Seite 8
English magyar eesti 9 - 9 21 - 22 34 - 35 español português lietuviškai 10 - 11 22 - 23 35 - 36 français slovensky български 11 - 12 23 - 24 36 - 37 deutsch brasileiro română 12 - 13 25 - 26 37 - 38 hrvatski...
INSTRUCTIONS serious or fatal injury. To reduce risk of injury from broken parts, check condition of Only for use with STIHL trimmers. Check trimmer, mowing head and tighten screws trimmer manual for compatibility. before starting work and at regular short intervals thereafter.
Solamente para usarse con las motoguadañas resistentes a impactos y que STIHL Revise el manual de la motoguadaña porten designaciones que para compatibilidad indiquen que satisfacen la norma ANSI Z87 “+” (EE. UU.), EN 166...
! polímero o la placa de desgaste y luego séquelos y lubríquelos con lubricante STIHL Des objets projetés au Multispray (3), el cual se vende por loin risquent de causer separado.
(2) et les vis à embase (1) dans un liquide ininflammable, les sécher et les lubrifier avec du Multispray STIHL (3). Au bout d'une courte période de fonctionnement (env. 5 minutes), resserrer les vis à embase.
Seite 13
Bundschrauben (1) in nicht entflammbarer "+" (USA), EN 166 (Europa) oder Flüssigkeit auswaschen, trocknen und mit der jeweiligen länderspezifischen STIHL Multispray (3) schmieren. Nach kurzer Norm tragen. Betriebszeit (ca. 5 Minuten) die Bundschrauben nochmals anziehen. ■ Um die Gefahr von Gehörschäden zu reduzieren, Gehörschutz tragen.
(2) i vijke s ogrljkom (1) isprati u koje se nalaze u okolini. nezapaljivoj tekućini, osušiti i podmazati sredstvom STIHL Multispray (3). Nakon Radi smanjenja opasnosti od kraćeg rada (oko 5 minuta) još jednom teških povreda očiju, nositi usko pritegnuti vijke s ogrljkom.
Tvätta lagerhylsorna (2) och flänsskruvarna klipphuvudet. Håll ett (1) i vätska som inte är brandfarlig, torka dem avstånd på minst 15 m och smörj dem med STIHL multispray (3) (50 ft.) till andra i innan knivarna eller slitageskyddet byts. Dra närheten.
Seite 16
(1) syttymättömässä nesteessä. Pienennä vakavien Kuivaa holkit ja ruuvit pesun jälkeen sekä silmävammojen riskiä käyttämällä voitele ne STIHL Multisprayllä (3) ennen tiiviisti kasvoja vasten asettuvia ja uusien terien tai uuden kulumissuojan iskunkestäviä suojalaseja, jotka asentamista. Lyhyen käyttöajan jälkeen (n. 5 täyttävät standardin ANSI Z87 "+"...
Utilizzare soltanto in combinazione con provocare lesioni gravi o mortali. Controllare decespugliatori STIHL. le condizioni del decespugliatore, della testa STIHL raccomanda l'uso di ricambi e accessori falciante e delle viti avvitate prima e dopo il originali STIHL. lavoro e a intervalli regolari.
SIKKERHEDSANVISNINGER ANSI Z87 "+" (USA), EN 166 (Europa) eller den pågældende landespecifikke standard. Må kun anvendes sammen med STIHL trimmere og friskærere. ■ Bær høreværn for at sænke faren for STIHL anbefaler at anvende originale høreskader. reservedele og originalt tilbehør fra STIHL.
STIHL Multispray (3). Efter kort Alvorlige personskader driftstid (ca. 5 minutter) spændes kan forårsakes av kraveskruerne igen. gjenstander som slynges ut. Det må kun arbeides For at forlænge brugslevetiden skal knivene og med riktig montert trimmertrådene lægges i en beholder med vand beskyttelse for trimmeren i mellem 12 og 24 timer inden brug.
(2) og těžké či smrtelné úrazy! krageskruene (1) vaskes med ikke-brennbar væske, tørkes og smøres med STIHL Odmrštěné předměty Multispray (3). Stram krageskruene igjen mohou způsobit těžké etter en kort driftstid (ca. 5 minutter).
■ Žací hlava: žací hlavu vyměňte ve chvíli, kdy Csak STIHL motoros kaszákkal és jsou vidět značky opotřebení (1), aljnövényzet-tisztítókkal használja. Nepoužívejte. Kryt proti opotřebení A STIHL eredeti STIHL pótalkatrészek és nemontujte na opotřebovanou žací hlavu. tartozékok használatát ajánlja. ■ Kryt proti opotřebení: kryt proti opotřebení FIGYELMEZTETÉS vyměňte ve chvíli, kdy jsou vidět značky...
Utilizar apenas com foices a motor e munkavégzés előtt és után is rendszeres és motorroçadoras da STIHL. rövid időközönként ellenőrizze. A STIHL recomenda a utilização de peças de ■ Nyírófej: Cserélje le a nyírófejet, ha reposição e acessórios originais da STIHL. kopásnyomokat (1) lát rajta, A Ne ATENÇÃO...
166 (Europa) ou a norma num líquido não inflamável, secar e lubrificar específica do país. com STIHL Multispray (3). Após um período de funcionamento curto (aprox. 5 minutos), ■ Para reduzir o risco de danos auditivos, usar apertar novamente os parafusos com colar.
Seite 24
(2) a skrutky s S cieľom zníženia rizika ťažkých nákružkom (1) v nehorľavej kvapaline, poranení očí noste tesne vysušte ich a nastriekajte prípravkom STIHL priliehajúce ochranné okuliare Multispray (3). Po krátkej dobe prevádzky odolné proti nárazu podľa normy (cca 5 minút) skrutky s nákružkom znova...
ANSI Z87 "+" (USA), EN 166 de grama STIHL. (Europa) ou de acordo com os regulamentos nacionais. A STIHL recomenda utilizar peças de reposição e acessórios originais STIHL. ■ Para reduzir o risco de danos auditivos, usar ATENÇÃO protetores de ouvido.
(1) em líquido não inflamável, secá-los motorzeis of de e lubrificá-los com graxa para engrenagem bosmaaier en maaikop STIHL (3). Após breve período de trabalho werken. Minimale afstand (aprox. 5 minutos), apertar os parafusos com van 15 m (50 ft) ten colar novamente.
(2) en tapeinden (1) in niet- Отбрасываемые ontvlambare vloeistof uitspoelen, drogen en предметы могут стать met STIHL multispray (3) smeren. Na korte причиной тяжелых gebruiksduur (ca. 5 minuten) de tapeinden травм. Работать только opnieuw vastdraaien.
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI ■ Косильная головка: Заменить косильную головку после того, как станут видны метки износа (1), A. Не использовать. Не Izmantojiet kopā tikai ar STIHL motorizkaptīm устанавливать защиту от износа на un krūmgriežiem. изношенную косильную головку. STIHL iesaka izmantot oriģinālās STIHL ■...
STIHL Multispray (3). Pēc īsas Lai samazinātu smagu acu traumu darbināšanas (aptuveni 5 minūtēm), vēlreiz risku, nēsājiet piegulošas un pievelciet apcilņa skrūves. izturīgas aizsargbrilles, kas atbilst standartam ANSI Z87 "+" (ASV), EN 166 (Eiropa) vai attiecīgajiem Lai pagarinātu lietošanas ilgumu, no 12 līdz 24 valstu standartiem.
Seite 30
άφλεκτο υγρό, στεγνώστε τα και προσθέστε σχετικό εθνικό πρότυπο. γράσο με το σπρέι πολλαπλών χρήσεων STIHL (3). Μετά από μικρό διάστημα ■ Να φοράτε ωτασπίδες, για να μειώνεται ο λειτουργίας (περίπου 5 λεπτά), σφίξτε ξανά τα κίνδυνος βλάβης της ακοής.
Seite 31
STIHL, STIHL orijinal yedek ve aksesuar ■ Hasarlı veya aşınmış kesici başlığı, yüksek parçaları kullanmanızı tavsiye ediyor. hızlarda kırılabilir ve ağır derecede veya ölümcül yaralanmalara yol açabilir. İKAZ Çalışmalardan önce ve sonra ve düzenli kısa zaman aralıklarında motorlu tırpanın veya Motorlu tırpanın veya...
Seite 33
ANSI Z87 "+" (2) i śruby kołnierzowe (1) niepalną cieczą, (USA), EN 166 (Europa) lub inną wysuszyć i spryskać preparatem STIHL stosowną normą krajową. Multispray (3). Po krótkiej pracy (ok. 5 minut) dokręcić jeszcze raz śruby kołnierzowe.
Seite 34
■ Kontrollige enne nugade või kulumiskaitsme suhtes minimaalset asendamist laagripukse kerge liikuvuse vahekaugust 15 m (50 ft). suhtes, D. Peske enne nugade või kulumiskaitsme asendamist laagripuksid (2) ja kraepoldid (1) mittesüttivas vedelikus puhtaks, kuivatage ja määrige STIHL 0457 363 0123 A L18...
15 m (50 pėd.) nuo kitų asmenų. SVARBŪS SAUGUMO NURODYMAI Norint sumažinti sunkių akių Naudoti tik kartu su STIHL motorinėmis sužalojimo pavojų, naudoti žoliapjovėmis ir krūmapjovėmis. prigludusius ir nedūžtančius apsauginius akinius, atitinkančius STIHL rekomenduoja naudoti STIHL atsargines standartą...
Seite 36
приложение може да (2) ir varžtus su briaunelėmis (1) išplauti доведе до тежки или nedegiame skystyje, išdžiovinti ir sutepti дори смъртоносни STIHL daugiafunkciu purškalu (3). Po trumpo наранявания! eksploatavimo laiko (maždaug 5 minučių) varžtus su briaunelėmis priveržti dar kartą. Чрез отхвърчащи...
Seite 37
■ За да се избегне опасността от увреждане свързващите винтове (1) в незапалима на слуха, носете антифони. течност, подсушете и смажете с STIHL ■ Повредена или износена глава за косене Multispray (3). След известен период на може да се счупи при високи скорости и да...
Seite 38
înlocuirii cuţitelor sau a protecţiei contra uzurii, spălaţi cu lichid neinflamabil, uscaţi şi Pentru reducerea riscului de ungeţi cu STIHL Multispray (3) bucşele de leziuni grave la ochi, purtaţi lagăr (2) şi şuruburile de legătură (1). ochelari de protecţie care se Strângeţi din nou şuruburile de legătură...
STIHL. teške ili smrtonosne povrede. Stanje motorne STIHL preporučuje upotrebu originalnih kose ili slobodnog sekača, glave za košenje i rezervnih delova i pribora STIHL. zategnutih zavrtnja kontrolišite pre i posle rada, kao i u redovnim kratkim intervalima. UPOZORENJE ■...
(50 ft.) do oseb v ležajnih puš D. Preden nože ali zaščito okolici. pred obrabo zamenjate, izperite ležajne puše (2) in vezne vijake (1) z negorljivo tekočino, jih posušite in namažite s STIHL 0457 363 0123 A L18...
Seite 41
Користење само со моторни коси и слободни припиени заштитни очила секачи STIHL. отпорни на удари, според нормата ANSI Z87 "+" (САД), EN STIHL препорачува да се користат 166 (Eвропа) или според норма оригинални резервни делови и прибор специфична за конкретната STIHL.
Seite 42
цилиндрите на лежиштата (2) и ободните завртки (1) измијте ги во незапалива течност, исушете ги и подмачкајте ги со STIHL Multispray (3). По кусо работење (околу 5 минути), повторно затегнете ги ободните завртки. За да се продолжи работниот век, пред...