Seite 1
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Akumulatorowa Pilarka Łańcuchowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Ferăstrău cu lanţ cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Kettensäge BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros láncfűrész HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Ručná reťazová píla NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorová řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE UC120D Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 2
001731 001729 001732 001735 001733 001734 2 - 3 mm 001738 001736 001737 001739 001740 001741 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 3
001743 001742 001744 011299 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
9-1. Chain oil 16-1. Guide bar 4-3. Guide bar 9-2. Saw chain 16-2. Screwdriver 5-1. Guide bar 10-1. Tip guide SPECIFICATIONS Model UC120D Chain speed per minute (min 160 m/min. Length of guide bar 115 mm Type 25 AP Saw chain Pitch 1/4"...
Seite 5
Always hold the chain saw with your right Makita Corporation responsible hand on the rear handle and your left hand on manufacturer declare that the following Makita the front handle. Holding the chain saw with a machine(s): reversed hand configuration increases the risk of Designation of Machine: personal injury and should never be done.
Seite 6
your body. When transporting or storing the control of the chain saw in unexpected chain saw always fit the guide bar cover. situations. Proper handling of the chain saw will reduce the − Only use replacement bars and chains likelihood of accidental contact with the moving specified by the manufacturer.
ASSEMBLY out. The battery cartridge can explode in a fire. Be careful not to drop or strike battery. 10. Do not use dropped or struck battery. CAUTION: SAVE THESE INSTRUCTIONS. Always be sure that the tool is switched off and the •...
• Lubrication inspection or maintenance. Please have your saw chain sharpened at a Makita • Fig.9 Authorized Service Center or replace with a new CAUTION: one if your saw chain does not cut correctly. Always be sure that the tool is switched off and the •...
4-2. Шестигранний ключ 8-2. Шестигранний ключ 16-2. Викрутка 4-3. Шина 9-1. Мастило для ланцюга 5-1. Шина 9-2. Ланцюгова пила ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель UC120D Швидкість ланцюга за хвилину (хв. 160 м/хв. Довжина шини 115 мм Тип 25 AP Ланцюгова пила Крок...
Seite 10
обладнання Makita: нічого не торкався. Відволікання на короткий Позначення обладнання: час під час роботи пили може призвести до того, Бездротова ланцюгова пила що одяг буде затягнено пильним ланцюгом. № моделі / тип: UC120D Слід завжди тримати ланцюгову пилу Технічні характеристики: див.
Seite 11
Слід одягати засоби захисту органів зору та Торкання кінцем в деяких випадках може слуху. Також рекомендується призвести до раптової зворотної реакції, коли використовувати засоби захисту голови, шину буде підкинуто догори та назад в напрямку рук, ніг та ступнів. Належний захисний одяг оператора.
Seite 12
Поради по забезпеченню максимального УВАГА: строку експлуатації акумулятора НІКОЛИ НЕ СЛІД втрачати пильності та Касету з акумулятором слід заряджати до розслаблюватися під час користування виробом того, як він розрядиться повністю. (що приходить при частому використанні); слід Завжди слід зупинити роботу інструменту завжди...
Seite 13
Для того, щоб запобігти випадковому натисканню 2-3 мм, то слід трохи послабити болт із внутрішньою курка вмикача, є кнопка блокування вимкненого шестигранною голівкою, яким закріплена шина. Зазор положення. буде автоматично відрегульований приблизно на 2-3 Для того, щоб запустити інструмент, слід натиснути на мм...
Якщо пильний ланцюг погано пиляє, для його • заточки або заміни слід звертатись до авторизованого сервісного центра Makita. Ніколи не використовуйте газолін, бензин, • розріджувач, спирт та подібні речовини. Їх використання може призвести до зміни кольору, деформації та появи тріщин. Чищення шини Fig.16 Друзки...
Seite 15
15-2. Pokrywa baterii 4-3. Prowadnica 9-1. Olej do smarowania łańcuchów 16-1. Prowadnica 5-1. Prowadnica 9-2. Łańcuch tnący 16-2. Śrubokręt SPECYFIAKCJE Model UC120D Prędkość łańcucha na minutę (min 160 m/min. Długość prowadnicy 115 mm 25 AP Łańcuch tnący Podziałka 1/4" Liczba ogniw napędowych Długość...
Seite 16
Makita: chwila nieuwagi może spowodować pochwycenie Opis maszyny: części ubrania lub ciała. Akumulatorowa Pilarka Łańcuchowa Prawa ręka powinna zawsze spoczywać na Nr modelu/Typ: UC120D tylnym uchwycie, lewa przednim. Dane techniczne: patrz tabela „SPECYFIAKCJE". Trzymanie pilarki łańcuchowej odwrotnie zwiększa są...
Seite 17
Nie wolno pracować z pilarką łańcuchową na zranieniem. Nie wolno polegać wyłącznie na drzewach. Pracując z pilarką na drzewie możesz urządzeniach zabezpieczających, w które Twoja się poranić. pilarka jest wyposażona. Użytkownik pilarki Należy zawsze stać pewnie i obsługiwać łańcuchowej musi podjąć szereg kroków, aby nie pilarkę...
ENC004-2 wolno ładować powtórnie pełni naładowanego akumulatora. WAŻNE ZASADY Przeładowanie akumulatora skraca jego czas BEZPIECZEŃSTWA eksploatacji. Akumulator ładować temperaturze DOTYCZĄCE AKUMULATORA mieszczącej się w przedziale 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). Gdy akumulator jest gorący, Przed użyciem akumulatora zapoznać...
Seite 19
DZIAŁANIE akumulator został wyjęty. Montaż lub demontaż łańcucha tnącego Smarowanie UWAGA: Rys.9 Przed przystąpieniem do montażu lub demontażu • UWAGA: łańcucha tnącego należy zawsze upewnić się, czy Przed przystąpieniem do smarowania łańcucha • urządzenie jest wyłączone odłączone tnącego należy zawsze upewnić...
Seite 20
Do przeprowadzenia przeglądu bądź konserwacji • należy zawsze zakładać rękawice. W celu naostrzenia łańcucha tnącego należy się • zwrócić do autoryzowanego punktu serwisowego firmy Makita lub wymienić niesprawny łańcuch tnący na nowy. wolno używać benzyny, benzenu, •...
Seite 21
9-1. Ulei de lanţ 16-1. Lamă de ghidare 5-1. Lamă de ghidare 9-2. Lanţ de ferăstrău 16-2. Şurubelniţă SPECIFICAŢII Model UC120D Viteza de rotaţie a lanţului pe minut (min 160 m/min. Lungimea lamei de ghidare 115 mm 25 AP Lanţ de ferăstrău 1/4"...
Seite 22
Declaraţie de conformitate CE cu lanţ poate produce prinderea hainelor sau corpului dumneavoastră cu lanţul ferăstrăului. Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, Ţineţi întotdeauna ferăstrăul cu lanţ cu mâna declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): dreaptă pe mânerul din spate şi cu mâna Denumirea utilajului: stângă...
Seite 23
controlului ferăstrăului cu lanţ. − Menţineţi o prindere fermă, cu degetele mari Când tăiaţi o ramură care este tensionată aveţi şi celelalte degete înconjurând mânerele grijă la destinderea acesteia. Atunci când este ferăstrăului cu lanţ, cu ambele mâini pe eliminată tensiunea din fibrele lemnului, ramura ferăstrău şi poziţionaţi-vă...
DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Nu dezmembraţi cartuşul acumulatorului. Dacă timpul de funcţionare s-a redus excesiv, întrerupeţi imediat funcţionarea. Aceasta ATENŢIE: poate prezenta risc de supraîncălzire, posibile Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi • arsuri şi chiar explozie. cartuşul acumulatorului este scos înainte de a Dacă...
Seite 25
Vă rugăm să ascuţiţi lanţul de ferăstrău la un centru • Lubrifiaţi uniform întregul lanţ de ferăstrău înainte de de service autorizat Makita sau să-l înlocuiţi cu unul fiecare utilizare. Lubrifiaţi-l şi atunci când înlocuiţi un nou dacă lanţul de ferăstrău nu taie corespunzător.
Seite 26
şi lubrifiaţi lanţul de ferăstrău şi lama de ghidare. Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII ATENŢIE: Folosiţi...
16-1. Führungsschiene 4-3. Führungsschiene 9-2. Sägekette 16-2. Schraubendreher 5-1. Führungsschiene 10-1. Endführung 5-2. Sägezahn 11-1. Untere Führung TECHNISCHE DATEN Modell UC120D Kettengeschwindigkeit pro Minute (min 160 m/min. Länge der Führungsschiene 115 mm 25 AP Sägekette Kettenteilung 1/4" Anz. Antriebsverbindungen Gesamtlänge...
Seite 28
Bezeichnung des Geräts: Berührung zwischen Sägekette und Kleidung oder Akku-Kettensäge Körper führen. Nummer / Typ des Modells: UC120D Halten Sie die Kettensäge stets mit der Technische Daten: siehe Tabelle „TECHNISCHE rechten Hand am hinteren Griff und mit der DATEN".
Seite 29
Tragen Sie eine Schutzbrille und einen Wenn die Nase oder die Spitze des Sägeschwerts Gehörschutz. Außerdem wird das Tragen von ein Objekt berührt oder wenn sich das Holz in den Schutzausrüstung für Kopf, Hände, Beine und Schnitt biegt und die Sägekette einklemmt, kann es Füße empfohlen.
− Halten Sie die Vorschriften des Herstellers Werkzeug und Akkublock dürfen nicht an für das Schärfen und die Wartung der Orten aufbewahrt werden, an denen die Temperatur 50 ゚ C (122 ゚ F) oder höher Sägekette ein. Absenken Tiefenanschlags kann höheren erreichen kann.
Wenden Sie beim Einsetzen des Akkublocks keine Abb.6 • Gewalt an. Wenn der Block nicht leicht hineingleitet, Ziehen Schraube Sicherung wird er nicht richtig eingesetzt. Führungsschiene an. Bringen Sie die Kettenradführung an und sichern Sie sie mit den Schrauben. Einschalten Einstellen der Kettenspannung Abb.2 Abb.7...
Unterschnitt von oben zu schneiden, kann der Ast splittern. Wenn Sie Holz nicht in einem einzelnen Durchgang ACHTUNG: durchsägen können: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • Üben Sie leichten Druck auf den Griff aus und sägen Sie beschrieben ist,...
15-2. Akkumulátor fedél 4-2. Imbuszkulcs 9-1. Láncolaj 16-1. Vezetőrúd 4-3. Vezetőrúd 9-2. Fűrészlánc 16-2. Csavarhúzó 5-1. Vezetőrúd 10-1. Felső vezetősín RÉSZLETES LEÍRÁS Modell UC120D Láncsebesség percenként (min 160 m/min Láncvezető hossza 115 mm Típus 25 AP Fűrészlánc Osztás 1/4" Láncszemek száma...
Seite 34
Ellenõrizze, hogy az nem EK Megfelelőségi nyilatkozat érintkezik semmivel. figyelmetlen Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős pillanatban munka közben becsípheti a ruháját gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita vagy valamely testrészét a láncfûrész. gép(ek): Mindig tartsa a fûrészt jobb kézzel a hátsó...
Seite 35
a farostokból, az eséssel meglendült gally megütheti a kezelõt és / vagy a láncfûrészt kezelhetetlenné teheti. Legyen nagyon óvatos ágak és suhángok vágásakor. A gyenge anyagba beakadhat a láncfûrész és Ön felé verõdhet vagy kiránthatja az egyensúlyából. A láncfûrészt hordja az elsõ fogantyúnál tartva, kikapcsolva, és a testétõl távol.
MŰKÖDÉSI LEÍRÁS Mindig fedje le az akkumulátor érintkezőit az akkumulátor fedelével amikor nem használja az akkumulátort. VIGYÁZAT: Ne zárja rövidre az akkumulátort: Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki • Ne érjen az érintkezőkhöz elektromosan van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra vezető...
Seite 37
• hogy a szerszám ki van kapcsolva és az karbantartásához mindig vegyen fel védőkesztyűt. akkumulátor eltávolításra került. A fűrészláncot a Makita hivatalos szakszervizeiben • Gyümölcsfák metszésekor mindig növényi olajat • éleztesse vagy cserélje le egy újra ha a lánc már használjon.
Seite 38
A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Különböző típusú eredeti Makita akkumulátorok és • töltők Fűrészlánc • Védőtok •...
4-3. Vodiaca lišta 8-2. Šesťhranný francúzsky kľúč 16-1. Vodiaca lišta 5-1. Vodiaca lišta 9-1. Reťazový olej 16-2. Skrutkovač TECHNICKÉ ÚDAJE Model UC120D Rýchlosť reťaze za minútu (min 160 m/min. Dĺžka vodiacej tyče 115 mm Druh 25 AP Pílová reťaz Stúpanie závitu 1/4"...
Seite 40
Európskeho spoločenstva Reťazovú pílu vždy držte pravou rukou za Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca zadnú rukoväť a ľavou rukou za prednú prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky rukoväť. Pri opačnom držaní reťazovej píly sa Makita: zvyšuje riziko osobného poranenia, preto by sa...
Seite 41
strate rovnováhy alebo kontroly nad reťazovou ste v postoji tela a polohe rúk, ktoré umožňujú pílou. vzdorovať silám spätných nárazov. Sily Pri rezaní napnutého konára dávajte pozor na spätných nárazov môže mať pod kontrolou spätný švih. Pri uvoľnení napätia vo vláknach obsluhujúca osoba, ak vykoná...
POPIS FUNKCIE vyhľadajte lekársku pomoc. Môže dôjsť k strate zraku. Keď jednotku akumulátora nepoužívate, POZOR: konektory akumulátora vždy zakryte krytom Pred úpravou alebo kontrolou funkčnosti nástroja • akumulátora. vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý a blok Jednotku akumulátora neskratujte: akumulátora je vybratý. Nedotýkajte konektorov žiadnym...
Seite 43
Pri kontrole alebo údržbe používajte vždy rukavice. • skrutku s hlavou s vybraním pre nástrčný kľúč. Reťaz si nechajte nabrúsiť v servisnom stredisku • PRÁCA Makita alebo ju vymeňte za novú, ak stará reťaz už nereže primerane. Mazanie Nepoužívajte benzín, riedidlo, alkohol ani nič • Fig.9 podobné.
Seite 44
PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce. Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené. Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva, obráťte sa na vaše miestne servisné...
Seite 45
15-2. Kryt akumulátoru 4-3. Vodicí tyč 9-1. Řetězový olej 16-1. Vodicí tyč 5-1. Vodicí tyč 9-2. Pilový řetěz 16-2. Šroubovák TECHNICKÉ ÚDAJE Model UC120D Otáčky řetězu za minutu (min 160 m/min. Délka meče 115 mm 25 AP Pilový řetěz Rozteč 1/4"...
Seite 46
Prohlášení ES o shodě hrozit větší nebezpečí úrazu, proto se tomu Společnost Makita Corporation jako odpovědný vyhněte. výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: Elektrické nářadí držte pouze za izolované Popis zařízení: části držadel, neboť při práci s řetězovou pilou Akumulátorová řetězová pila můžete narazit na skryté...
Seite 47
nebo skladování vždy nasaďte kryt vodicí lišty. − Používejte pouze náhradní lišty a řetězy Správnou manipulací s řetězovou pilou lze snížit určené výrobcem. Nesprávné náhradní lišty riziko nechtěného kontaktu s pohybujícím se a řetězy mohou vést k přetržení řetězu a řetězem pily.
MONTÁŽ 10. Nepoužívejte akumulátor, který byl vystaven pádu nebo nárazu. POZOR: TYTO POKYNY USCHOVEJTE. Před prováděním libovolných prací na nástroji se • Tipy k zajištění maximální životnosti vždy přesvědčte, zda je nástroj vypnutý a je akumulátoru odpojen jeho akumulátor. Akumulátor nabijte před tím, než dojde k Instalace a demontáž...
Seite 49
řádné postavení nohou a rovnováhu. středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Před uvedením do provozu přiložte přední vodítko/dolní Makita. vodítko k uřezávané větvi. Pokud zahájíte řezání bez PŘÍSLUŠENSTVÍ kontaktu předního vodítka/dolního vodítka s větví, může dojít k viklání...
Seite 50
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 51
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 52
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884109B977 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...