Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita DF002G Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DF002G:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 49
EN
Cordless Driver Drill
Akum. wiertarko-wkrętarka
PL
Akkumulátoros
HU
fúró-csavarbehajtó
SK
Ľahký vŕtací skrutkovač
Akumulátorový vrtací
CS
šroubovák
Дриль із бездротовим
UK
приводом
Maşină de găurit şi înşurubat
RO
cu acumulator
Akku-Bohrschrauber
DE
DF002G
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BETRIEBSANLEITUNG
4
10
17
23
29
35
42
49

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita DF002G

  • Seite 1 Akum. wiertarko-wkrętarka INSTRUKCJA OBSŁUGI Akkumulátoros HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV fúró-csavarbehajtó Ľahký vŕtací skrutkovač NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorový vrtací NÁVOD K OBSLUZE šroubovák Дриль із бездротовим ІНСТРУКЦІЯ З приводом ЕКСПЛУАТАЦІЇ Maşină de găurit şi înşurubat MANUAL DE INSTRUCŢIUNI cu acumulator Akku-Bohrschrauber BETRIEBSANLEITUNG DF002G...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Seite 3 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Seite 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DF002G Drilling capacities Steel 13 mm Wood Auger bit: 38 mm Self-feed bit: 38 mm Hole saw: 51 mm Fastening capacities Wood screw 10 mm x 90 mm Machine screw No load speed (RPM) High (2)
  • Seite 5: Safety Warnings

    Safety instructions when using long drill bits WARNING: The vibration emission during actual Never operate at higher speed than the max- use of the power tool can differ from the declared val- imum speed rating of the drill bit. At higher ue(s) depending on the ways in which the tool is used speeds, the bit is likely to bend if allowed to rotate especially what kind of workpiece is processed.
  • Seite 6: Functional Description

    18. Keep the battery away from children. cate the remaining battery capacity. The indicator lamps SAVE THESE INSTRUCTIONS. light up for a few seconds. ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that Indicator lamps Remaining have been altered, may result in the battery bursting capacity causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and...
  • Seite 7 This tool is equipped with an electric brake. If the tool consistently fails to quickly stop after the switch trigger is operation. If the tool speed is coming down extremely during the released, have the tool serviced at a Makita service center. operation with display "2", push the lever to display "1" Lighting up the front lamp and restart the operation. ► Fig.6: 1. Speed change lever...
  • Seite 8: Operation

    Adjusting the fastening torque ► Fig.7: 1. Adjusting ring 2. Graduation 3. Arrow Before actual operation, drive a trial screw into your material or a piece of duplicate material to determine The fastening torque can be adjusted in 22 levels by which torque level is required for a particular applica- turning the adjusting ring. Align the graduations with the tion. arrow on the tool body. You can get the minimum fas- The following shows the rough guide of the relationship tening torque at 1 and maximum torque at marking.
  • Seite 9: Maintenance

    Then proceed as follows. CAUTION: These accessories or attachments Drilling in wood are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other When drilling in wood, the best results are obtained accessories or attachments might present a risk of with wood drills equipped with a guide screw.
  • Seite 10: Dane Techniczne

    POLSKI (Instrukcja oryginalna) DANE TECHNICZNE Model: DF002G Zakresy wiercenia Stal 13 mm Drewno Wiertło kręte: 38 mm Wiertło z samoczynnym posuwem: 38 mm Piła walcowa: 51 mm Zakresy dokręcania Wkręt do drewna 10 mm x 90 mm Wkręt maszynowy Prędkość bez obciążenia Wysoka (2) 0–2 200 min (obr./min) Niska (1) 0–600 min Długość całkowita 164 mm Napięcie znamionowe Prąd stały 36 V–40 V maks. Masa netto 1,9–2,8 kg...
  • Seite 11 Podczas pracy należy zadbać o dobre oparcie OSTRZEŻENIE: Drgania wytwarzane podczas dla nóg. W przypadku pracy na pewnej wyso- rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia mogą kości upewnić się, że na dole nie przebywają się różnić od wartości deklarowanej w zależności żadne osoby. od sposobu użytkowania narzędzia, a w szczegól- Narzędzie należy trzymać...
  • Seite 12 12. Używać akumulatorów tylko z produktami Ważne zasady bezpieczeństwa określonymi przez firmę Makita. Zastosowanie dotyczące akumulatora akumulatorów w niezgodnych produktach może spowodować pożar, przegrzanie, wybuch lub Przed użyciem akumulatora zapoznać się ze wyciek elektrolitu. wszystkimi instrukcjami i znakami ostrze- 13. Jeśli narzędzie nie będzie używane przez dłuż- gawczymi na (1) ładowarce, (2) akumulatorze szy czas, należy wyjąć...
  • Seite 13: Opis Działania

    Świeci się Wyłączony Miga W celu uruchomienia narzędzia wystarczy pociągnąć 75–100% spust przełącznika. Prędkość narzędzia zwiększa się wraz ze zwiększaniem nacisku na spust przełącznika. 50–75% W celu zatrzymania urządzenia należy zwolnić spust przełącznika. ► Rys.3: 1. Spust przełącznika 25–50% WSKAZÓWKA: Narzędzie zatrzyma się automa- 0–25% tycznie, gdy spust przełącznika pozostanie wciśnięty przez około 6 min. Naładować akumulator. Hamulec elektryczny Akumulator może nie Narzędzie jest wyposażone w hamulec elektryczny. działać Jeśli narzędzie często nie zatrzymuje się od razu po poprawnie. zwolnieniu spustu przełącznika, należy zlecić naprawę narzędzia serwisowi firmy Makita. 13 POLSKI...
  • Seite 14 Omawiane narzędzie jest wyposażone w przełącznik Włączanie lampki czołowej umożliwiający zmianę kierunku obrotów. W celu uzy- skania obrotów w prawą stronę należy wcisnąć dźwi- PRZESTROGA: Nie patrzeć na światło ani gnię przełącznika zmiany kierunku obrotów po stronie A, natomiast aby uzyskać obroty w lewą stronę, należy bezpośrednio na źródło światła. wcisnąć dźwignię przełącznika po stronie B. W celu włączenia lampki należy pociągnąć za spust Gdy dźwignia przełącznika zmiany kierunku obrotów przełącznika. Lampka świeci, dopóki spust przełącznika znajduje się w położeniu neutralnym, spust przełącz- jest naciskany. Lampka wyłącza się po około 10 s od nika jest zablokowany. zwolnienia spustu przełącznika. ► Rys.5: 1. Dźwignia przełącznika zmiany kierunku obrotów ► Rys.4: 1. Lampka Zmiana prędkości WSKAZÓWKA: W przypadku przegrzania narzędzie automatycznie się wyłączy i zacznie migać lampka. W takiej sytuacji należy zwolnić spust przełącznika. PRZESTROGA: Dźwignię zmiany prędkości Lampka wyłączy się po upływie jednej minuty.
  • Seite 15 Instalowanie uchwytu bocznego MONTAŻ (rękojeść pomocnicza) PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do prac Akcesoria opcjonalne konserwacyjnych przy narzędziu upewnić się, ► Rys.11: 1. Występ 2. Ramię 3. Wycięcie 4. Uchwyt że jest ono wyłączone, a akumulator został wyjęty. Włożyć uchwyt boczny w taki sposób, aby występy Wkładanie i wyjmowanie końcówki znajdujące się na ramieniu weszły w rowki w narzędziu. Następnie dokręcić uchwyt, obracając go w prawo. wkrętakowej/wiertła W zależności od wykonywanej pracy uchwyt boczny można zamontować po prawej lub po lewej stronie ► Rys.8: 1. Tuleja 2. Zamykanie 3. Otwieranie narzędzia.
  • Seite 16: Akcesoria Opcjonalne

    Wiercenie AKCESORIA OPCJONALNE Najpierw obrócić pierścień regulacyjny tak, aby strzałka wskazywała symbol . Następnie postępować zgod- nie z poniższym opisem. PRZESTROGA: Zaleca się stosowanie wymie- Wiercenie w drewnie nionych akcesoriów i przystawek razem z narzę- dziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. W przypadku wiercenia w drewnie najlepsze rezultaty Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek uzyskuje się, stosując wiertła zakończone wkrętem może być przyczyną obrażeń ciała. Akcesoria lub prowadzącym. Wkręt prowadzący ułatwia wiercenie, przystawki należy wykorzystywać tylko zgodnie z ich ponieważ wciąga wiertło w element obrabiany. przeznaczeniem. Wiercenie w metalu W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą...
  • Seite 17: Részletes Leírás

    MAGYAR (Eredeti utasítások) RÉSZLETES LEÍRÁS Típus: DF002G Fúrási teljesítmény Acél 13 mm Fúrófej: 38 mm Koronafúró: 38 mm Lyukfűrész: 51 mm Meghúzási kapacitások Facsavar 10 mm x 90 mm Gépcsavar Üresjárati fordulatszám (f/p) Magas (2) 0 - 2 200 min Alacsony (1) 0 - 600 min Teljes hossz 164 mm Névleges feszültség 36 V - 40 V max., egyenáram...
  • Seite 18: Biztonsági Figyelmeztetés

    Egyes anyagok mérgező vegyületet tartal- FIGYELMEZTETÉS: A szerszám rezgéskibo- mazhatnak. Gondoskodjon a por belélegzése csátása egy adott alkalmazásnál eltérhet a meg- elleni és érintés elleni védelemről. Tartsa be az adott értéktől a használat módjától, különösen a anyag szállítójának biztonsági utasításait. feldolgozott munkadarab fajtájától függően.
  • Seite 19: A Működés Leírása

    és ártalmatlanítsa egy biz- tonságos helyen. Az akkumulátor ártalmatlaní- eltávolítása tásakor tartsa be a helyi előírásokat. 12. Az akkumulátorokat csak a Makita által meg- VIGYÁZAT: Mindig kapcsolja ki az eszközt, jelölt termékekhez használja. Ha az akkumu- mielőtt behelyezi vagy eltávolítja az akkumulátort.
  • Seite 20 Világító Villogó Elektromos fék lámpa lámpa 75%-tól 100%-ig A szerszám elektromos fékkel rendelkezik. Ha a szer- számnak rendszeresen nem sikerül gyorsan leállnia 50%-tól a kapcsológomb felengedése után, szervizeltesse a 75%-ig szerszámot a Makita szervizközpontban. 25%-tól 50%-ig Az elülső lámpa bekapcsolása 0%-tól 25%-ig VIGYÁZAT: Ne tekintsen a fénybe vagy ne Töltse fel az nézze egyenesen a fényforrást. akkumulátort. Húzza meg a kapcsológombot a lámpa bekapcsolásá- Lehetséges, hogy az hoz. A lámpa addig világít, amíg a kapcsológomb meg akkumulátor...
  • Seite 21 A fordulatszám módosításához először kapcsolja ki a szerszá- Kijelzett Fordulatszám Nyomaték Alkalmazható mot. Válassza a sebességváltó kar 2-es állását a magas fordu- szám művelet latszámhoz, vagy az 1-es állást alacsony fordulatszámhoz, de Alacsony Magas Nagy terhe- nagy nyomatékhoz. A használat megkezdése előtt ellenőrizze, lésű művelet hogy a sebességváltó kar a megfelelő állásban legyen. Magas Alacsony Kis terhelésű Ha a szerszám fordulatszáma nagyon lecsökken a 2-es művelet állásban, csúsztassa a kart az 1-es állásba, és kezdje újra a műveletet. ► Ábra6: 1. Sebességváltó kar A meghúzási nyomaték beállítása ► Ábra7: 1. Beállítógyűrű 2. Beosztás 3. Nyíl A tengelykapcsoló megcsúszik a különböző nyomaték- szinteknél, amikor az 1 és 21 közötti értékre van állítva. A A meghúzási nyomaték a beállítógyűrű elforgatásával tengelykapcsoló nem működik a jelölésnél. 22 fokozaton állítható. Igazítsa a fokozatokat a szerszá- A tényleges művelet előtt a szükséges nyomaték meg- mon lévő nyílhoz. A legkisebb meghúzási nyomatékot határozásához próbaképpen hajtson be egy csavart a az 1-es, a legnagyobb meghúzási nyomatékot pedig munkadarabba vagy egy darab ugyanolyan anyagba.
  • Seite 22: Opcionális Kiegészítők

    2/3-a. Ez megkönnyíti a behajtást, és megelőzi a szervizközpontjában kell elvégezni, mindig csak Makita munkadarab repedését. cserealkatrészeket használva. Fúrási művelet OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK Először fordítsa el a beállítógyűrűt, hogy a jelzés jelölésre mutasson. Ezután járjon el a következő módon: VIGYÁZAT: Ezen kiegészítőket és tartozékokat javasoljuk a kézikönyvben ismertetett Makita szer- Fúrás fába számhoz. Bármilyen más kiegészítő vagy tartozék hasz- nálata a személyi sérülés kockázatával jár. A kiegészítőt Fa fúrásakor a legjobb eredményt akkor kapja, ha veze- vagy tartozékot csak rendeltetésszerűen használja. tőcsavarral felszerelt fafúrókat használ. A vezetőcsavar könnyebbé teszi a fúrást mert bevezeti a fúróhegyet a Ha bármilyen segítségre vagy további információkra munkadarabba. van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Fúrás fémbe •...
  • Seite 23: Technické Špecifikácie

    SLOVENČINA (Originálny návod) TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model: DF002G Hĺbky vŕtania Oceľ 13 mm Drevo Špirálový vrták: 38 mm Samorezný vrták: 38 mm Vykružovací vrták: 51 mm Možnosti upínania Skrutka do dreva 10 mm x 90 mm Skrutka so šesťhrannou hlavou Otáčky naprázdno (ot/min) Vysoké (2) 0 – 2 200 min Nízke (1) 0 – 600 min Celková dĺžka...
  • Seite 24 Ak vrták nie je možné uvoľniť ani otvorením VAROVANIE: Emisie vibrácií sa môžu počas čeľustí, použite na jeho vytiahnutie kliešte. V skutočného používania elektrického nástroja odlišovať prípade vyťahovania vrtáka rukou môže dôjsť k od deklarovanej hodnoty, a to v závislosti od spôsobov zraneniu spôsobenému jeho ostrou hranou. používania náradia a najmä typu spracúvaného obrobku. Presvedčte sa, či sa na pracovisku nenachádzajú...
  • Seite 25 Akumulátor nástroj a akumulátor pevne neuchopíte, môže to mať zlikvidujte v súlade s miestnymi nariadeniami. za následok vyšmyknutie z vašich rúk s dôsledkom 12. Akumulátory používajte iba s výrobkami uvede- poškodenia nástroja a akumulátora, ako aj osobných nými spoločnosťou Makita. Inštalácia akumulátorov poranení. do nevyhovujúcich výrobkov môže spôsobiť požiar, nadmerné teplo, výbuch alebo únik elektrolytov. ► Obr.1: 1. Červený indikátor 2. Tlačidlo 3. Akumulátor 13. Ak sa nástroj dlhší čas nepoužíva, odstráňte z neho akumulátor.
  • Seite 26 ► Obr.3: 1. Spúšťací spínač Zobrazené Otáčky Krútiaci Zodpovedajúca POZNÁMKA: Nástroj sa automaticky zastaví, ak číslo moment prevádzka bude spúšťací spínač stlačený asi 6 minút. Nízke Vysoký Vysoké zaťaženie Elektrická brzda Vysoké Nízky Nízke zaťaženie Tento nástroj je vybavený elektrickou brzdou. Ak sa Ak chcete zmeniť otáčky, najprv nástroj vypnite. Ak nástroju nepretržite nedarí rýchlo zastaviť po uvoľnení chcete použiť vysoké otáčky, zatlačte rýchlostnú spúšťacieho spínača, nechajte si nástroj opraviť v radiacu páku do polohy „2“. Ak chcete použiť nízke servisnom stredisku spoločnosti Makita. otáčky, ale vysoký krútiaci moment, zvoľte polohu „1“. Pred prácou skontrolujte, či je rýchlostná radiaca páka v správnej polohe. Ak počas prevádzky s pákou v polohe „2“ dôjde k výraz- nému zníženiu otáčok, zatlačte páku do polohy „1“ a znova uveďte nástroj do prevádzky. ► Obr.6: 1. Rýchlostná radiaca páka 26 SLOVENČINA...
  • Seite 27 Nastavenie uťahovacieho momentu ► Obr.7: 1. Nastavovací krúžok 2. Dielikovanie Spojka bude preklzávať pri rôznych úrovniach krútia- 3. Šípka ceho momentu, ak je nastavený na čísle 1 až 21. Pri nastavení na značku sa spojka nedá použiť. Uťahovací moment môže byť otáčaním nastavovacieho Pred samotnou prácou zaskrutkujte skúšobnú skrutku do krúžku nastavený na 22 rôznych úrovní. Zarovnajte svojho materiálu alebo do obdobného materiálu, aby ste sta- príslušnú značku so šípkou na tele nástroja. Uťahovací novili, aký uťahovací moment je na dané použitie potrebný. moment dosahuje minimum na značke 1 a maximum na Približný vzťah medzi veľkosťou skrutky a značkou, na ktorú je značke nástroj potrebné nastaviť, je uvedený v nasledujúcej tabuľke. Dielikovanie Skrutka so šesťhrannou hlavou Skrutka do Mäkké – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 – dreva drevo (napr. borovica) Tvrdé –...
  • Seite 28: Voliteľné Príslušenstvo

    ► Obr.12 servisné centrá Makita, ktoré používajú len náhradné diely značky Makita. POZNÁMKA: Pri vŕtaní skrutky do dreva si pred- vŕtajte vodiaci otvor, ktorý má veľkosť 2/3 priemeru skrutky. Zjednodušíte si tým vŕtanie a zabránite rozlo- VOLITEĽNÉ meniu obrobku. PRÍSLUŠENSTVO Vŕtanie Najprv otočte nastavovací krúžok tak, aby šípka smero- POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v vala k označeniu . Potom postupujte podľa ďalších tomto návode, doporučujeme používať toto prí- pokynov. slušenstvo a nástavce. Pri použití iného príslušen- stva či nástavcov môže hroziť nebezpečenstvo zrane- Vŕtanie do dreva nia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa môžu používať len na účely pre ne stanovené. Ak vŕtate do dreva, najlepšie výsledky dosiahnete pou- žitím vrtákov do dreva s vodiacou skrutkou. Vodiaca Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto skrutka uľahčuje vŕtanie vtlačením vrtáka do materiálu.
  • Seite 29 ČESKY (Původní návod k používání) SPECIFIKACE Model: DF002G Vrtací výkon Ocel 13 mm Dřevo Šnekový vrták: 38 mm Samoposuvný vrták: 38 mm Děrovka: 51 mm Kapacity utahování Vrut do dřeva 10 mm × 90 mm Šroub se zápustnou hlavou Otáčky bez zatížení (ot./min) Vysoký (2) 0 – 2 200 min Nízký (1)
  • Seite 30 Bezpečnostní pokyny pro použití dlouhých vrtáků Prohlášení ES o shodě Nikdy nepoužívejte vyšší rychlost, než je uve- dená maximální rychlost vrtáku. Při vyšších Pouze pro evropské země rychlostech je vyšší pravděpodobnost ohnutí Prohlášení ES o shodě je obsaženo v Příloze A tohoto vrtáku, pokud má možnost volně se otáčet, aniž by návodu k obsluze. se dotýkal obrobku, což může způsobit zranění. S vrtáním vždy začněte při nižší rychlosti a tak, že se hrot vrtáku dotýká...
  • Seite 31: Popis Funkcí

    V opačném případě vám může nářadí nebo akumu- předpisů. látor vyklouznout z rukou a mohlo by dojít k jejich 12. Akumulátor používejte pouze s výrobky spe- poškození či ke zranění. cifikovanými společností Makita. Instalace akumulátoru do nevyhovujících výrobků může ► Obr.1: 1. Červený indikátor 2. Tlačítko způsobit požár, nadměrné zahřívání, explozi nebo 3. Akumulátor únik elektrolytu. Chcete-li akumulátor sejmout, vysuňte jej se součas- 13. Pokud nářadí delší dobu nepoužíváte, je nutné...
  • Seite 32 ► Obr.3: 1. Spoušť dojít k poškození nářadí. POZNÁMKA: Podržíte-li spoušť stisknutou asi 6 Zobrazené Otáčky Utahovací Vhodný minut, nářadí se automaticky vypne. číslo moment provoz Nízké Vysoké Provoz Elektrická brzda s vysokým zatížením Toto nářadí je vybaveno elektrickou brzdou. Jestliže Vysoký Nízký Provoz se opakovaně stane, že se nářadí zastavuje po uvol- s nízkým nění spouště pomalu, nechejte provést servis nářadí v zatížením servisním středisku Makita. Chcete-li změnit otáčky, nářadí nejprve vypněte. Stiskněte páčku regulace otáček. Zobrazí se „2“ pro vysoké otáčky nebo „1“ pro nízké otáčky s vysokým momentem. Před zahájením provozu se ujistěte, zda je páčka regulace otáček nastavena do správné polohy. Dojde-li při provozu s nastavením v poloze „2“ k výraz- nému poklesu otáček, stiskněte páčku tak, aby zobra- zovala hodnotu „1“ a obnovte provoz. ► Obr.6: 1. Páčka regulace otáček 32 ČESKY...
  • Seite 33 Seřízení utahovacího momentu ► Obr.7: 1. Stavěcí prstenec 2. Stupnice 3. Šipka Při nastavení v rozmezí čísel 1 až 21 začne spojka při dosa- žení různých úrovní utahovacího momentu prokluzovat. Při Utahovací moment lze nastavit na 22 úrovní otáčením nastavení na symbol se spojka vyřadí z činnosti. stavěcího prstence. Hodnotu stupnice zarovnejte se Před zahájením pracovního postupu zašroubujte do materi- šipkou na tělese nářadí. Minimální utahovací moment álu nebo vzorku stejného materiálu zkušební šroub a ověřte, odpovídá hodnotě 1 a maximální symbolu jaký utahovací moment v konkrétní situaci potřebujete. Následující tabulka slouží pro hrubou orientaci ve vztahu mezi velikostí vrutu a hodnotou na stupnici. Stupnice Šroub se zápustnou hlavou Vrut do Měkké – ɸ3,5 × 22 ɸ4,1 × 38 – dřeva dřevo (např. borovice) Tvrdé...
  • Seite 34: Volitelné Příslušenství

    ► Obr.12 servisními středisky společnosti Makita s využitím náhradních dílů Makita. POZNÁMKA: Při šroubování vrutů do dřeva před- vrtejte vodicí otvor rovnající se 2/3 průměru vrutu. Usnadníte tím šroubování a zamezíte rozštípnutí VOLITELNÉ obrobku. PŘÍSLUŠENSTVÍ Vrtání Nejdříve otočte stavěcí prstenec tak, aby byla UPOZORNĚNÍ: Pro nářadí Makita popsané šipka vyrovnána se symbolem . Poté postupujte v tomto návodu doporučujeme používat násle- následovně. dující příslušenství a nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí Vrtání do dřeva zranění osob. Příslušenství lze používat pouze pro stanovené účely. Vrtáte-li do dřeva, nejlepších výsledků dosáhnete pou- žitím vrtáků do dřeva s vodicím šroubem. Vodicí šroub Potřebujete-li bližší informace ohledně tohoto příslušen- usnadňuje vrtání tím, že vtahuje vrták do obrobku.
  • Seite 35: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DF002G Максимальний діаметр Сталь 13 мм свердління Деревина Гвинтове свердло: 38 мм Свердло з автоматичною подачею: 38 мм Кільцева пила: 51 мм Підтримувані розміри кріпиль- Шуруп 10 мм × 90 мм них виробів Гвинт для металу Робоча частота без наванта- Висока (2) 0–2 200 хв ження (об/хв) Низька (1) 0–600 хв Загальна довжина 164 мм Номінальна напруга 36 В – макс. 40 В пост. струму. Маса нетто 1,9–2,8 кг • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними. • Вага може відрізнятися залежно від допоміжного обладнання, наприклад касети з акумулятором. Найлегші та найважчі комплекти, відповідно до стандарту EPTA (Європейська асоціація виробників...
  • Seite 36 Попередження про необхідну ПРИМІТКА: Заявлене загальне значення вібрації було виміряно відповідно до стандартних методів обережність під час роботи з тестування й може використовуватися для порів- дрилем із бездротовим приводом няння одного інструмента з іншим. ПРИМІТКА: Заявлене загальне значення вібрації Інструкції з техніки безпеки під час виконання робіт може також використовуватися для попереднього Тримайте електроінструмент за спеціальні ізо- оцінювання впливу. льовані поверхні під час роботи в місцях, де різальне...
  • Seite 37 12. Використовуйте акумулятори лише з Важливі інструкції з безпеки для виробами, указаними компанією Makita. касети з акумулятором Установлення акумуляторів у невідповідні вироби може призвести до пожежі, надмірного Перед тим як користуватися касетою з аку- нагрівання, вибуху чи витоку електроліту. мулятором, слід прочитати всі інструкції та 13. Якщо інструментом не користуватимуться застережні знаки щодо (1) зарядного при- протягом...
  • Seite 38: Опис Роботи

    ОПИС РОБОТИ Індикаторні лампи Залишковий ресурс Горить Вимк. Блимає ОБЕРЕЖНО: Обов’язково переконайтеся, що прилад вимкнено, а касету з акумулятором від 75 до знято, перед регулюванням або перевіркою 100% функціонування інструмента. від 50 до Встановлення та зняття касети з від 25 до акумулятором від 0 до 25% ОБЕРЕЖНО: Завжди вимикайте інструмент перед...
  • Seite 39 може призвести до його пошкодження. ОБЕРЕЖНО: Не можна пересувати важіль Електричне гальмо зміни швидкості, коли інструмент працює. Це може призвести до пошкодження інструмента. Цей інструмент обладнано електричним гальмом. Якщо після відпускання курка вмикача не відбу- Відображуване Швидкість Крутний Застосування вається швидкої зупинки інструмента, зверніться число момент до сервісного центру Makita для обслуговування Низька Висока Робота зі інструмента. значним наванта- Увімкнення переднього женням підсвічування Високий Низький Робота з незначним наванта- ОБЕРЕЖНО: Не...
  • Seite 40 Регулювання моменту затягування ► Рис.7: 1. Кільце регулювання 2. Градуювання Зчеплення прослизатиме при різних моментах затя- 3. Стрілка гування у разі встановлення позначки від 1 до 21. Зчеплення не працює на позначці Момент затягування можна відрегулювати за 22 Перед тим як власне починати роботу, слід вкрутити проб- рівнем повертанням кільця регулювання. Сумістіть ний гвинт у матеріал або дублікат деталі, щоб визначити поділки зі стрілкою на корпусі інструмента. рівень моменту затягування, необхідний для даної роботи. Мінімальний момент затягування відповідає позна- У нижченаведеній таблиці показано приблизне спів- чці 1, а максимальний — позначці відношення між розміром гвинта і поділкою. Градуювання Гвинт для металу Шуруп М’яка — ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 — деревина (наприклад, сосна) Жорстка — ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 —...
  • Seite 41: Технічне Обслуговування

    із використанням запчастин виробництва компанії лювання оброблюваної деталі. Makita. Свердління ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ Спочатку поверніть кільце регулювання таким чином, щоб стрілка вказувала на мітку . Потім виконайте такі дії. ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне Свердління деревини обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій Під час свердління деревини найліпші результати можна інструкції з експлуатації. Використання будь- отримати, використовуючи свердла для деревини, облад- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нані напрямним гвинтом. Напрямний гвинт полегшує сверд- нання може становити небезпеку травмування. ління тим, що він втягує свердло в оброблювану деталь. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- Свердління металу нання лише за призначенням. Щоб запобігти зісковзуванню свердла на початку...
  • Seite 42 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: DF002G Capacități de găurire Oțel 13 mm Lemn Burghiu cilindric: 38 mm Burghiu cu alimentare automată: 38 mm Coroană de găurit: 51 mm Capacități de strângere Șurub pentru lemn 10 mm x 90 mm Șurub mecanic Turație în gol (RPM) Nivel ridicat (2) 0 - 2.200 min Nivel scăzut (1) 0 - 600 min Lungime totală 164 mm Tensiune nominală...
  • Seite 43 Păstraţi-vă echilibrul. Asiguraţi-vă că nu se NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) nivelulului află nicio persoană dedesubt atunci când de vibraţii declarat a (au) fost măsurată(e) în confor- folosiţi maşina la înălţime. mitate cu o metodă de test standard şi poate (pot) fi Ţineţi bine maşina. utilizată(e) pentru compararea unei unelte cu alta. Nu atingeţi piesele în mişcare. NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) nivelulului Nu lăsaţi maşina în funcţiune. Folosiţi maşina de vibraţii declarat poate (pot) fi, de asemenea, utili- numai când o ţineţi cu mâinile. zată(e) într-o evaluare preliminară a expunerii.
  • Seite 44 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele Instrucţiuni importante privind specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- siguranţa pentru cartuşul relor în produse neconforme poate cauza incen- acumulatorului dii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri de electrolit. 13. Dacă maşina nu este utilizată o perioadă lungă Înainte de a folosi cartuşul acumulatorului, de timp, acumulatorul trebuie scos din acesta.
  • Seite 45 DESCRIEREA FUNCŢIILOR Lămpi indicatoare Capacitate rămasă Iluminat Oprit Iluminare ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina intermitentă este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a ajusta sau verifica funcţionarea Este posibil ca acumu- maşinii. latorul să fie defect. Instalarea sau scoaterea cartuşului acumulatorului NOTĂ: În funcţie de condiţiile de utilizare şi tempe- ratura ambientală, indicaţia poate fi uşor diferită de...
  • Seite 46 Frână electrică barea sensului de rotaţie. Apăsaţi pârghia inversorului în poziţia A pentru rotire în sens orar sau în poziţia B Această mașină este echipată cu frână electrică. Dacă, pentru rotire în sens antiorar. în repetate rânduri, mașina nu se oprește rapid după Când pârghia inversorului se află în poziţie neutră, ce butonul declanșator este eliberat, solicitați repararea butonul declanşator nu poate fi apăsat. acesteia la un centru de service Makita. ► Fig.5: 1. Pârghie de inversor Aprinderea lămpii frontale Schimbarea vitezei ATENŢIE: Nu priviţi direct în raza sau în sursa ATENŢIE: Deplasaţi întotdeauna complet de lumină. pârghia de schimbare a vitezei în poziţia corectă.
  • Seite 47 ASAMBLARE OPERAREA ATENŢIE: ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina Introduceţi întotdeauna complet este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos cartuşul acumulatorului până când se blochează înainte de a executa orice lucrări la maşină. în locaş. Dacă puteţi vedea indicatorul roşu din partea superioară a butonului, acesta nu este blocat Montarea sau demontarea capului complet. Introduceţi-l complet, până când indicatorul roşu nu mai este vizibil. În caz contrar, acesta poate de acţionare/capului de burghiu cădea accidental din maşină provocând rănirea dum-...
  • Seite 48: Accesorii Opţionale

    NOTĂ: Nu utilizaţi niciodată gazolină, benzină, diluant, alcool sau alte substanţe asemănătoare. În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări sau fisuri. Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produsu- lui, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- voastră...
  • Seite 49: Technische Daten

    DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: DF002G Bohrkapazitäten Stahl 13 mm Holz Schlangenbohrer: 38 mm Self-Feed-Bohrer: 38 mm Lochsäge: 51 mm Anzugskapazitäten Holzschraube 10 mm x 90 mm Maschinenschraube Leerlaufdrehzahl (U/min) Hoch (2) 0 - 2.200 min Niedrig (1) 0 - 600 min Gesamtlänge...
  • Seite 50: Sicherheitswarnungen

    Achten Sie stets auf sicheren Stand. HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Vergewissern Sie sich bei Einsatz des Vibrationsgesamtwert(e) wurde(n) im Einklang mit der Werkzeugs an hochgelegenen Arbeitsplätzen, Standardprüfmethode gemessen und kann (können) für den dass sich keine Personen darunter aufhalten. Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden. Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff. HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Halten Sie Ihre Hände von rotierenden Teilen Vibrationsgesamtwert(e) kann (können) auch für eine...
  • Seite 51 12. Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Wichtige Sicherheitsanweisungen Makita angegebenen Produkten. Das Einsetzen für Akku der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Brand, übermäßiger Hitzebildung, einer Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle Explosion oder Auslaufen von Elektrolyt führen. Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) 13.
  • Seite 52: Funktionsbeschreibung

    Ein-Aus-Schalter etwa 6 Minuten lang betätigt wird. 0% bis 25% Elektrische Bremse Den Akku aufladen. Dieses Werkzeug ist mit einer elektrischen Bremse Möglicherweise ausgestattet. Falls das Werkzeug nach dem Loslassen liegt eine des Auslöseschalters ständig nicht sofort anhält, lassen Funktionsstörung Sie es von einer Makita-Kundendienststelle warten. im Akku vor. 52 DEUTSCH...
  • Seite 53 Dieses Werkzeug besitzt einen Einschalten der Frontlampe Drehrichtungsumschalter. Drücken Sie auf die Seite A des Drehrichtungsumschalthebels für Rechtsdrehung, VORSICHT: Blicken Sie nicht direkt in die und auf die Seite B für Linksdrehung. In der Neutralstellung des Drehrichtungsumschalthebels Lampe oder die Lichtquelle. ist der Ein-Aus-Schalter verriegelt. Betätigen Sie den Ein-Aus-Schalter, um die Lampe ► Abb.5: 1. Drehrichtungsumschalthebel einzuschalten. Die Lampe bleibt erleuchtet, solange der Ein-Aus-Schalter gedrückt gehalten wird. Die Lampe Drehzahl-Umschaltung erlischt ungefähr 10 Sekunden nach dem Loslassen...
  • Seite 54: Montage

    Anbau des seitlichen Griffes MONTAGE (Hilfshalter) VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Sonderzubehör Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets, ► Abb.11: 1. Vorsprung 2. Arm 3. Aussparung 4. Griff dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist. Führen Sie den Seitengriff so ein, dass die Vorsprünge am Arm in den Aussparungen des Werkzeugs sit- Montage und Demontage von zen. Ziehen Sie dann den Griff durch Drehen im Uhrzeigersinn an.
  • Seite 55: Wartung

    Solche Mittel können Verfärbung, Bohren, da sie den Bohrereinsatz in das Werkstück Verformung oder Rissbildung verursachen. hineinzieht. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Bohren in Metall Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Um Abrutschen des Bohrereinsatzes beim Anbohren zu Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren vermeiden, empfiehlt es sich, die Bohrstelle mit einem unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Zentrierkörner anzukörnen. Setzen Sie dann die Spitze Originalersatzteilen ausgeführt werden. des Bohrereinsatzes in die Vertiefung, und beginnen Sie mit dem Bohren.
  • Seite 56 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885844A970 EN, PL, HU, SK, CS, UK, RO, DE www.makita.com 20200911...

Inhaltsverzeichnis