Herunterladen Diese Seite drucken

Eclipse AVN726EE Installationsanleitung Seite 4

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AVN726EE:

Werbung

♦ I nstallationderGPS-Antenne/
♦ I nstallationderGPS-Antenne/
Installazionedell'antennaGPS/
Installazionedell'antennaGPS/
InstallerenvandeGPSantenne
InstallerenvandeGPSantenne
HinweisefürdieInstallation/Notesull'installazione/Opmerkingenbetreffendeinstallatie
Warnung
Avvertenza
・ Die Kabel müssen mit Isolierband oder auf
・ I cavi dovrebbero essere assicurati con nastro
andere geeignete Weise zusammengebunden
isolante o simili metodi di fissaggio (p. es. una
werden, so dass sie beim Fahren keine
fascetta per cavi) in modo tale da non impedire
Behinderung darstellen. Falls sich die Kabel
la guida. Se dovessero avvolgersi o impigliarsi
mit Teilen wie dem Lenkrad, dem Schalthebel
attorno a componenti come il volante, la leva
oder dem Bremspedal verwickeln, kann ein
del cambio o il pedale del freno, potrebbero
Unfall verursacht werden.
verificarsi incidenti.
・ Die GPS-Antenne darf nicht an einer Stelle
・ Non installare l'antenna GPS in posti in cui
installiert werden, an welcher die Sicht des
Fahrers behindert wird oder an welcher
potrebbe ostruire la visuale di guida o dove
sie beim Fahren stört, weil sonst ein Unfall
potrebbe essere di ostacolo alla guida, in caso
verursacht werden kann.
contrario potrebbero verificarsi incidenti.
Hinweis
Consigli
・ Falls die Scheiben aus speziellem Glas, wie
・ Se il parabrezza è di un tipo speciale di vetro, p.
hitzereflektierendem oder kugelsicherem Glas
es. vetro a riflessione di calore o vetro antiproiettile,
bestehen, muss die GPS-Antenne an der
assicurarsi di installare l'antenna GPS all'esterno
Außenseite des Fahrzeugs installiert werden. Bei
del veicolo. Se l'antenna GPS è installata all'interno
der Installation im Fahrzeuginnenraum vermindert
del veicolo, la sensibilità in ricezione diminuirà
sich die Empfangsempfindlichkeit stark, was zu einer
nettamente, il che andrà a influire sulla precisione
Beeinträchtigung der Positionierungsgenauigkeit führt.
della misura della posizione.
・ Bei der Installation der GPS-Antenne im Fahrzeug
・ Qualora si decidesse di installare l'antenna GPS all'
muss sie auf der Grundplatte angebracht werden.
interno del veicolo, assicurarsi di averla installata sulla
piastra di fissaggio.
・ Bei der Installation der GPS-Antenne im Fahrzeug
・ Se si installa l'antenna GPS all'interno del veicolo,
wird die Genauigkeit für den Empfang der GPS-
Signale durch die Anordnung und die Neigung
la posizione e l'inclinazione del parabrezza del
der Windschutzscheibe bestimmt. In diesem Fall
veicolo determineranno la precisione della ricezione
sollten Sie die Antenne an der Fahrzeugaußenseite
del segnale GPS da parte dell'antenna GPS. Se
installieren.
l'ubicazione dell'antenna GPS all'interno del veicolo va
ad influire negativamente sulla precisione dell'antenna
・ Das für die Front- und Heckscheibe verwendete
GPS, può essere consigliabile installare l'antenna
Material kann die GPS-Empfangsempfindlichkeit stark
all'esterno del veicolo.
vermindern. In diesem Fall sollte die GPS-Antenne an
・ I materiali utilizzati negli vetri anteriore e posteriore del
der Fahrzeugaußenseite installiert werden.
veicolo possono provocare una caduta significativa
・ Falls die Installationsfläche nicht aus Kunststoff ist, wie
della sensibilità di ricezione GPS. Qualora si
Leder, Holz oder Tuch, kann die Fläche beschädigt
verificasse quanto sopra riportato, installare l'antenna
werden. Bringen Sie die Grundplatte nicht an solchen
esternamente al veicolo.
Flächen an.
・ Qualora la superficie di fissaggio sia di tipo
・ Wischen Sie die Installationsfläche vor der Installation
nonplastico, come pelle naturale, legno o tessuto, il
der Antenne sauber ab, so dass kein Schmutz,
fissaggio dell'antenna potrebbe provocare danni alla
Feuchtigkeit oder Fett anhaftet.
finitura della superficie stessa. Quindi non fissare la
piastra di fissaggio sopra tali superfici.
・ Beschichten Sie die GPS-Antenne nicht, weil die
・ Prima di procedere all'installazione dell'antenna, pulire
Empfangsempfindlichkeit der Antenne beeinträchtigt
werden kann.
accuratamente la superficie di installazione in modo
che non sussista sporcizia, umidità o grasso.
・ Verlegen Sie das GPS-Antennenkabel möglichst
・ Non applicare nessun tipo di rivestimento sull'antenna
weit von TV- und Radiokabeln entfernt, weil sonst die
Video- und Audiosignale gestört werden.
GPS, in caso contrario si potrebbe causare una caduta
della sensibilità di ricezione dell'antenna stessa.
・ Installieren Sie die Antenne nicht an Stellen, wie
・ Dirigere il cavo dell'antenna GPS il più lontano
die Dachsäulen oder das Dach, die vom Himmel
abgeschirmt sind.
possibile da antenne e cavi di TV o radio, in caso
contrario si potrebbero verificare interferenze con
・ Bei der Installation der GPS-Antenne im Fahrzeug
segnali audio e video.
wird die Genauigkeit für den Empfang der GPS-
・ Non installare l'antenna in luoghi che siano schermati
Signale durch die Anordnung und die Neigung
der Windschutzscheibe bestimmt. In diesem Fall
dal cielo (come colonne frontali o pannelli per tetti)
sollten Sie die Antenne an der Fahrzeugaußenseite
installieren.
・ L'antenna GPS deve essere installata in posizione
orizzontale in modo da avere il minor numero di
・ Bei der Installation der GPS-Antenne an der
ostacoli possibile, ad esempio sul tettuccio del veicolo.
Fahrzeugaußenseite muss die Antenne zur
Il segnale del satellite non può essere ricevuto se
Vorbeugung eines Diebstahls oder von Vandalismus
l'antenna è oscurata o coperta.
entfernt werden, wenn das Fahrzeug für längere Zeit
・ Se si installa l'antenna GPS all'esterno del veicolo,
unbeaufsichtigt abgestellt wird.
rimuovere l'unità antenna qualora si intenda lasciare il
・ Halten Sie die GPS-Antenne zum Entfernen fest.
veicolo incustodito per periodi di tempo prolungati, in
Ziehen Sie nicht am GPS-Kabel, weil ein beschädigtes
modo da prevenirne il furto o il danneggiamento.
Kabel Betriebsstörungen verursachen kann.
・ Per rimuoverla, afferrare l'antenna GPS. Non
・ Falls die GPS-Antenne an der Fahrzeugaußenseite
tirare il cavo GPS, per evitare eventuali danni con
installiert ist, muss sie zum Waschen des Fahrzeugs
conseguente malfunzionamento.
entfernt werden. (Falls Sie die Antenne zum Waschen
・ Se si installa l'antenna GPS all'esterno del veicolo,
nicht abnehmen, sollten Sie kein Wasser direkt auf das
Kabel spritzen, um zu vermeiden, dass Wasser in das
rimuovere l'antenna GPS quando si effettua il lavaggio
Fahrzeug eindringt.)
del veicolo (se si lava il veicolo con l'antenna ancora
installata, evitare di bagnare direttamente la sezione
・ Der Magnet an der GPS-Antenne ist sehr stark.
del cavo per evitare che l'acqua penetri all'interno del
Beachten Sie die folgenden Punkte bei der Installation
veicolo).
der Antenne.
・ Legen Sie die Antenne nicht auf den
・ Il magnete fissato sull'unità antenna GPS è
Boden oder auf schmutzige oder staubige
estremamente resistente. Assicurarsi di tenere
Flächen. Anhaftender Eisenstaub kann die
presente quanto segue quando si installa l'antenna.
・ Non posizionare l'antenna a terra o su superfici
Fahrzeugkarosserie beschädigen.
・ Bringen Sie keine Uhren oder Magnetkarten in
sporche o impolverate. Qualora parti ferrose
die Nähe der Antenne, weil sie beschädigt oder
dovessero attaccarsi al magnete, si potrebbero
unbrauchbar gemacht werden können.
verificare danni alla carrozzeria del veicolo.
・ Tenere l'antenna lontano da orologi o da tessere
magnetiche, in caso contrario potrebbero essere
danneggiate e/o rese inutilizzabile.
Waarschuwing
・ De kabels dienen met tape of een soortgelijke
bevestigingsmethode (bijvoorbeeld:
kabelklembanden) vastgezet te worden zodat
deze tijdens het rijden geen hinder kunnen
vormen. Als deze vast komen te zitten of
verstrikt raken rondom onderdelen zoals het
stuurwiel, de schakelhendel of het rempedaal,
kan dit ongelukken veroorzaken.
・ Installeer de GPS antenne niet op een plaats
waar het uitzicht van de bestuurder belemmerd
wordt of waar dit tijdens het rijden een
obstakel vormt, aangezien dit ongelukken kan
veroorzaken.
Tip
・ Als de autoruit van een speciaal soort glas is gemaakt,
zoals warmtewerend glas of kogelvrij glas, de GPS
antenne aan de buitenzijde van de auto installeren.
Als de GPS antenne aan de binnenzijde van de auto
geïnstalleerd wordt, zal de ontvangstgevoeligheid
aanzienlijk afnemen, waardoor de precisie van de
positiebepaling nadelig beïnvloed wordt.
・ Als de GPS antenne binnen in de auto geïnstalleerd wordt,
dient deze aan de aardingsplaat gemonteerd te worden.
・ Als de GPS antenne binnen in de auto geïnstalleerd
wordt, zal de lokatie en de helling van de voorruit
van de auto de nauwkeurigheid van de GPS antenne
bepalen voor het ontvangen van het GPS signaal. Als
de plaatsing van de GPS antenne binnen in de auto
de nauwkeurigheid van de GPS antenne hindert, is het
wellicht beter de antenne aan de buitenzijde van de
auto te monteren.
・ De materialen die in de voor- en achterruit van de auto
gebruikt worden kunnen de gevoeligheid van de GPS
ontvangst aanzienlijk verminderen. Als dit gebeurt, de
antenne aan de buitenzijde van de auto monteren.
・ Als het montagevlak een niet-plastic oppervlak is,
zoals echt leder, houtpaneel of stof, kan door het
monteren van de antenne de afwerking beschadigd
worden. Monteer de aardingsplaat niet op dergelijke
plaatsen.
・ Veeg het montagevlak grondig schoon zodat dit vrij
is van alle vuil, vocht of vet alvorens de antenne te
installeren.
・ Breng geen beschermende lagen aan op de GPS
antenne, aangezien dit een vermindering van
de ontvangstgevoeligheid van de antenne kan
veroorzaken.
・ Leid de GPS antennekabel zo ver mogelijk van TV
en radioantennes en kabels vandaan, anders kan dit
storing veroorzaken met video en audiosignalen.
・ Installeer de antenne niet op plaatsen (zoals
voorstijlen en dakpaneel) die van de lucht zijn
afgeschermd.
・ De GPS antenne dient in een horizontale positie
geïnstalleerd te worden waar de signalen zo
ongehinderd mogelijk kunnen worden opgevangen,
zoals op het dak van de auto. Satellietsignalen kunnen
niet worden opgevangen als de antenne afgeschermd
is of gehinderd wordt.
・ Als de GPS antenne buiten het voertuig wordt
geïnstalleerd, de antenne-eenheid verwijderen als
u het voertuig langere tijd onbeheerd achterlaat om
diefstal of opzettelijke beschadiging van de antenne te
voorkomen.
・ Houd tijdens het verwijderen van de antenne de
GPS antenne-eenheid vast. Niet aan de GPS kabel
trekken, omdat deze anders beschadigd kan raken
wat problemen met het correct functioneren kan
veroorzaken.
・ Als de GPS antenne buiten het voertuig wordt
geïnstalleerd, bij het wassen van het voertuig de GPS
antenne-eenheid verwijderen. (Als u het voertuig
wast terwijl de antenne-eenheid nog bevestigd
is, het kabelgedeelte niet rechtstreeks met water
afspuiten om te voorkomen dat water in het voertuig
terechtkomt.)
・ De magneet die aan de GPS antenne-eenheid
is bevestigd is buitengewoon krachtig. Let bij het
installeren van de antenne op de volgende punten.
・ Zet de antenne niet op de grond neer of op
een vuile of stoffige ondergrond. Als kleine
metaaldeeltjes zich aan de magneet gaan hechten,
kunnen deze beschadiging van de carrosserie van
de auto veroorzaken.
・ Houd de antenne uit de buurt van horloges en
magneetkaarten, anders bestaat de kans dat deze
beschadigd en/of onbruikbaar gemaakt worden.
1
Wählen Sie eine ebene Stelle mit
1
Scegliere una posizione di installazione
freier Sicht auf den Himmel auf dem
sul cruscotto che sia piana e che sia
Armaturenbrett.
diretta verso il cielo.
Hinweis
Consigli
・ Die Stelle muss sich mindestens 50
・ Selezionare un punto ad almeno 50
cm dall'unità principale. La mancata
cm vom Hauptgerät entfernt befinden.
osservanza di tale misura può influenzare
Andernfalls vermindert sich die GPS-
negativamente la precisione di
Messgenauigkeit
・ Bei der Installation der GPS-Antenne
misurazione del GPS.
・ Assicurarsi di usare la piastra di terra
muss die Grundplatte verwendet
nell'installazione dell'antenna GPS.
werden. Falls keine Grundplatte
Se non viene usata la piastra di terra,
verwendet wird, vermindert sich die
la sensibilità in ricezione diminuirà
Empfangsempfindlichkeit, was zu einer
nettamente, il che andrà a influire sulla
Beeinträchtigung der Positionierungsgena
precisione della misura della posizione.
uigkeit führt.
2
Bringen Sie die Grundplatte auf dem
2
Installare la piastra di fissaggio sul
Armaturenbrett an.
cruscotto.
3
Bringen Sie die GPS-Antenne auf der
3
Installare l'antenna GPS sulla piastra di
Grundplatte an.
fissaggio.
Hinweis
Consigli
Bei der Installation der GPS-Antenne
Se l'antenna è installata all'interno del
im Fahrzeug wird die GPS-Genauigkeit
veicolo, la posizione d'installazione e
durch die Installationsposition und
la sagoma della carrozzeria del veicolo
die Karosserieform des Fahrzeugs
determineranno la precisione GPS. La
bestimmt Die Genauigkeit ist
precisione generalmente è inferiore
normalerweise geringer, wenn die GPS-
qualora l'antenna GPS venga installata
Antenne im Fahrzeug installiert wird.
internamente al veicolo.
4
Sichern Sie die GPS-Antenne.
4
Fissare l'antenna GPS.
5
Verlegen Sie das GPS-Antennenkabel
5
Passare il cavo dell'antenna GPS lungo
in der Spalte zwischen der
la fessura tra il parabrezza anteriore e il
Windschutzscheibe und dem
cruscotto.
Armaturenbrett.
Hinweis
Consigli
Falls das GPS-Antennenkabel am
Se il cavo dell'antenna GPS sporge dal
Armaturenbrett vorsteht, umwickeln
cruscotto, utilizzare del nastro adesivo per
Sie es mit Band, um es in der Spalte
fissarlo in modo sicuro nella fessura tra il
zwischen der Windschutzscheibe und
parabrezza anteriore e il cruscotto.
dem Armaturenbrett zu sichern.
6
6
Verlegen Sie das GPS-Antennenkabel
Condurre il cavo dell'antenna GPS fino
zum Hauptgerät und sichern Sie es mit
all'ubicazione di installazione dell'unità
Isolierband oder Kabelbindern.
principale.
1
2
3
4
8
7
Hinweis/
Consigli/
Tip
1
Kies een installatiepositie op het
dashboard dat horizontaal is met een
onbelemmerd uitzicht op de lucht.
Tip
・ Kies een lokatie die tenminste 50 cm
verwijderd is van de hoofdeenheid. Als dit
niet gebeurt, zal de GPS metingprecisie
afnemen.
・ Gebruik bij het installeren van de
GPS antenne de aardingsplaat.
Als de aardingsplaat niet gebruikt
wordt, zal de ontvangstgevoeligheid
afnemen, waardoor de precisie van de
positiebepaling nadelig beïnvloed wordt.
2
Monteer de aardingsplaat aan het
dashboard.
3
Monteer de GPS antenne aan de
aardingsplaat.
Tip
Als de GPS antenne binnen in de
auto geïnstalleerd wordt, bepaalt de
plaats van de installatie en de vorm
van de carrosserie van de auto de
nauwkeurigheid van de GPS. De
nauwkeurigheid is in het algemeen lager
wanneer de GPS antenne binnen in de
auto geïnstalleerd wordt.
4
Bevestig de GPS antenne.
5
L e i d d e G P S a n t e n n e k a b e l d o o r
de spleet tussen de voorruit en het
dashboard.
Tip
Als de GPS antennekabel vanuit het
dashboard uitsteekt, deze omwikkelen
met tape zodat deze stevig in de spleet
tussen de voorruit en het dashboard vast
blijft zitten.
6
Leid de GPS antennekabel naar de
installatiepositie van de hoofdeenheid.
5
6
Isolierband / Nastro adesivo /
Hinweis/
Tape
Consigli/
7
Tip
7
Isolierband / Nastro adesivo /
Tape

Werbung

loading