Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

HPI Racing BULLET Flux Bauanleitung Seite 16

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BULLET Flux:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Auto-LiPo Programm
Wenn Sie einen LiPo Akku verwenden, müssen Sie das Auto-LiPo Programm einschalten (Abschalten bei niedriger Akkuspannung). Dieses schalten den Regler aus sobald die Akkuspannung
unter einen eingestellten Wert sinkt um den Akku vor Tiefentladung und Beschädigung zu schützen. Sie sollten keine LiPo Akkus mit 3 (11.1V) oder mehr Zellen mit dem Flux Reload Regler
verwenden.
Si vous utilisez un pack de batteries LiPo, il est obligatoire d'allumer la fonction Auto-LiPo (Basse tension coupée). Cela arrêtera le Contrôleur Électronique de Vitesse lorsque la batterie descend
d'une tension prédéfinie afin de protéger votre batterie d'une surcharge et d'un dommage possible. La fonction Auto LiPo détecte automatiquement si vous utilisez une batterie LiPo à 2 cellules
ou à 3 cellules et définir ainsi la tension de coupure. Il n'est pas recommandé d'utiliser un pack LiPo à 3 cellules (11,1v) ou plus avec le contrôleur électronique de vitesse Flux Reload.
Vor dem Einstellen
Beginnen Sie mit eingeschaltetem Sender und ausgeschaltetem Regler.
Commencez
ce avec l'
cez
avec émette
avec l'
l'
l'émette
Einstellen Réglage
De
Halten Sie beim
Einschalten des Reglers
den Setup-Knopf
gedrückt. Halten Sie ihn
weiter gedrückt, wenn
die LEDs blinken.
AN
HALTEN
ROTE LED BLINKT FÜR
ROTE LED BLINKT FÜR
4 BLINKT
Fr
Tout en commutant le
contrôleur électronique de
vitesse, maintenez enfoncé
le bouton de réglage.
Continuez de le maintenir
enfoncé tant que la LED
clignote.
MARCHE
ENFONCÉ
LA LED ROUGE CLIGNOTE
PENDANT 4 SECONDES
Programmierbare Modi
Beim Flux Reload Regler können mehrer Modi eingestellt werden um verschiedene Funktionen zu ermöglichen. Die programmierbaren Modi können genauso wie die bereits beschriebene Auto-LiPo
Funkton eingestellt werden. Je nachdem wie oft die grüne LED blinkt, wird ein anderer Modus ausgewählt (1 Mal = Fahrmodus, 2 Mal = Roll-Bremse des Motors, 3 Mal = Auto-LiPo Einstellung, usw.)
und die Anzahl der roten LED-Blinker zeigt den eingestellten Wert an. Untenstehend finden Sie eine Übersicht der einstellbaren Modi und deren Werte. Modus 5 wird durch ein langes Blinken angezeigt,
kann also leicht erkannt werden. Modus 6 wird dann dann also durch ein langes und ein kurzes Blinken angezeigt.
Le contrôleur électronique de vitesse Flux Reload possède un certain nombre de modes programmables qui peuvent être modifiés pour s'adapter à des fonctions variées. Les modes programmables peuvent être modifiés de la même
manière que dans la partie des réglages Auto Lipo indiquée ci-dessus. Chaque ensemble de LED vertes clignotantes représente le Mode Programmable (1 clignotement = Mode Allumage, 2 clignotements = Ralentissement et 3
clignotements = réglages Auto-lipo etc..) et chaque ensemble de LED rouges clignotantes représente cette Valeur de Mode. Consultez le tableau ci-dessous pour connaître tous les Modes Programmables et leurs valeurs. Le nombre 5 est
représenté par un clignotement long pour une identification facile. Cela fait que le 6 est représenté par un clignotement long suivi d'un court et ainsi de suite.
Tabelle der programmierbaren Modi Tableau de Modes Programmables
Programmierbare Modi
Réglages Mode Programmable
Réglages Mode Programmable
G
R
Fahrmodus
Mode Allumage
Ü
Roll-Bremse des Motors
N
Freinage de Ralentissement
Auto-LiPo Abschaltung
E
Coupure Auto-Lipo
Start-Modus (Punch)
L
Mode Démarrage (énergie)
E
Max. Bremskraft
Force maximale de freinage
D
Max. Rückwärts
V
Force maximale marche arrière
Initial-Bremse
E
Force de freinage initiale
R
Neutralbereich
Plage Point mort
T
Motor-Timing
E
Distribution Moteur
Überhitzungsschutz
Überhitzungsschutz
Protection contre la Surchauffe
Downloaded from
www.Manualslib.com
Pr Pr P og
rog
r
rammer l
rammer l
rammer e le l régla
Avant le réglage
ur sur O
r N, N, N et l
r O
et e le l contrôl
et l
tr e
trôl
ôle
ôl ur électr
l
lectr
ectroniqu
ectr
oniqu
e d
e e de d vi vi v tesse sur OFF
e d
Halten Sie den Setup-
Halten Sie den
Knopf weiter gedrückt.
Setup-Knopf weiter
Die grüne LED beginnt
gedrückt wenn die
zu blinken: Einmal,
rote LED blinkt.
Pause, zweimal, Pause,
drei Mal. Lassen Sie den
Setup-Knopf nach dem
dritten Blinken los.
HALTEN
x1
x1
x1
GRÜNE LED BEGINNT
ROT
ZU BLINKEN
Continuez de le maintenir
enfoncé. La LED verte
Continuez de le maintenir
commence à clignoter en
enfoncé tant que la LED
séquence. Une fois, pause,
rouge clignote
deux fois, pause, trois fois.
Relâchez le bouton de
réglage au bout du
troisième clignotement.
ENFONCÉ
x1
x1
x1
LA LED VERTE COMMENCE
ROUGE
À CLIGNOTER
Réglage du Mode de Programmation
Wert des Modus (rote LED) Valeur de Mode (LED rouge)
1
2
Vorwärts/Bremse
Vorw./Rückw./Bremse
Avt avec frein
Avt/Arr/Frein
0%
5%
Kein Schutz
2.6V /Zelle
2.6V /cellule
Sans Protection
L1
L2
(sanft doux)
25%
50%
25%
50%
= Roll-Bremse
0%
Force de ralentissement
9%
6%
(schmal étroit)
(normal)
0.00
3.75
Aktiviert
Deaktiviert
Inactif
Actif
*Die Werkseinstellungen sind schwarz markiert. *Les réglages par défaut sont indiqués dans les cases en noir
manuals search engine
gl ge Auto to t -LiPo
gla
r
r OFF
et non
et
et non
raccord rd r é dé d à la la l batteri
atteri
atter e ie i .
Drücken Sie den Setup-
Knopf drei Mal um die
Auto-LiPo Funktion
auszuwählen. Die rote
LED beginnt schnell zu
blinken und pausiert
dann.
x2
x2
x3
x4
GRÜN
GRÜN
ROT
Appuyez trois fois sur le
bouton de réglage pour
sélectionner la fonction
Auto-Lipo. La LED rouge
contrôleur électronique de vitesse, puis rallumez-le.
clignote rapidement quatre
fois suivi d'une pause puis
se répète.
x2
x2
x3
x4
VERTE
VERTE
ROUGE
3
4
5
Rock Crawler
10%
20%
40%
2.8V /Zelle
3.0V /Zelle
3.2V /Zelle
2.8V /cellule
3.0V /cellule
3.2V /cellule
L3
L4
L5
75%
100%
75%
100%
40%
20%
12%
(breit large)
15.00
7.50
11.25
16
1
2
AUS
ARRÊT
MARCHE
Regler
Contrôleur
Um die Auto-LiPo Funktion zu
aktivieren, schalten Sie den Regler
aus und dann wieder an.
AUS
AN
Afin d'activer la fonction Auto-Lipo, éteignez le
OFF
ON
6
7
60%
80%
100%
3.4V /Zelle
3.4V /cellule
L7
L6
18.75
22.50
AN
Sender
Émetteur
Jederzeit wenn der Regler an
ist (nicht im Setup-Modus)
und der Gashebel auf
Neutral steht, kann man den
Regler zurücksetzen, indem
man den Setup-Knopf für 3
Sekunden gedrückt hält. Die
rote und grüne LED blinken
kurz auf.
HALTEN
+
ROT
GRÜN
À tout moment, lorsque le
contrôleur électronique de vitesse
est déjà allumé (mais pas en mode
réglage) et que l'accélération est
au point mort, en maintenant le
bouton de réglage pendant 3
secondes les LED rouge et verte
clignotent et le contrôleur
électronique de vitesse retourne
au réglage par défaut.
HOLD
+
ROUGE
VERTE
8
9
L9
L8
(aggressiv agressif)
26.25

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis