Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
NB, NBG, NK, NKG, TP, TPD
ATEX-approved pumps
Safety instructions and other important information

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundfos NB Serie

  • Seite 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS NB, NBG, NK, NKG, TP, TPD ATEX-approved pumps Safety instructions and other important information...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    NB, NBG, NK, NKG, TP, TPD English (GB) Safety instructions..........5 Български...
  • Seite 4 NB, NBG, NK, NKG, TP, TPD Română (RO) Instrucţiuni de siguranţă ......... . 23 Srpski (RS) Sigurnosna uputstva .
  • Seite 5: Safety Instructions

    See also end-of-life information at operating instructions. www.grundfos.com/product-recycling. Keep these safety instructions at the installation site for future reference. Installation requirements WARNING...
  • Seite 6: Инструкции За Безопасност

    монтира в шахта. Необходим е обмен среда и здравето на хората. на въздуха от минимум 1,5 пъти на Вж. също информацията за края на жизнения час. цикъл на адрес www.grundfos.com/product- recycling. ВНИМАНИЕ Прегряване Може да доведе до леки или средни...
  • Seite 7: Bezpečnostní Pokyny

    životní prostředí a lidské zdraví. Smrt nebo závažná újma na zdraví Viz také informace o konci životnosti na stránkách - Zajistěte dostatečné větrání kolem www.grundfos.com/product-recycling. čerpadla, pokud je umístěno v jímce. Je nutná minimální výměna vzduchu 1,5krát za hodinu.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Pumpe in einem Schacht der Menschen zu schützen. installiert wird. Es ist eine Luftwechsel- Siehe auch die Informationen zur Entsorgung auf rate von mindestens 1,5 /h erforderlich. www.grundfos.com/product-recycling. VORSICHT Überhitzung Leichte oder mittelschwere Personenschä- - Die Pumpe darf nicht gegen ein geschlossenes Druckventil oder eine geschlossene Absperrvorrichtung för-...
  • Seite 9: Sikkerhedsanvisninger

    - Sorgen Sie für eine ausreichende ker til at beskytte miljøet og menneskers sundhed. Belüftung, wenn die Pumpe in einem Se også produktafslutningsoplysninger på Schacht installiert wird. En minimums- www.grundfos.com/product-recycling. luftudveksling på 1.5 gang i timen er påkrævet. FORSIGTIG Overophedning Lettere personskade - Pumpen må...
  • Seite 10: Ohutusjuhised

    Need ohutusjuhised on täiendav dokument ja kõik ringlussevõtt kaitseb keskkonda ja inimeste tervist. ohutusnõuded on ka kirjas asjakohase peatüki Kasutuselt kõrvaldamise teavet vaadake ka juures paigaldus- ja kasutusjuhendis. veebilehelt www.grundfos.com/product-recycling. Hoidke neid ohutusjuhiseid paigalduskohas hilisemaks kasutamiseks. Paigaldusnõuded HOIATUS Plahvatusohtlike gaaside kogunemine võllitihendi lekke tõttu...
  • Seite 11: Instrucciones De Seguridad

    Consulte también la información disponible en Muerte o lesión grave www.grundfos.com/product-recycling en relación con - Si la bomba se instala en una fosa, se el final de la vida útil del producto. debe proporcionar la ventilación ade- cuada a su alrededor.
  • Seite 12: Turvallisuusohjeet

    Kuolema tai vakava loukkaantuminen Tuotteen käytöstä poistoa koskevat asiakirjat löyty- - Varmista riittävä ilmanvaihto, jos vät osoitteesta www.grundfos.com/product-recycling. pumppu asennetaan kaivoon. Ilman on vaihduttava kokonaan vähintään 1,5 kertaa tunnissa. HUOMIO Ylikuumeneminen Lievä...
  • Seite 13: Consignes De Sécurité

    - Assurer une bonne ventilation autour de Voir également les informations relatives à la fin de la pompe si elle est installée dans une vie du produit sur www.grundfos.com/product-recy- fosse. Un échange d'air minimum de 1,5 cling. fois par heure est requis.
  • Seite 14: Ελληνικά (Gr) Οδηγίες Ασφαλείας

    διαρροή του στυπιοθλίπτη άξονα ανθρώπινης υγείας. Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων Βλέπε επίσης τις πληροφορίες τέλους ζωής στο - Εξασφαλίστε επαρκή εξαερισμό σε www.grundfos.com/product-recycling. περίπτωση που η αντλία είναι τοποθετημένη σε φρεάτιο. Απαιτείται ελάχιστη ανταλλαγή αέρα 1,5 φορά την ώρα.
  • Seite 15: Sigurnosne Upute

    će se pojaviti u okoliša i zdravlja ljudi. odgovarajućim poglavljima u Uputama za uporabu. Pogledajte i upute za kraj radnog vijeka Držite ove sigurnosne upute na mjestu ugradnje za nawww.grundfos.com/product-recycling. daljnje korištenje. Zahtjevi za montažu UPOZORENJE Skupljanje eksplozivnih plinova zbog propuštanja na brtvi vratila.
  • Seite 16: Biztonsági Utasítások

    és az emberek egészségét. Halálos vagy súlyos személyi sérülés A használati idő végére vonatkozóan lásd a - Ha a szivattyú aknába van telepítve, www.grundfos.com/product-recycling honlapot is. gondoskodjon a megfelelő szellőzésről a szivattyú körül. Óránként legalább 1,5-szer kell cserélni a levegőt.
  • Seite 17: Istruzioni Di Sicurezza

    Morte o gravi lesioni personali l'ambiente. - In caso di installazione in pozzetto, for- Vedi anche le informazioni fine vita di ciclo utile sul nire adeguata ventilazione. È richiesto sito www.grundfos.com/product-recycling. uno ricambio di aria minimo di 1,5 volte all'ora. ATTENZIONE Surriscaldamento Lesioni personali di lieve o moderata entità...
  • Seite 18: Saugos Nurodymai

    žmonių sveikatą. atitinkamuose įrengimo ir naudojimo instrukcijos Eksploatavimo pabaigos informacija taip pat pateikta skyriuose. www.grundfos.com/product-recycling. Laikykite šią saugumo instrukciją įrengimo vietoje, kad būtų galima ją bet kada pasiskaityti. Įrengimo reikalavimai ĮSPĖJIMAS Sprogių...
  • Seite 19: Drošības Instrukcijas

    1,5 reizes aizsargāt vidi un cilvēku veselību. stundā. Informāciju par darbmūža beigām skatiet tīmekļa vietnē www.grundfos.com/product-recycling. UZMANĪBU Pārkaršana Nelielas vai vidēji smagas ķermeņa traumas - Sūknis nedrīkst darboties, ja ir slēgts izplūdes vārsts vai noslēgšanas...
  • Seite 20: Veiligheidsinstructies

    Een minimale luchtverver- Zie ook informatie over het einde van de productle- sing van 1,5 keer per uur is vereist. vensduur op www.grundfos.com/product-recycling. LET OP Oververhitting Licht of middelzwaar persoonlijk letsel - De pomp mag niet draaien met een...
  • Seite 21: Zasady Bezpieczeństwa

    Należy również zapoznać się z informacjami zamontowana w studzience. Wymagana dotyczącymi zakończenia okresu eksploatacji minimalna wymiana powietrza wynosi zamieszczonymi na stronie www.grundfos.com/ 1,5 raza na godzinę. product-recycling. UWAGA Przegrzanie Niewielkie lub umiarkowane obrażenia ciała...
  • Seite 22: Instruções De Segurança

    é adequada se a Consulte também a informação de fim de vida em bomba for instalada num poço. É www.grundfos.com/product-recycling. necessário que a renovação de ar ocorra 1,5 vezes por hora. ATENÇÃO Sobreaquecimento Lesões pessoais de baixa ou média gravi-...
  • Seite 23: Instrucţiuni De Siguranţă

    înconjurător și a sănătății umane. - Asigurați ventilație adecvată în jurul Consultați de asemenea informațiile privind pompei dacă pompa se instalează într- scoaterea din uz la www.grundfos.com/product- un puț. Este necesar un schimb de aer recycling. minim de 1,5 ori pe oră.
  • Seite 24: Sigurnosna Uputstva

    životne sredine i zdravlja ljudi. Smrt ili teška telesna povreda Pogledajte i informacije za kraj radnog veka na - Obezbedite adekvatnu ventilaciju oko www.grundfos.com/product-recycling. pumpe ako je instralirana u jami. Potrebna je minimalna razmena vazduha od 1,5 puta po satu.
  • Seite 25: Указания По Технике Безопасности

    соответствующую вентиляцию поможет защитить окружающую среду и здоровье насоса. Требуется минимальная человека. кратность воздухообмена 1.5 в час. Сведения об истечении срока службы даны по адресу www.grundfos.com/product-recycling. ВНИМАНИЕ Перегрев Травма лёгкой или средней степени тяжести - Запрещается эксплуатировать насос при закрытом нагнетательном...
  • Seite 26: Säkerhetsinstruktioner

    Svenska (SE) Säkerhetsinstruktioner Översättning av den engelska originalversionen FÖRSIKTIGHET Dessa säkerhetsanvisningar ger en snabb översikt Brandfarligt material över de säkerhetsåtgärder som ska vidtas i samband med arbete på denna produkt. Risk för smärre eller måttliga personska- Beakta dessa säkerhetsanvisningarna vid hantering, - Installatören eller ägaren är ansvarig för installation, drift, underhåll, service och reparation av att kontrollera torrkörningsskyddets...
  • Seite 27: Varnostna Navodila

    - Če je črpalka nameščena v jašku, Glejte tudi informacije o življenjski dobi na spletnem zagotovite ustrezno prezračevanje okoli mestu www.grundfos.com/product-recycling. črpalke. Zahtevana je najmanj 1,5- kratna izmenjava zraka na uro. POZOR Pregrevanje Manjša ali zmerna telesna poškodba...
  • Seite 28: Bezpečnostné Pokyny

    - Zaistite dostatočné vetranie okolo prostredie a ľudské zdravie. čerpadla, pokiaľ je čerpadlo inštalované Pozrite si taktiež informácie o likvidácii produktov na v šachte. Je požadovaná minimálna www.grundfos.com/product-recycling. výmena vzduchu 1,5 x za hodinu. POZOR Prehriatie Ľahký alebo stredne ťažký úraz - Čerpadlo nesmie bežať...
  • Seite 29: Güvenlik Talimatları

    çevreyi ve insan tüm güvenlik talimatları, kurulum ve kullanım sağlığını korumaya yardımcı olacaktır. talimatlarının ilgili bölümlerinde tekrar görülecektir. Ayrıca, www.grundfos.com/product/product-recycling Gelecekte başvurmak üzere bu güvenlik talimatlarını adresindeki kullanım ömrü sonu bilgilerine bakınız. kurulum sahasında saklayınız. Kurulum gereksinimleri UYARI Salmastra sızıntısından patlayıcı...
  • Seite 30: Українська (Ua) Інструкція З Техніки Безпеки

    утилізація таких виробів допоможе захистити Смерть або серйозна травма довкілля та здоров'я людей. - Забезпечте достатню вентиляцію, Також див. інформацію про закінчення терміну якщо насос встановлено в служби на сайті www.grundfos.com/product- заглибленні. Потрібен мінімальний recycling. повітрообмін 1,5 рази на годину. УВАГА Перегрів...
  • Seite 31: Сақтық Шаралары

    Білік тығыздауышының босауына адамның денсаулығын сақтауға көмектеседі. байланысты жарылу қаупі бар Сонымен қатар, қолданылу мерзімінің аяқталуы газдардың жиналуы туралы ақпаратты www.grundfos.com/product- Өлім қаупі немесе ауыр дене жарақаты recycling сайтынан қараңыз. - Егер сорғы құдықта орнатылған болса, онда сорғының айналасында желдетудің жеткілікті болуын...
  • Seite 32: (Ar)

    ‫انظ ر أي ض ً ا معلوم ات نھاي ة عم ر المع دة عل ى‬ ‫تح ذير‬ www.grundfos.com/product-recycling ‫ت راكم الغ ازات االنفجاري ة م ن تس رب ع ازل العم ود‬ ‫الوف اة أو إص ابة شخص ية خط يرة‬...
  • Seite 34 Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
  • Seite 35 Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...
  • Seite 36 99743691 0919 ECM: 1269925 www.grundfos.com...

Diese Anleitung auch für:

Nbg serieNk serieNkg serieTp serieTpd serie

Inhaltsverzeichnis