grobem Schmutz Schaumbildung im Schmutzwasser- austauschen verstopft? ➔ Dehnung des Schlauches im Betrieb lockert die behälter...
  • Seite 44: Возможности Использования

    необходимо соблюдать руководство по эксплуатации. подвергать паркетные полы и полы из ламината только слегка влажной чистке с помощью пылесоса THOMAS LORELEA XT в резервуаре для очистке. Следует строго соблюдать указания изготовителя по уходу за грязной воды может наблюдаться обильное пенообразование. Чтобы...
  • Seite 45: Устранение Неисправностей

    пыли ➔ Очистить систему аквафильтра, сменить воду корпуса Уборка пыли (сухая уборка с фильтровальным мешком) При всасывании выступает пыль • Правильно ли установлен фильтровальный мешок? Недостаточная сила всасывания • Не переполнен ли фильтровальный мешок? ➔ Установить новый мешок THOMAS LORELEA XT...
  • Seite 46: Application Options

    + floors THOMAS LORELEA XT for the first time. In this case, add a half cup of microfibre pad vinegar to the waste water tank to prevent further foaming.
  • Seite 47: Troubleshooting

    • Are the nozzles, suction pipe or hoses blocked by coarse dirt? ➔ Stretch the hose during operation to loosen the blockage; Excessive foaming in the waste • Are you using genuine THOMAS cleaning concentrate? remove the blockage water tank ➔...
  • Seite 48: Hinweise Zur Entsorgung

    Teile oder Teilersatz nach unserer Wahl; ausgetauschte Teile gehen in unser Eigentum über. Die Garantie Sollte Ihr THOMAS LORELEA XT einmal ausgedient haben, geben Sie das Gerät bei Ihrem Händler bzw. erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, wie z. B. Glas, Kunststoffe, Lampen. Mängel sind uns einem Recyclingcenter zur Wiederverwertung ab.
  • Seite 49: Указания По Утилизации

    ность. Гарантия не распространяется на хрупкие детали из стекла или пластмассы, лампы. О неисправ- Отслуживший свой срок пылесос THOMAS LORELEA XT следует сдать в торговую организацию или в центр ностях во время срока гарантии необходимо немедленно сообщать нам. Затраты на замену деталей для...
  • Seite 50: Information On Disposal

    The guarantee does not extend to easily broken parts such as If your THOMAS LORELEA XT has reached the end of its service life, take it to your dealer or a recycling glass, plastic or lamps. Defects must be reported to us immediately upon detection within the warranty centre for disposal.
  • Seite 51 THOMAS LORELEA XT...
  • Seite 52 Nadrzeczna 25A E-mail: acedem@skynet.be 8-800-550-55-25 A-1210 Wien 00-705 Warszawa www.acedem.be Thomas +7 (909) 643-05-88 Tel. +43 (0) 1/2785365 tel. +48 22 428 27 74 e-mail: ru-service1@robert-thomas.net Fax +43 (0) 1/27853655 tel. +48 22 886 56 05 BVBA New ETP www.thomas.ru...

Diese Anleitung auch für:

Cat & dog xt

Inhaltsverzeichnis