Herunterladen Diese Seite drucken
Auriol HG11907A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Auriol HG11907A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Auriol HG11907A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HG11907A:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 100

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol HG11907A

  • Seite 2 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11907A-D Version: 08/2024 IAN 456338_2401...
  • Seite 3 WATCH & JEWELLERY SET WATCH & JEWELLERY SET NÁRAMKOVÉ HODINKY Operation and safety notes S NÁRAMKOM Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny KOMPLET Z ROČNO URO IN ZAPESTNICO ARMBANDUHR-SCHMUCKSET Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Bedienungs- und Sicherheitshinweise DÁRKOVÁ SADA PRO PÁNY Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Seite 4 Operation and safety notes Page Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 6 HG11907A HG11907B HG11907C HG11907D...
  • Seite 7 HG11907D...
  • Seite 8 HG11907B HG11907B...
  • Seite 9 HG11907B HG11907B...
  • Seite 11 List of pictograms used ........... Page Introduction ................. Page Intended use ..............Page Description of parts ............Page Technical data ..............Page 10 Scope of delivery .............. Page 10 General safety instructions ........... Page 11 Safety instructions for batteries/ rechargeable batteries ............Page 12 Safety notes.................
  • Seite 12 Setting the time ..............Page 18 Water resistance ..............Page 19 Adjusting the watch strap (HG11907D) ....Page 19 Adjusting the watch strap (HG11907B) ....Page 20 Removing segments ............Page 20 How to exchange the pin inside the slider (Fig.
  • Seite 13 List of pictograms used Direct current / voltage Suitable for rain, washing hands, splashes Suitable for showering, washing up, bathing Suitable for swimming, snorkelling Suitable for wind surfing, scuba diving CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. Warning: Read the related safety instructions in the user manual WARNING: Contains coin battery...
  • Seite 14 Keep out of reach of children BATTERY WARNING: KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN! WARNING: Ingestion may result in chemical burns, perforation of soft tissues and death. Severe chemical burns may occur within 2 hours of ingestion. Seek medical help immediately. WARNING: The product contains button cell.
  • Seite 15 WATCH & JEWELLERY SET ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Seite 16 Unlock position Bezel (rotating outer ring) (HG11907A/B) Slider (HG11907D) Locking plate (HG11907D) Segment (HG11907B) Repair set (HG11907B) 10 ] Rotating slider (HG11907B) 11 ] Spare pin (HG11907B) 12 ] Bottom cover (HG11907B) 13 ] Stopper 14 ] ˜ Technical data Battery: 1 x 1.55 V...
  • Seite 17 2 Spare changeable links (HG11907B)   1 Repair set (HG11907B)   1 Accessory band   General safety instructions Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use! When passing this product on to others, please also include all the documents! WARNING! DANGER TO LIFE AND RISK  ...
  • Seite 18 Safety instructions for batteries/ rechargeable batteries DANGER TO LIFE! Keep batteries/rechargeable batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention. Swallowing may lead to burns, perforation of soft tissue, and   death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion. DANGER OF EXPLOSION! Never recharge  ...
  • Seite 19 If batteries/rechargeable batteries have leaked, avoid contact   of skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Immediately flush the affected areas with fresh water and seek medical attention! WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or   damaged batteries/ rechargeable batteries can cause burns upon contact with the skin.
  • Seite 20 Remove exhausted batteries/rechargeable batteries from the   product immediately. Replacement of a battery with an incorrect type that can defeat   a safeguard(for example, in the case of some lithium battery types); Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically  ...
  • Seite 21 This product contains a coin / button cell battery. If a coin /   button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. Keep new and used batteries away from children.  ...
  • Seite 22 ˜ Notes for coin/ button cell batteries WARNING! Do not ingest the battery, chemical burn   hazard. WARNING: Contains coin battery.   ATTENTION! Contains swallowable button cells! Danger of suffocation! KEEP BATTERIES OUT OF THE REACH OF   CHILDREN! Swallowing batteries can cause chemical burns, perforation of soft tissue, and death.
  • Seite 23 No obvious symptoms Unfortunately, it is not obvious when a button or coin battery is stuck in a child’s oesophagus (food pipe). There are no specific symptoms associated with this. The child might: • cough, gag or drool a lot; •...
  • Seite 24 The lack of clear symptoms is why it is important to be vigilant   with “flat” or spare button or coin batteries in the home and the products that contain them. ˜ Before first use Remove all packaging materials from the product and 14 ]  ...
  • Seite 25 ˜ Water resistance Figure B shows the permissible areas of use. Please note that   the water resistance is not a permanent feature. It should be checked annually and particularly before subjecting it to special conditions, as the function of the in-built sealing elements diminishes with daily use.
  • Seite 26 ˜ Adjusting the watch strap (HG11907B) See Fig. D–G: Adjust the watch strap by removing segments (2 spare changeable links are included). To this purpose you should use the repair set 10 ] supplied. ˜ Removing segments Note: The segments which can be removed are marked with an arrow (see Fig.
  • Seite 27 ˜ How to exchange the pin inside the slider (Fig. E, F, G) Take out the rotating slider 11 ] (Fig. E). Open the bottom cover   13 ] with the spare pin 12 ] inside (Fig. F). You will need the pliers (not included) to carefully remove the old  ...
  • Seite 28 ˜ Disposal The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics/20–22: paper and fibreboard/80–98: composite materials.
  • Seite 29 Environmental damage through incorrect disposal of the batteries / rechargeable batteries! Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
  • Seite 30 The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. The warranty period begins on the date of purchase. Keep the original sales receipt in a safe location as this document is required as proof of purchase. Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported without delay after unpacking the product.
  • Seite 31 The warranty further excludes a reduction in water tightness. The state of water tightness is not a permanent property and should therefore be regularly maintained. Please note, opening and repairs performed by unauthorised individuals will void any warranty. ˜ Warranty claim procedure To ensure quick processing of your claim, observe the following instructions: Make sure to have the original sales receipt and the item number...
  • Seite 32 Once the product has been recorded as defective you can return it free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure to enclose the proof of purchase (sales receipt) and a short, written description outlining the details of the defect and when it occurred.
  • Seite 33 Seznam uporabljenih piktogramov ......Stran 29 Uvod ..................Stran 31 Namenska uporaba ............Stran 31 Opis delov ................Stran 31 Tehnični podatki..............Stran 32 Obseg dobave ..............Stran 32 Splošna varnostna navodila ........Stran 33 Varnostna navodila za baterije/polnilne baterije ... Stran 34 Varnostne opombe ............
  • Seite 34 Prilagajanje paščka za uro (HG11907B) ....Stran 41 Odstranjevanje segmentov ..........Stran 42 Zamenjava zatiča v drsniku (slike E, F, G) ....... Stran 42 Čiščenje in nega ..............Stran 43 Odstranjevanje ..............Stran 43 Garancija in servis ............Stran 45 Postopek pri uveljavljanju garancije .........
  • Seite 35 Seznam uporabljenih piktogramov Enosmerni tok/napetost Primerno za dež, umivanje rok, škropljenje Primerno za tuširanje, umivanje rok in obraza, kopanje Primerno za plavanje, potapljanje Primerno za surfanje, potapljanje Oznaka CE označuje skladnost z relevantnimi direktivami EU, ki veljajo za ta izdelek. Opozorilo: Preberite ustrezne varnostne napotke v navodilih za uporabo.
  • Seite 36 OPOZORILO: Vsebuje gumbasto baterijo Hranite izven dosega otrok OPOZORILO GLEDE BATERIJ: HRANITE ZUNAJ DOSEGA OTROK. OPOZORILO: Ob zaužitju lahko pride do kemičnih opeklin, predrtja mehkega tkiva in smrti. V dveh urah po zaužitju lahko pride do hudih opeklin. Takoj poiščite zdravniško pomoč. OPOZORILO: Izdelek vsebuje gumbasto baterijo.
  • Seite 37 KOMPLET Z ROČNO URO IN ZAPESTNICO ˜ Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek. To navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka. Vsebuje pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi napotki.
  • Seite 38 Odklenjeni položaj Zgornji del ohišja (vrtljiv zunanji obroček) (HG11907A/B) Drsnik (HG11907D) Zaklepna ploščica (HG11907D) Segment (HG11907B) Komplet za popravilo (HG11907B) 10 ] Vrtljiv drsnik (HG11907B) 11 ] Rezervni zatič (HG11907B) 12 ] Spodnji pokrovček (HG11907B) 13 ] Zaporka 14 ] ˜...
  • Seite 39 1 komplet navodil za uporabo   2 rezervna zamenljiva člena (HG11907B)   1 komplet za popravilo (HG11907B)   1 Dodaten pašček   Splošna varnostna navodila Pred uporabo izdelka se seznanite z vsemi varnostnimi informacijami in navodili za uporabo! Če izdelek izročite tretji osebi, priložite tudi vso dokumentacijo.
  • Seite 40 Varnostna navodila za baterije/ polnilne baterije ŽIVLJENJSKA NEVARNOST! Baterije/polnilne baterije hranite zunaj dosega otrok. V primeru nenamernega zaužitja nemudoma poiščite zdravniško pomoč. Zaradi zaužitja lahko pride do kemičnih opeklin, predrtja   mehkega tkiva in smrti. V dveh urah po zaužitju lahko pride do hudih opeklin.
  • Seite 41 Če se je pojavilo puščanje baterij/polnilnih baterij, preprečite   stik kože, oči in sluznic s kemikalijami! Prizadete dele nemudoma sperite s svežo vodo in poiščite zdravniško pomoč. UPORABLJAJTE ZAŠČITNE ROKAVICE!   Baterije/polnilne baterije, ki puščajo ali so poškodovane, lahko ob stiku s kožo povzročijo opekline.
  • Seite 42 Izrabljene baterije/polnilne baterije nemudoma odstranite iz   izdelka. Zamenjava baterije z napačno vrsto baterije, ki lahko onemogoči   zaščito (na primer v primeru nekaterih vrst litijevih baterij). Če baterijo odvržete v ogenj ali vročo pečico ali pa baterijo   mehansko zdrobite ali razrežete, lahko pride do eksplozije. Puščanje baterije v okolju z izjemno visoko temperaturo, ki lahko  ...
  • Seite 43 Izdelek vsebuje gumbno baterijo. Če pogoltnete gumbno   baterijo, lahko v roku 2 ur povzroči hude notranje razjede, ki lahko povzročijo smrt. Nove in stare baterije hranite zunaj dosega otrok.   Če se predalček za baterijo ne zapre povsem, prenehajte z  ...
  • Seite 44 ˜ Napotki za gumbaste/okrogle ploščate baterije OPOZORILO! Baterije na zaužijte, nevarnost kemičnih   opeklin. OPOZORILO: Vsebuje gumbasto baterijo.   POZOR! Vsebuje gumbaste baterije, ki jih je mogoče pogoltniti! Nevarnost zadušitve! BATERIJE HRANITE IZVEN DOSEGA OTROK! V   primeru zaužitja baterije lahko pride do kemičnih opeklin, predrtja mehkega tkiva in smrti.
  • Seite 45 Brez očitnih simptomov Žal ni očitno, kadar se gumbasta baterija zatakne v otrokovem požiralniku. S tem niso povezani nobeni specifični simptomi. Otrok: • lahko kašlja, se davi ali močno slini; • je lahko videti, da ima prebavne težave ali virus; •...
  • Seite 46 Pomanjkanje jasnih simptomov je razlog, da je treba biti pri   ploskih ali rezervnih gumbastih baterijah doma in v izdelkih, ki jih vsebujejo, pozoren. ˜ Pred prvo uporabo Z izdelka odstranite ves embalažni material in 14 ] zaporko.   ˜ Zamenjava baterije Opomba: Baterije naj vam zamenjajo v specializirani trgovini.
  • Seite 47 ˜ Vodoodpornost Na sliki B so prikazana dovoljena področja uporabe.   Upoštevajte, da vodoodpornost ni trajna funkcija. Treba jo je preverjati vsako leto, predvsem pa, preden izdelek izpostavite posebnim pogojem, saj se delovanje vgrajenih tesnilnih elementov z vsakodnevno uporabo slabša. ˜...
  • Seite 48 ˜ Odstranjevanje segmentov Opomba: Segmenti, ki jih lahko odstranite, so označeni s puščico (glejte sliko D). Povezani so z zatiči. Te lahko potisnete ven v smeri 10 ] puščice, in sicer s kompletom za popravila . Za odstranjevanje zatičev po potrebi uporabite pinceto (ni priložena). Položite uro v komplet za popravila, tako da številčnica gleda  ...
  • Seite 49 Previdno vstavite rezervni zatič 12 ] v vrtljivi drsnik 11 ] , pri čemer   si ponovno pomagajte s kleščami (niso priložene). Novi zatič je nameščen. ˜ Čiščenje in nega Izdelek čistite samo na zunanji strani, in sicer z mehko, mokro in  ...
  • Seite 50 Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi varovanja okolja ne odvrzite med gospodinjske odpadke, temveč ga oddajte na ustreznem zbirališču tovrstnih odpadkov. O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se lahko pozanimate pri svoji pristojni občinski upravi. Pokvarjene ali iztrošene baterije / akumulatorje je treba reciklirati. Baterije / akumulatorje in / ali izdelek vrnite na ponujenih zbirnih mestih.
  • Seite 51 ˜ Garancija in servis ˜ Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (IAN 456338_2401) kot dokazilo o nakupu. Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani.
  • Seite 52 Iz garancije je prav tako izključeno popuščanje vodotesnosti. Stanje vodotesnosti ni stalna lastnost in ga je zato treba redno vzdrževati. Upoštevajte, da z odprtjem in popravilom vaše ure s strani oseb, ki za to niso pooblaščene, preneha veljavnost vaše garancije. ˜...
  • Seite 53 Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 080 917 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali...
  • Seite 54 4. Če izdelek ne izpolnjuje specifikacij ali nima lastnosti, navedenih v garancijskem listu ali oglaševalskem sporočilu, lahko potrošnik najprej zahteva odpravo napak. O napaki mora potrošnik obvestiti proizvajalca ali pooblaščeni servis (kontaktna številka in elektronski naslov navedena zgoraj) in zahtevati odpravo napak. Kupec je dolžan ob uveljavljanju zahtevka predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
  • Seite 55 6. Če v roku 30 dni oz. v primeru podaljšanja v roku 45 dni blago ni popravljeno ali blago ni zamenjano z novim, lahko potrošnik od proizvajalca zahteva vračilo celotne kupnine ali zahteva sorazmerno znižanje kupnine. Sorazmerno znižanje kupnine je sorazmerno zmanjšanju vrednosti blaga, ki ga je potrošnik prejel, v primerjavi z vrednostjo, ki bi jo imelo blago, če bi bilo skladno.
  • Seite 56 10. V primeru zamenjave blaga ali zamenjave bistvenega dela blaga z novim se potrošniku izda nov garancijski list. 11. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali nepooblaščena oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. 12. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere.
  • Seite 57 16. Ta garancija proizvajalca ne izključuje zakonske pravice potrošnika, da zoper prodajalca v primeru neskladnosti blaga brezplačno uveljavlja jamčevalne zahtevke. Ta garancija prav tako ne izkjučuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz obveznega jamstva za skladnost blaga. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda...
  • Seite 58 Seznam použitých piktogramů ....... Strana 54 Úvod ................... Strana 56 Použití ke stanovenému účelu ........Strana 56 Popis dílů................Strana 56 Technické údaje .............. Strana 57 Rozsah dodávky ............Strana 57 Všeobecné bezpečnostní pokyny ......Strana 58 Bezpečnostní pokyny pro baterie/dobíjecí baterie ..Strana 58 Bezpečnostní...
  • Seite 59 Přizpůsobení náramku hodinek (HG11907B) .. Strana 66 Odebrat segmenty ............Strana 67 Výměna čepu v posouvači (Obr. E, F, G) ....Strana 67 Čistění a péče ..............Strana 68 Zlikvidování ..............Strana 68 Záruka a servis .............. Strana 70 Záruka ................Strana 70 Postup v případě...
  • Seite 60 Seznam použitých piktogramů Stejnosměrný proud / stejnosměrné napětí Vhodné k používání v dešti, při mytí rukou, ve stříkající vodě Vhodné k používání při sprchování, oplachování, koupání Vhodné k používání při plavání, šnorchlování Vhodné pro používání při windsurfingu, potápění Značka CE vyjadřuje soulad s příslušnými směrnicemi EU, které...
  • Seite 61 Uchovávejte mimo dosah dětí UPOZORNĚNÍ PRO BATERIE: UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ! VAROVÁNÍ: Spolknutí může způsobit chemické popáleniny, perforaci měkkých tkání a smrt. K těžkým popáleninám může dojít do 2 hodin po požití. Ihned vyhledejte lékařskou pomoc. VAROVÁNÍ: Výrobek obsahuje knoflíkový článek. Nebezpečné...
  • Seite 62 DÁRKOVÁ SADA PRO PÁNY ˜ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny.
  • Seite 63 Luneta (otočný vnější kroužek) (HG11907A/B) Posouvač (HG11907D) Blokovací destička (HG11907D) Segment (HG11907B) Souprava na opravy (HG11907B) 10 ] Otočný posouvač (HG11907B) 11 ] Náhradní čep (HG11907B) 12 ] Spodní kryt (HG11907B) 13 ] Zarážka 14 ] ˜ Technické údaje Baterie: 1 x 1,55 V Knoflíková...
  • Seite 64 1 Pásek pro příslušenství   Všeobecné bezpečnostní pokyny Před použitím výrobku se seznamte se všemi bezpečnostními informacemi a návodem k použití! Při předávání tohoto výrobku třetí straně přiložte všechny dokumenty! VAROVÁNÍ! OHROŽENÍ ŽIVOTA   A NEBEZPEČÍ ÚRAZU KOJENCŮ A MALÝCH DĚTÍ! Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se  ...
  • Seite 65 OHROŽENÍ ŽIVOTA! Baterie / akumulátory uchovávejte mimo dosah dětí. Při náhodném požití okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Polknutí může vést k popálení, perforaci měkkých tkání a smrti.   K těžkým popáleninám může dojít do 2 hodin po požití. NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nikdy nenabíjejte   neakumulátorové baterie. Baterie / akumulátory nezkratujte ani je neotevírejte.
  • Seite 66 POUŽÍVEJTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vyteklé   nebo poškozené baterie / akumulátory mohou při kontaktu s pokožkou způsobit popáleniny. Pokud k takové události dojde, vždy používejte vhodné ochranné rukavice. V případě vytečení baterií/akumulátorů je okamžitě vyjměte   z výrobku, abyste zabránili jeho poškození. Používejte pouze stejný typ baterií/akumulátorů.  ...
  • Seite 67 Vhození akumulátoru do ohně nebo horké pece nebo   mechanické drcení či řezání akumulátoru může mít za následek výbuch; Ponechání akumulátoru v prostředí s extrémně vysokou teplotou,   která může způsobit výbuch nebo únik hořlavé kapaliny či plynu; Akumulátor vystavený extrémně nízkému tlaku vzduchu může  ...
  • Seite 68 Jestliže nedrží přihrádka na baterie bezpečně uzavřená, výrobek   dále nepoužívejte a uchovávejte ho mimo dosah dětí. Vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc, jestliže se domníváte, že   dítě baterii spolklo nebo že se dostala do jiné části jejího těla. VAROVÁNÍ: Tento výrobek obsahuje mincovou/knoflíkovou baterii.
  • Seite 69 VAROVÁNÍ: Obsahuje mincovou baterii.   POZOR! Obsahuje polykatelné knoflíkové články! Nebezpečí udušení! UCHOVÁVEJTE BATERIE MIMO DOSAHU DĚTÍ!   Spolknutí baterií může způsobit chemické popáleniny, perforaci měkkých tkání a smrt. K těžkým popáleninám může dojít do 2 hodin od spolknutí. Okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
  • Seite 70 Bohužel není zřejmé, kdy se v jícnu dítěte zasekne knoflíková nebo mincová baterie. Neexistují žádné specifické příznaky spojené s touto situací. Dítě může: • kašlat, dávit se nebo hodně slintat; • vypadá, že má žaludeční potíže nebo virózu; • být nemocné; • ukazovat na hrdlo nebo žaludek; •...
  • Seite 71 Absence jasných příznaků je důvodem, proč je důležité mít   se na pozoru před „vybitými“ nebo náhradními knoflíkovými či mincovými bateriemi v domácnosti a před výrobky, které je obsahují. ˜ Před použitím Odstraňte z výrobku všechny obalové materiály a  14 ] zarážku.   ˜...
  • Seite 72 vestavěné těsnicí prvky ve své funkci a každodenním používání polevují. ˜ Upravit náramek hodinek (HG11907D) Viz Obr. C: Pro přestavení obvodu náramku hodinek použijte malý plochý šroubovák (není součástí dodávky), abyste otevřeli blokovací destičku posouvače ve směru šipky. Poté, co nastavíte správnou délku, umístěte posouvač tak, aby zářez naspodu souhlasil se zatahovací...
  • Seite 73 ˜ Odebrat segmenty Pokyn: Segmenty, které lze odstranit, jsou označeny šipkou (Obr. D). Jsou vzájemně spojeny čepy. Ty mohou být se soupravou 10 ] na opravy být vysunuty ve směru šipky. Pro odstranění čepů, vezměte případně na pomoc pinzetu (není součástí dodávky). Položte hodinky ciferníkem směrem dolů...
  • Seite 74 Vložte náhradní čep 12 ] opět s pomocí kleští (nejsou součástí   dodávky) opatrně do otočného posouvače 11 ] . Nový čep je nainstalován. ˜ Čistění a péče Výrobek čistěte pouze zvnějšku, a to čistým měkkým navlhčeným   hadříkem. Podle potřeby produkt opláchněte proudem vody. Po opláchnutí  ...
  • Seite 75 O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města. V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce. Vadné...
  • Seite 76 ˜ Záruka a servis ˜ Záruka Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic kvality a před dodáním pečlivě otestován. V případě materiálních nebo výrobních vad máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Vaše zákonná práva nejsou níže uvedenou zárukou nijak omezená. Záruka na tento výrobek je 3 roky od data zakoupení. Záruční doba začíná...
  • Seite 77 Záruka se kryje na materiálové a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku, které podléhají běžnému opotřebení, a tím platí jako opotřebitelné díly (např. baterie, hadice, inkoustové barevné patrony), ani se nevztahuje na poškození rozbitných dílů, např. spínačů nebo dílů ze skla. Ze záruky je rovněž...
  • Seite 78 Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena. ˜ Servis Servis Česká republika Tel.: 800600632 E-Mail: owim@lidl.cz...
  • Seite 79 Zoznam použitých piktogramov ......Strana 75 Úvod ................... Strana 77 Použitie v súlade s určením ........... Strana 77 Popis dielov ..............Strana 77 Technické údaje .............. Strana 78 Rozsah dodávky ............Strana 78 Všeobecné bezpečnostné pokyny ......Strana 79 Bezpečnostné pokyny pre batérie/ dobíjateľné...
  • Seite 80 Úprava remienku na hodinkách (HG11907D)..............Strana 87 Úprava remienka na hodinkách (HG11907B) ..............Strana 88 Odstránenie segmentov ..........Strana 88 Výmena kolíka v posúvači (obr. E, F, G) ...... Strana 89 Čistenie a starostlivosť ..........Strana 89 Likvidácia ................. Strana 89 Záruka a servis ..............
  • Seite 81 Zoznam použitých piktogramov Jednosmerný prúd / jednosmerné napätie Vhodné na použitie v daždi, pri umývaní rúk, v striekajúcej vode Vhodné na použitie pri sprchovaní, oplachovaní, kúpaní Vhodné na použitie pri plávaní, šnorchlovaní Vhodné na použitie pri windsurfingu, potápaní Značka CE uvádza zhodu s príslušnými smernicami EÚ platnými pre tento výrobok.
  • Seite 82 Uchovávajte mimo dosahu detí VAROVANIE PRE BATÉRIE: UCHOVÁVAJTE MIMO DOSAHU DETÍ! VAROVANIE: Prehltnutie môže viesť k chemickým popáleninám, perforácii mäkkého tkaniva a smrti. Do 2 hodín po požití môže dôjsť k ťažkým popáleninám. Okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. VAROVANIE: Výrobok obsahuje gombíkovú batériu. Nebezpečné...
  • Seite 83 NÁRAMKOVÉ HODINKY S NÁRAMKOM ˜ Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti.
  • Seite 84 Odistená poloha Luneta (otočný vonkajší prstenec) (HG11907A/B) Posuvník (HG11907D) Uzamykacia doštička (HG11907D) Segment (HG11907B) Opravná sada (HG11907B) 10 ] Otočný posuvník (HG11907B) 11 ] Náhradný kolík (HG11907B) 12 ] Spodný kryt (HG11907B) 13 ] Zátka 14 ] ˜ Technické údaje Batéria: 1 x 1,55 V...
  • Seite 85 1 Opravná sada (HG11907B)   1 Pásik príslušenstva   Všeobecné bezpečnostné pokyny Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými bezpečnostnými informáciami a návodom na použitie! Pri odovzdávaní tohto výrobku iným osobám priložte aj všetky dokumenty! VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO   OHROZENIA ŽIVOTA A RIZILKO NEHÔD PRE DOJČATÁ...
  • Seite 86 Bezpečnostné pokyny pre batérie/ dobíjateľné batérie NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie/ dobíjateľné batérie uchovávajte mimo dosahu detí. Po náhodnom prehltnutí okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Prehltnutie môže viesť k popáleninám, poškodeniu mäkkých   tkanív a smrti. Do 2 hodín po požití môže dôjsť k ťažkým popáleninám.
  • Seite 87 Riziko vytečenia batérií/dobíjateľných batérií Vyhnite sa extrémnym podmienkam prostredia a teplotám, ktoré   by mohli ovplyvniť batérie/dobíjateľné batérie, napr. radiátory/ priame slnečné žiarenie. Ak batérie/akumulátory vytiekli, zabráňte kontaktu pokožky, očí   a slizníc s chemikáliami! Postihnuté miesta ihneď opláchnite čistou vodou a vyhľadajte lekársku pomoc! POUŽÍVAJTE OCHRANNÉ...
  • Seite 88 Pred vložením batérie/dobíjateľnej batérie očistite kontakty na   batérii/dobíjateľnej batérii a v priehradke na batérie suchou handričkou alebo vatovým tampónom, z ktorého sa neuvoľňujú vlákna! Vybité batérie/dobíjateľné batérie z výrobku okamžite vyberte.   Výmena akumulátora za nesprávny typ, ktorý môže porušiť   ochranu (napríklad v prípade niektorých typov lítiových akumulátorov);...
  • Seite 89 Bezpečnostné poznámky m NEBEZPEČENSTVO! RIZIKO ZADUSENIA! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s baliacim materiálom. Baliaci materiál predstavuje riziko zadusenia. Deti často podceňujú nebezpečenstvo. Baliaci materiál nie je hračka. m VAROVANIE! Neprehltnite batériu, hrozí nebezpečenstvo chemického poleptania. Tento výrobok obsahuje gombíkovú batériu. Ak došlo k  ...
  • Seite 90 VAROVANIE! Obsahuje prehltnuteľné gombíkové/mincové batérie! Nebezpečenstvo udusenia! VAROVANIE: Použité batérie okamžite zlikvidujte. Nové a použité batérie uchovávajte mimo dosahu detí. Ak si myslíte, že batérie mohli byť prehltnuté alebo umiestnené do akejkoľvek časti tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. ˜ Pokyny ku gombíkovým batériám VAROVANIE! Batériu neprehĺtajte, hrozí...
  • Seite 91 Nové a použité batérie uchovávajte mimo dosahu detí.   Ak sa priehradka na batérie nezatvára bezpečne, prestaňte   výrobok používať a držte ho mimo dosahu detí. Ak si myslíte, že mohlo dôjsť k prehltnutiu batérií alebo ich   umiestneniu do niektorej časti tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
  • Seite 92 • stratiť chuť do jedla alebo mať zníženú chuť do jedla; • nechcieť jesť pevnú stravu/nemôže jesť pevnú stravu. Tieto príznaky sa menia alebo kolíšu, pričom bolesť sa zvyšuje   a potom ustupuje. Špecifickým príznakom prehltnutia gombíkovej a mincovej batérie   je zvracanie čerstvej (jasne červenej) krvi. Ak to dieťa urobí, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
  • Seite 93 2. Otočením korunky nastavíte hodiny a minúty 3. Keď korunku vrátite späť do normálnej polohy, sekundová ručička sa spustí. ˜ Vodotesnosť Obrázok B zobrazuje povolené oblasti použitia. Majte na   pamäti, že vodotesnosť nie je trvalá vlastnosť. Mala by sa každoročne odskúšať, a to najmä...
  • Seite 94 ˜ Úprava remienka na hodinkách (HG11907B) Pozri obr. D–G: Náramok upravíte tak, že vyberiete segmenty (2 vymeniteľné náhradné spájacie články sa nachádzajú v balení). Na to použite dodanú súpravu na opravu 10 ] ˜ Odstránenie segmentov Upozornenie: Segmenty, ktoré sa dajú odstrániť, sú označené šípkou (obr.
  • Seite 95 ˜ Výmena kolíka v posúvači (obr. E, F, G) Uchopte otočný posúvač 11 ] (obr. E). Otvorte spodný kryt 13 ]   12 ] ktorom nájdete náhradný kolík (obr. F). Potrebujete kliešte (nie sú súčasťou dodávky), s ktorými musíte   opatrne odstrániť...
  • Seite 96 O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe. Defektné...
  • Seite 97 ˜ Záruka a servis ˜ Záruka Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otestovaný. V prípade materiálových alebo výrobných chýb máte zákonné práva voči predajcovi výrobku. Vaše zákonné práva nie sú žiadnym spôsobom obmedzené...
  • Seite 98 Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poškodený alebo nesprávne používaný alebo udržiavaný. Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré podliehajú bežnému opotrebovaniu, a preto sa považujú za opotrebovateľné diely (napr. batérie, nabíjateľné...
  • Seite 99 Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie. Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný...
  • Seite 100 Liste der verwendeten Piktogramme ....... Seite 96 Einleitung ................Seite 98 Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite 98 Teilebeschreibung ............. Seite 98 Technische Daten ............... Seite 99 Lieferumfang ............... Seite 99 Allgemeine Sicherheitshinweise ......... Seite 100 Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus ......Seite 101 Sicherheitshinweise ............
  • Seite 101 Wasserdichtigkeit ............. Seite 109 Uhrenarmband anpassen (HG11907D) ....Seite 109 Uhrenarmband anpassen (HG11907B) ....Seite 109 Segmente entnehmen ............Seite 110 Austausch des Stifts im Schieber (Abb. E, F, G) ..............Seite 111 Reinigung und Pflege............Seite 111 Entsorgung ................Seite 112 Garantie und Service ............
  • Seite 102 Liste der verwendeten Piktogramme Gleichstrom / -spannung Geeignet für Benutzung bei Regen, zum Hände waschen, bei Wasserspritzern Geeignet für Benutzung bei Duschen, Spülen, Baden Geeignet für Benutzung beim Schwimmen, Schnorcheln Geeignet für Benutzung beim Windsurfen, Tauchen Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien.
  • Seite 103 Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. BATTERIEWARNUNG: AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN. ACHTUNG! Verschlucken kann zu Verätzungen, Perforation der Weichteile und zum Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach Verschlucken auftreten. Sofort ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen. WARNUNG: Das Produkt enthält Knopfzellen.
  • Seite 104 ARMBANDUHR-SCHMUCKSET ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 105 Lünette (drehbarer äußerer Ring) (HG11907A/B) Schieber (HG11907D) Verriegelungsplättchen (HG11907D) Segment (HG11907B) Reparaturset (HG11907B) 10 ] Drehbarer Schieber (HG11907B) 11 ] Ersatzstift (HG11907B) 12 ] Untere Abdeckung (HG11907B) 13 ] Stopper 14 ] ˜ Technische Daten Batterie: 1 x 1,55 V Knopfzelle (Typ SR626SW) ˜...
  • Seite 106 2 Wechselbare Ersatzbindeglieder (HG11907B)   1 Reparaturset (HG11907B)   1 Armband   Allgemeine Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Sicherheitshinweisen und Gebrauchsanweisungen vertraut! Wenn Sie dieses Produkt weitergeben, geben Sie bitte auch alle Unterlagen mit! WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND  ...
  • Seite 107 Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von   Weichgewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten. EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare  ...
  • Seite 108 Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie   den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene   oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen.
  • Seite 109 Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku und im Batteriefach   vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus umgehend aus dem   Produkt. Ersetzen einer Batterie durch einen falschen Typ, der eine   Sicherung beeinträchtigen kann (z. B. bei einigen Lithium- Batterietypen);...
  • Seite 110 Sicherheitshinweise m GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! Lassen Sie Kinder mit dem Verpackungsmaterial nicht unbeaufsichtigt. Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig. Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. m WARNUNG! Die Batterie nicht verschlucken, es besteht die Gefahr einer chemischen Verätzung. Dieses Produkt beinhaltet eine Knopfzellen-Batterie.
  • Seite 111 WARNUNG: Dieses Produkt beinhaltet eine Münz-/ Knopfzellenbatterie. Eine Münz-/Knopfzellenbatterie kann bei Verschlucken schwere innere Verätzungen verursachen oder zum Tod führen. WARNUNG! Enthält verschluckbare Knopfzellen-/ Münzbatterien! Erstickungsgefahr! WARNUNG: Entsorgen Sie verbrauchte Batterien sofort. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Wenn Sie vermuten, Batterien könnten verschluckt oder in irgendeinen Teil des Körpers gelangt sein, suchen Sie unverzüglich medizinische Hilfe.
  • Seite 112 BATTERIEN AUSSER REICHWEITE VON   KINDERN HALTEN! Verschlucken von Batterien kann zu Verätzungen, Perforation von Weichteilen und Tod führen. Schwere Verätzungen können innerhalb von 2 Stunden nach Verschlucken der Batterien auftreten. Es ist unverzüglich ärztliche Hilfe hinzuzuziehen. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern  ...
  • Seite 113 Es gibt keine spezifischen Symptome, die damit verbunden sind. Das Kind könnte: • viel husten, würgen oder sabbern; • den Eindruck machen, eine Magenverstimmung oder einen Virus zu haben; • krank sein; • auf seinen Hals oder seinen Bauch zeigen; •...
  • Seite 114 Da es keine eindeutigen Symptome gibt, ist es wichtig, mit   „leeren“ oder Ersatz-Knopfzellen oder Münzbatterien im Haushalt und den Produkten, die sie enthalten, vorsichtig umzugehen. ˜ Vor der Verwendung Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Produkt und dem   Stopper 14 ] ˜...
  • Seite 115 ˜ Wasserdichtigkeit Abbildung B zeigt die zulässigen Anwendungsbereiche. Bitte   beachten Sie, dass Wasserdichtigkeit keine bleibende Eigenschaft ist. Sie sollte jährlich und insbesondere vor besonderen Belastungen geprüft werden, da die eingebauten Dichtelemente in ihrer Funktion und im alltäglichen Gebrauch nachlassen. ˜...
  • Seite 116 Passen Sie das Armband an, indem Sie Segmente entnehmen (2 wechselbare Ersatzbindeglieder sind ingegriffen). Verwenden Sie hierzu das mitgelieferte Reparaturset 10 ] ˜ Segmente entnehmen Hinweis: Die Segmente, die entfernt werden können, sind mit einem Pfeil markiert (Abb. D). Sie sind mit Stiften miteinander verbunden.
  • Seite 117 ˜ Austausch des Stifts im Schieber (Abb. E, F, G) Nehmen Sie den drehbaren Schieber 11 ] (Abb. E). Öffnen Sie   die untere Abdeckung 13 ] , in der Sie den Ersatz-Stift 12 ] finden werden (Abb. F). Sie benötigen eine Zange (nicht enthalten), mit der Sie den alten  ...
  • Seite 118 ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe.
  • Seite 119 Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
  • Seite 120 Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden. Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht.
  • Seite 121 werden. Bitte beachten Sie, dass durch das Öffnen und Reparieren Ihrer Uhr durch Personen, die hierzu nicht ermächtigt sind, Ihre Garantieansprüche erlöschen. ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise: Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 456338_2401) als Nachweis für den Kauf bereit.
  • Seite 122 ˜ Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch 116 DE/AT/CH...

Diese Anleitung auch für:

Hg11907bHg11907cHg11907d456338 2401