Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Auriol MF 100 Bedienungsanleitung
Auriol MF 100 Bedienungsanleitung

Auriol MF 100 Bedienungsanleitung

Wecker mit farbwechsler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MF 100:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Istruzioni operative e di sicurezza
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 46755
Wecker mit Farbwechsler MF 100
Réveil à éclairage bicolore MF 100
Sveglia MF 100 con illuminazione a due colori
Wekker met tweekleurenverlichting MF 100
Version v1.4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol MF 100

  • Seite 1 Wecker mit Farbwechsler MF 100 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Réveil à éclairage bicolore MF 100 Instructions d’utilisation et consignes de sécurité Sveglia MF 100 con illuminazione a due colori Istruzioni operative e di sicurezza Wekker met tweekleurenverlichting MF 100 Bedienings- en veiligheidsinstructies IAN 46755 Version v1.4...
  • Seite 2: Einleitung

    Das Gehäuse und das Display des Weckers ist zweifarbig beleuchtet. Bei jedem Wenden des Gehäuses oder bei Ertönen eines Alarms blinkt die Beleuchtung auf. Lieferumfang Wecker mit Farbwechsler MF 100 3 Stück Batterien vom Typ AAA, 1,5 V Handbuch mit Bedienungs- und Servicehinweisen Inhalt Einleitung....................2...
  • Seite 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.
  • Seite 4: Kinder Und Personen Mit Einschränkungen

    gewerblichen Einsatz vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät aus- schließlich in Wohnbereichen für den privaten Gebrauch, jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Achten Sie darauf, dass: keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf das Gerät wirken; kein direktes Sonnenlicht oder Kunstlicht auf das Gerät trifft; das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z.B.
  • Seite 5 sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Halten Sie auch die Verpackungsfolien fern. Es besteht Erstickungsgefahr. Batterien Legen Sie die Batterien stets polrichtig ein, versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen und werfen Sie sie unter keinen Umständen ins Feuer. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden.
  • Seite 6: Die Bedienung

    Die Bedienung Abbildung: Rückseite der Uhr RESET Setzt alle Einstellungen zurück Wählt Ziffern bei einer Programmierung Wechselt zwischen 12-Stunden-Anzeige und 24-Stunden-Anzeige Wechselt zwischen den Temperatureinheiten Celsius und Fahrenheit Leitet eine Programmierung ein Lautsprecher Batteriefach 6 - Deutsch...
  • Seite 7: Batterien Einlegen

    Batterien des gleichen Typs aus. Nach dem Einlegen von neuen Batterien muss das Gerät neu eingestellt werden. Technische Daten Modell Wecker mit Farbwechsler Auriol MF 100 Stromversorgung 3 Stück Batterien vom Typ AAA, 1,5 V Gewicht 68 g (ohne Batterien)
  • Seite 8: Das Display

    Das Display Um die verschiedenen Anzeigen des Weckers umzuschalten, wenden Sie einfach das Gehäuse. Abbildung: Betriebsarten der Uhr 8 - Deutsch...
  • Seite 9: Die Uhrzeit Und Das Datum Einstellen

    Bildbeschreibung Uhrzeit mit Datum Alarmzeit Countdown-Timer Temperaturanzeige Die Uhrzeit und das Datum einstellen Die Uhrzeit können Sie wahlweise im 12-Stunden-Format oder im 24- Stunden-Format anzeigen lassen. Drücken Sie die Taste ADJ (2), um zwischen den Formaten zu wechseln. Die Auswahl betrifft auch die Anzeige der Alarmzeit.
  • Seite 10: Eine Alarmzeit Einstellen

    Drücken Sie die Taste ADJ (2) mehrfach, bis die Minutenzahl der aktuellen Uhrzeit angezeigt wird. Fahren Sie fort, um den Monat, den Tag und zuletzt die Jahreszahl einzugeben. Nach Einstellung der Jahreszahl ist der Vorgang abgeschlossen. Falls Sie versehentlich ein weiteres Mal auf die Taste SET (3) gedrückt haben, blinkt die Stundenanzeige erneut.
  • Seite 11: Einen Countdown-Timer Einstellen

    Die Aktivierung des Alarms wird durch die Einblendung eines Glockensymbols angezeigt. Um die Aktivierung des Alarms abzuschalten, drücken Sie einmal auf die Taste SET (3) Zu der angegebenen Zeit meldet das Gerät den Alarm durch ein akustisches Signal. Außerdem blinkt die Gehäusebeleuchtung abwech- selnd in zwei Farben.
  • Seite 12: Die Temperatur Anzeigen

    Drücken Sie erneut die Taste SET (3). Die Anzeige der Sekunden blinkt. Drücken Sie die Taste ADJ (2) mehrfach, bis die Sekundenzahl der gewünschten Countdown-Zeit angezeigt wird. Drücken Sie erneut die Taste SET (3). Der Countdown-Timer ist damit eingestellt und automatisch aktiviert. Das Ende der Countdown-Zeit meldet das Gerät durch ein akustisches Signal.
  • Seite 13: Alle Einstellungen Zurücksetzen

    Alle Einstellungen zurücksetzen Drücken Sie einmal mit einem spitzen Gegenstand (z.B. mit einer aufgebogenen Büroklammer) auf die Taste RESET (1). Alle Einstellungen der Uhr werden auf den Auslieferungszustand zurückversetzt. Anhang Wartung und Pflege Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gehäuses gelangt sind, es Regen ausgesetzt wurde oder wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist.
  • Seite 14: Entsorgung Von Altgeräten Und Defekten Geräten

    Entsorgung von Altgeräten und defekten Geräten diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2002/96/EG. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung Ihrer persönlichen Gesundheit.
  • Seite 15: Garantiehinweise

    Garantiehinweise Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Bei Garantieansprüchen legen Sie den Kaufbeleg des Gerätes bereit und rufen Sie unsere Hotline TARGA GmbH Postfach 22 44 D-59482 Soest Telefon: 01805-04 33 11 (0,14 €/Min., Festnetz der T-COM/ Mobilfunktarife abweichend) www.service.targa.de TARGA GmbH Postfach 22 44...
  • Seite 16: Contenu De L'emballage

    En faisant tourner le boîtier ou lorsque le réveil sonne, les deux lumières se mettent à clignoter. Contenu de l’emballage Réveil à éclairage bicolore MF 100 3 piles de type AAA, 1,5 V Manuel d’utilisation avec les instructions d’utilisation et de maintenance Table des matières...
  • Seite 17: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, veuillez lire attentivement les remarques de ce manuel et prendre en compte tous les avertissements qui y figurent, même si vous êtes habitué à manipuler des appareils électroniques. Conservez ce manuel en lieu sûr afin de pouvoir le consulter à...
  • Seite 18: Enfants Et Personnes Handicapées

    domestique et privé. Tout autre usage que celui mentionné précédemment est contraire à l’usage pour lequel cet appareil est prévu. Observez toujours les précautions suivantes : N’exposez pas l’appareil à des sources directes de chaleur (radiateurs, par exemple). N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à une lumière artificielle.
  • Seite 19 l’emballage hors de portée des enfants et des personnes handicapées afin d’éviter tout risque d’asphyxie. Piles Insérez les piles en respectant la polarité. N’essayez jamais de recharger les piles et ne les jetez jamais au feu. Retirez les piles si l’appareil n’est pas utilisé...
  • Seite 20: Utilisation

    Utilisation Figure : Panneau arrière du réveil RESET Pour réinitialiser tous les réglages. Pour sélectionner les chiffres en cours de programmation. Pour basculer entre le format 12 et le format 24 heures. Pour basculer entre l’affichage de la température en degrés centigrades et en degrés Fahrenheit Pour initialiser une tâche de programmation.
  • Seite 21: Insertion Des Piles

    Après avoir remplacé les piles, il est nécessaire de reconfigurer les paramètres. Caractéristiques techniques Modèle Réveil à éclairage bicolore Auriol MF 100 Alimentation 3 piles de type AAA, 1,5 V Poids 68 g (sans les piles)
  • Seite 22 L’affichage Pour basculer entre les différents modes d’affichage du réveil, tournez simplement le boîtier. Figure : Modes de fonctionnement du réveil 22 - Français...
  • Seite 23: Réglage De La Date Et De L'heure

    Description de l’illustration Heure et date Heure du réveil Minuterie Affichage de la température Réglage de la date et de l'heure Pour le format de l'heure, vous pouvez basculer entre les affichages sur 12 et 24 heures. Appuyez sur le bouton ADJ (2) pour basculer entre les différents formats.
  • Seite 24: Réglage De L'heure Du Réveil

    Réglez ensuite le mois, le jour et l’année. Lorsque l'année est définie, vous avez terminé. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton SET (3) par erreur, les heures recommencent à clignoter. Appuyez ensuite sur le bouton SET (3) autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que les chiffres cessent de clignoter.
  • Seite 25 A l’heure définie pour le réveil, l'appareil émet un signal d’alarme sonore. De plus, le boîtier commence à clignoter en alternant ses deux couleurs. Appuyez sur un bouton ou faites tourner l’appareil pour désactiver l’alarme. Cependant, l’heure définie pour le réveil reste active et l’ réveil sonnera à...
  • Seite 26: Affichage De La Température

    Appuyez à nouveau sur le bouton SET (3). Vous avez terminé de régler la minuterie et celle-ci est activée automatiquement. Lorsque le délai défini expire, l’appareil émet un signal d’alarme sonore. Appuyez sur un bouton pour couper le son. La minuterie affiche « 00:00 » et est par conséquent désactivée.
  • Seite 27: Annexe

    Annexe Réparations et maintenance Des réparations sont nécessaires lorsque l’appareil a été endommagé, par exemple si du liquide a pénétré à l’intérieur de l’appareil, si ce dernier a été exposé à la pluie, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé. En cas de fumée, d’odeur ou de bruit inhabituel, retirez immédiatement les piles.
  • Seite 28: Mise Au Rebut Des Appareils Usagés Et Défectueux

    Mise au rebut des appareils usagés et défectueux Les appareils portant ce symbole sont soumis à la directive européenne 2002/96/CE. appareils électriques électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers, mais déposés dans des centres de récupération prévus à...
  • Seite 29 Garantie Ce produit est garanti 3 ans à compter de la date d’achat. Si vous souhaitez faire valoir la garantie, n’oubliez pas de vous munir de la preuve d’achat du produit avant de contacter notre ligne d’assistance téléphonique : TARGA GmbH Postfach 22 44 D-59482 Soest Allemagne...
  • Seite 30: Contenuto Della Confezione

    Quando si ruota il dispositivo o suona la sveglia le luci alternate iniziano a lampeggiare. Contenuto della confezione Sveglia MF 100 con illuminazione a due colori 3 batterie AAA da 1.5 V Manuale per l’utente con istruzioni operative e di assistenza.
  • Seite 31: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    Istruzioni importanti per la sicurezza Prima di utilizzare questo dispositivo per la prima volta, leggere le seguenti note in questo manuale e rispettare tutti gli avvertimenti, anche se si ha dimestichezza con i dispositivi elettronici. Conservare queste istruzioni per successive consultazioni. In caso di vendita o cessione del dispositivo, è importante che questo manuale vi sia allegato.
  • Seite 32: Bambini E Disabili

    Prestare attenzione che: Il dispositivo non venga esposto a fonti di calore diretto (es. termosifoni) Il dispositivo non venga colpito da luce solare diretta o forti luci artificiali Il dispositivo non si trovi nelle immediate vicinanze di campi magnetici (es. altoparlanti) non vengano posizionate fiamme libere (come candele accese) sopra o in prossimità...
  • Seite 33 Batterie Inserire le batterie prestando attenzione alla polarità. Non tentare di ricaricare le batterie e non gettarle mai nel fuoco. Quando il dispositivo rimane inutilizzato per lunghi periodi di tempo, rimuovere le batterie. Un uso inappropriato può provocare esplosioni e mettere in pericolo vite. Nota di conformità...
  • Seite 34 Funzionamento Figura: Pannello posteriore dell’orologio RESET Per ripristinare tutte le impostazioni. Per selezionare i numeri durante la programmazione. Consente di spostarsi fra la visualizzazione su 12 ore e quella su Consente di spostarsi fra la visualizzazione della temperatura in gradi Centigradi e quella in gradi Fahrenheit. Per avviare la programmazione di una funzione.
  • Seite 35: Inserimento Delle Batterie

    Quando necessario, sostituire le batterie con altre nuove dello stesso tipo. Dopo la sostituzione delle batterie è necessario impostare nuovamente tutti i parametri. Specifiche Tecniche Modello Sveglia Auriol MF 100 con illuminazione a due colori Alimentazione 3 batterie AAA da 1.5 V Peso...
  • Seite 36 Lo schermo Per spostarsi fra le varie modalità di visualizzazione della sveglia è sufficiente girare il dispositivo. Figura: Modalità operative dell’orologio 36 - Italiano...
  • Seite 37: Impostare Data E Ora

    Descrizione delle illustrazioni Data e ora Orario della sveglia Conto alla rovescia Temperatura Impostare data e ora È possibile spostarsi fra la visualizzazione su 12 ore e quella su 24. Premere il pulsante ADJ (2) per spostarsi fra i diversi formati. Questa scelta verrà...
  • Seite 38: Impostazione Della Sveglia

    Se si preme accidentalmente un’altra volta il pulsante SET (3), l’ora ricomincerà a lampeggiare. Continuare a premere SET (3) fino a quando i numeri non lampeggiano più. Impostazione della sveglia Questa funzione permette di impostare l’orario di sveglia quotidiano. Girare il dispositivo in modo da visualizzare la sveglia (vedere fig. 7). Premere il pulsante SET (3) una volta.
  • Seite 39 Per impostare un nuovo orario di sveglia o per riattivare un segnale acustico precedentemente disattivato, ripetere operazioni impostazione sveglia. Impostazione del timer del conto alla rovescia Il timer del conto alla rovescia può essere impostato per un intervallo di tempo massimo di 99 minuti e59 secondi. Girare il dispositivo in modo da visualizzare il timer del conto alla rovescia (vedere fig.
  • Seite 40: Visualizzazione Della Temperatura

    Per interrompere il segnale acustico è sufficiente anche girare il dispositivo. Riportando il dispositivo sulla visualizzazione del timer del conto alla rovescia, sullo schermo apparirà l’intervallo di tempo fissato precedentemente e il conto alla rovescia ripartirà dall’inizio. Visualizzazione della temperatura Girare il dispositivo in modo da visualizzare la temperaatura (vedere fig.
  • Seite 41: Riparazione E Manutenzione

    Appendice Riparazione e manutenzione Le riparazioni si rendono necessarie quando il prodotto ha subito dei danni come, per esempio, nel caso in cui del liquido sia penetrato all’interno di esso, il prodotto sia stato esposto a pioggia, in caso di malfunzionamento o di caduta.
  • Seite 42: Informazioni Sulla Garanzia

    Riciclare il materiale d’imballaggio in maniera corretta. I cartoni dell’imballaggio possono essere portati ai cassonetti per la carta o nei punti di raccolta pubblica per essere riciclati. Eventuali pellicole o plastiche contenute nell’imballaggio possono essere portate nei punti di raccolta pubblica.
  • Seite 43: Inhoud Van De Verpakking

    De behuizing en het display van de wekker worden verlicht in twee afwisselende kleuren. Wanneer u aan de behuizing draait of wanneer de wekker afgaat, knipperen de afwisselende lampjes. Inhoud van de verpakking Wekker met tweekleurenverlichting MF 100 3 AAA-batterijen, 1,5 V Gebruikershandleiding met bedienings- en service-instructies Inhoud Inleiding ....................43...
  • Seite 44: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke veiligheidsinstructies Voordat u dit apparaat voor het eerst gebruikt, dient u de onderstaande opmerkingen te lezen en alle waarschuwingen op te volgen, zelfs als u bekend bent met de bediening van elektronische apparatuur. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats, zodat u deze later kunt raadplegen. Als u het apparaat verkoopt of weggeeft, dient u deze handleiding erbij te geven.
  • Seite 45: Kinderen En Personen Met Een Handicap

    persoonlijke toepassingen in een huiselijke omgeving. Elk ander gebruik dan hierboven wordt vermeld komt niet overeen met het beoogde gebruik. Tref de volgende voorzorgsmaatregelen: Houd het apparaat uit de buurt van directe warmtebronnen (zoals een verwarming). Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht of kunstlicht. Plaats het apparaat niet in de buurt van magnetische velden (zoals luidsprekers).
  • Seite 46 direct een arts te raadplegen. Houd de verpakking uit de buurt van kinderen en personen met een handicap aangezien dit risico op verstikking met zich meebrengt. Batterijen Plaats de batterijen met de juiste polariteit. Probeer de batterijen nooit opnieuw op te laden en gooi batterijen nooit in het vuur. Verwijder de batterijen als het apparaat gedurende lange tijd niet wordt gebruikt.
  • Seite 47: Bediening

    Bediening Afbeelding: Achterkant van de wekker RESET De standaardwaarden van alle instellingen terugzetten. Cijfers selecteren tijdens het programmeren. Schakelen tussen 12- en 24-uurs weergave. Schakelen tussen temperatuur in Celsius en Fahrenheit. Een geprogrammeerde taak inschakelen. Luidspreker Batterijvak Nederlands - 47...
  • Seite 48: De Batterijen Plaatsen

    Als dit gebeurt, vervangt u de batterijen door nieuwe batterijen van hetzelfde type. Nadat u de batterijen hebt vervangen, moet u alle instellingen opnieuw selecteren. Technische specificaties Model Wekker met tweekleurenverlichting Auriol MF 100 Voeding 3 AAA-batterijen, 1,5 V Gewicht 68 gram (zonder batterijen)
  • Seite 49: Het Display

    Het display U schakelt tussen de verschillende weergavemodi van de wekker door aan de behuizing te draaien. Afbeelding: Werkingsmodi van de wekker Nederlands - 49...
  • Seite 50: De Tijd En Datum Instellen

    Beschrijving van afbeelding Tijd en datum Wektijd Afteltimer Temperatuurweergave De tijd en datum instellen Voor de tijdnotatie kunt u schakelen tussen de 12-uurs en 24-uurs weergave. Druk op de knop ADJ (2) om te schakelen tussen de verschillende notaties. Deze selectie geldt ook voor de wektijd. Als u de 12-uurs notatie selecteert, worden uren na 12 uur 's middags aangegeven met 'PM'.
  • Seite 51: De Wektijd Instellen

    Als u per ongeluk nogmaals op de knop SET (3) drukt, beginnen de uren weer te knipperen. Druk in dat geval zo vaak als nodig is op de knop SET (3) totdat er geen cijfers meer knipperen. De wektijd instellen Met deze functie kunt u een dagelijkse wektijd instellen.
  • Seite 52 Als u een nieuwe wektijd wilt instellen of als u een uitgeschakelde wektijd weer wilt inschakelen, herhaalt u de stappen voor het instellen van de wektijd. De afteltimer instellen U kunt een afteltimer van maximaal 99 minuten en 59 seconden instellen. Draai aan de behuizing, zodat de afteltimer wordt weergegeven (zie afbeelding [8]).
  • Seite 53: Bijlage

    De temperatuur weergeven Draai aan de behuizing, zodat de temperatuur wordt weergegeven (zie afbeelding [9]). U kunt de maateenheden instellen op Celsius of Fahrenheit. Druk op de knop ADJ (2) om te schakelen tussen de verschillende maateenheden. De momenteel geselecteerde maateenheid wordt aangegeven door het overeenkomstige pictogram.
  • Seite 54: Afvalverwijdering Van Oude En Defecte Apparaten

    nooit de behuizing van het apparaat of de accessoires. Reinig het apparaat uitsluitend met een schone, droge doek. Gebruik nooit agressieve vloeistoffen. Afvalverwijdering van oude en defecte apparaten Apparaten met dit symbool zijn onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EG. Alle elektrische elektronische apparaten moeten worden gescheiden van huishoudelijk afval en bij de juiste afvalverwerkingsinstantie...
  • Seite 55: Garantie-Informatie

    Garantie-informatie De garantieperiode bedraagt drie jaar na de aankoopdatum. Als u aanspraak wilt maken op de garantie, houdt het aankoopbewijs bij de hand en belt u onze hotline. TARGA GmbH Postfach 22 44 D-59482 Soest Duitsland Tel.: 020 - 201 39 89 Nederlands - 55...
  • Seite 56 Four Side Clock model: Auriol MF 100 is confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relating to Electromagnetic Compatibility (2004/108/EC).

Inhaltsverzeichnis