Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AVN726EE:

Werbung

Deutsch
INSTALLATIONSANLEITUNG
GUIDAALL'INSTALLAZIONE
Vor der Installation müssen Sie
Prima di procedere all'installazione,
diese Installationsanleitung sorgfältig
leggere attentamente il presente
durchlesen. Bei Anwendung von nicht in
manuale. L'uso di metodi di installazione
der Installationsanleitung beschriebenen
o di parti non standard non specificati nel
Installationsmethoden oder bei
presente manuale di installazione può
Verwendung von anderen Teilen besteht
essere causa di incidenti o lesioni.
Verletzungsgefahr.
Per installare questo sistema è
Dieses System muss fachgerecht
necessario effettuare un'installazione
installiert werden. ECLIPSE empfiehlt das
professionale. ECLIPSE raccomanda di
System von Ihrem Händler installieren
far effettuare l'installazione del sistema
zu lassen. Bewahren Sie diese Anleitung
presso il proprio rivenditore. Conservare
nach abgeschlossener Installation zum
con cura il presente manuale dopo
späteren Nachschlagen auf.
l'installazione per futuro riferimento.
Der Kunde sollte diese Anleitung
Si raccomanda ai clienti di conservare il
aufbewahren.
manuale per riferimento.
♦Inhalt
♦Inhalt
♦Indice
♦Indice
Hinweis
Consigli
Bei der Installation des Hauptgerätes
Quando si procede all'installazione
können bei gewissen Fahrzeugtypen
dell'unità principale, alcuni modelli di
zusätzliche Teile, wie ein Stromversorg
veicolo richiedono l'utilizzo di articoli
ungsadapterkabel, ein Radioantennena
che ne ce ssita no d i esse r e o tte nu ti
dapterkabel oder eine Einbauhalterung
separatamente come cavo adattatore
notwendig sein, die separat beschafft
alimentazione, cavo adattatore antenna
werden müssen.
radio o staffa di montaggio.
① Hauptgerät
① Unità principale
x 1
Anschlusskabel (Stromversorgungs-
Cavo interconnesso (cavi
und Lautsprecherstecker) (16-polig) x 1
alimentazione e diffusore) (16P)
Anschlusskabel
Cavo interconnesso (sub-woofer,
(Subwoofer, Ausgang, USB, usw.)
terminale uscita di linea, USB, ecc.)
(20-polig)
x 1
(20P)
Anschlusskabel (Handbremse,
Cavo interconnesso (freno di
Rückfahr- und Lenkungsfernbedienung,
stazionamento, telecomando sterzo
usw.) (16-polig)
x 1
e retromarcia, ecc.) (16P)
⑤ Sechskantschrauben (Rot: M5x8)
⑤ Bulloni a testa esagonale (Rosso: M5x8) x 4
x 4
⑥ Flachkopfschrauben (Rot: M5x8)
⑥ Vite a testa piatta (Rosso: M5x8)
x 8
⑦ GPS-Antenne
⑦ Antenna GPS
x 1
⑧ Grundplatte der GPS-Antenne
⑧ Piastra Massa
x 1
⑨ Mikrofon
⑨ Microfono
x 1
⑩ Blende
⑩ Pannello
x 1
Sonstiges Zubehör (Einbauanleitung,
Altri accessori (manuale di installazione,
Bedienungsanleitung, andere Dokumentationen)
manuale dell'utente, altra documentazione)
In-Car Audio Visual Navigation
MODELL
MODELLO
MODEL
Italiano
Nederlands
INSTALLATIEHANDLEIDING
Lees alvorens te installeren deze
installatiehandleiding zorgvuldig.
Als er installatiemethoden of niet-
standaard onderdelen die niet in deze
installatiehandleiding zijn opgegeven
gebruikt worden, bestaat de kans op
ongevallen of letsel.
Dit systeem dient door een deskundige
monteur te worden geïnstalleerd. Het
wordt door ECLIPSE aanbevolen dit
systeem op de plaats van verkoop
te laten installeren. Bewaar deze
handleiding na het installeren voor
toekomstige referentie.
De klant dient deze handleiding te
bewaren voor referentie.
♦Inhoud
♦Inhoud
Tip
Bij het installeren van de hoofdeenheid,
kan het bij bepaalde voertuigmodellen
noodzakelijk zijn dat er afzonderlijke
onderdelen aangeschaft moeten worden
zoals een voedingsadapterkabel,
een radioantenneadapterkabel of
montagesteun.
① Hoofdeenheid
x 1
Tussenliggende kabel (Stroomvoorziening-
x 1
en luidsprekerkabels) (16P)
Tussenliggende kabel (Subwoofer,
voorversterkeruitgang, USB, enz.)
x 1
(20P)
Tussenliggende kabel (Handrem,
achteruit en stuurafstandsbediening,
x 1
enz.) (16P)
⑤ Zeskant bout (Rood: M5x8)
⑥ Schroef met platte kop (Rood:M5x8) x 8
x 8
⑦ GPS antenne
x 1
⑧ Massaplaat
x 1
⑨ Microfoon
x 1
⑩ Paneel
x 1
Overige accessoires (Inbouwhandleiding,
gebruikershandleiding, overige documentatie)
♦ Z urSicherheitbeiderVerwendungdesAVN726EE/
♦ Z urSicherheitbeiderVerwendungdesAVN726EE/
Sicurezzadurantel'usodeldispositivoAVN726EE/
Sicurezzadurantel'usodeldispositivoAVN726EE/
VooruwveiligheidbijgebruikvandeAVN726EE
VooruwveiligheidbijgebruikvandeAVN726EE
Warnung
・ Installieren Sie das Gerät nicht an einem
Ort, an welchem die Sicht des Fahrers
beeinträchtigt wird oder an welchem es
eine Gefahr für die Mitfahrer darstellt.
Sonst können ein Unfall oder Verletzungen
verursacht werden.
・ Zur Vermeidung von Fahrzeugschäden
müssen Sie vor dem Bohren von
Installationslöchern sicherstellen, dass
sich an diesen Stellen keine Schläuche,
elektrischen Kabel oder der Kraftstofftank
befinden. Durch das Gerät darf keine
Behinderung oder Berührung der Schläuche
und Kabel verursacht werden. Sonst besteht
eine Brandgefahr.
・ Für die Installation dürfen niemals Muttern
oder Schrauben verwendet werden, mit
denen Teile des Kraftstofftanks, der Lenkung
oder der Bremsanlage befestigt werden.
Dadurch könnten Störungen beim Lenken
oder Bremsen oder ein Brand verursacht
werden.
・ Zur Vermeidung eines Kurzschlusses muss
vor der Installation des Gerätes die negative
Batterieklemme abgeklemmt werden. Sonst
besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags
oder von Verletzungen.
・ Für den Masseanschluss dürfen keine
existierenden Muttern und Schrauben
verwendet, mit denen Teile der Lenkung oder
der Bremsanlage befestigt sind. Es könnte
sonst ein Unfall verursacht werden.
・ Binden Sie Kabel und Kabelbäume mit
Isolierband oder Kabelbinden zusammen,
damit sie keine sich bewegenden Teile
berühren können. Falls die Bedienung
x 1
des Lenkrads, des Schalthebels oder des
Bremspedals behindert wird, kann ein Unfall
x 1
verursacht werden.
・ Verwenden Sie niemals die Stromversorgung
x 1
eines anderen elektrischen Gerätes durch
Spleißen des Stromversorgungskabels. Durch
Überschreiten der Belastbarkeit kann ein
Brand oder ein elektrischer Schlag ausgelöst
x 1
werden.
x 4
・ Das Gerät darf nicht auseinandergebaut
x 1
oder abgeändert werden. Dadurch kann ein
Unfall, ein Brand oder ein elektrischer Schlag
x 1
verursacht werden.
x 1
x 1
・ Bei der Installation in einem Fahrzeug, das
mit einem Beifahrerairbag ausgerüstet ist,
darf das Gerät nicht an der Airbagabdeckung
oder an anderen Stellen installiert werden, an
denen die Ausdehnung des Airbags behindert
werden kann. Im Falle eines Unfalls besteht
sonst keine Gewähr, dass der Airbag richtig
ausgelöst wird und es besteht die Gefahr von
lebensgefährlichen Verletzungen.
・ Beim Bohren von Löchern muss ein
Augenschutz getragen werden. Sonst besteht
die Gefahr von Augenverletzungen.
・ Blanke Kabel müssen mit Isolierband isoliert
werden. Sonst kann ein Kurzschluss, ein
Brand oder ein elektrischer Schlag verursacht
werden.
・ Das System darf nicht für andere
Verwendungszwecke abgeändert
werden. Verwenden Sie nur die hier
beschriebene Installationsart, ECLIPSE
haftet nicht für Schäden einschließlich aber
beschränkt auf schwere Verletzungen,
Tod oder Sachschäden, die durch eine
Installation verursacht wurde, die eine
unvorhergesehener Betrieb zulassen.
Avvertenza
Waarschuwing
・ Non installare questo dispositivo in posizioni
・ Installeer dit product niet op plaatsen
in cui potrebbe ostruire la guida del
waar dit het uitzicht van de bestuurder kan
conducente o in cui potrebbe causare pericolo
belemmeren of waar dit de passagiers in de
per i passeggeri all'interno del veicolo. In caso
auto in gevaar kan brengen. Anders kan dit
contrario, si potrebbero verificare incidenti o
een ongeluk of letsel veroorzaken.
lesioni.
・ Bepaal ter voorkoming van schade aan de
・ Onde prevenire eventuali danni al veicolo,
auto de positie van slangen, elektrische
verificare le posizioni dei tubi, cablaggi
bedrading en de brandstoftank alvorens gaten
elettrici, e del serbatoio della benzina prima
te boren om dit product te installeren. Neem
di procedere alla realizzazione dei fori di
ook voorzorgsmaatregelen dat het product
installazione del dispositivo. Inoltre, prendere
niet in aanraking komt met deze onderdelen
precauzioni in modo che il prodotto non
of deze hindert. Anders kan dit brandgevaar
interferisca e non venga a contatto con
veroorzaken.
loro. In caso contrario sussiste il rischio di
・ Gebruik bij het installeren van dit product
incendio.
nooit de bestaande moeren of bouten
・ Durante l'installazione del prodotto, non
waarmee onderdelen van de brandstoftank,
utilizzare mai dadi o bulloni preesistenti
het stuursysteem of het remsysteem
atti a fissare le parti al serbatoio della
bevestigd zijn. Anders kan dit problemen
benzina, o i sistemi di sterzo o frenatura.
bij het sturen of remmen of brandgevaar
In caso contrario, si potrebbe verificare un
veroorzaken.
funzionamento improprio dello sterzo o del
・ Ter voorkoming van het ontstaan van
freno o addirittura un incendio.
kortsluiting, de negatieve aansluiting van
・ Per evitare un corto circuito, scollegare il
de accu losmaken alvorens dit product te
terminale negativo della batteria prima di
installeren. Anders bestaat de kans op het
procedere all'installazione del dispositivo. In
ontstaan van elektrische schokken of letsel.
caso contrario, si potrebbero verificare scosse
・ Bij het gebruik van een bestaande moer en/of
elettriche o lesioni.
bout van de auto voor het aarden van dit
・ Qualora si utilizzassero dadi o bulloni del
product, geen moeren en/of bouten gebruiken
veicolo per fissare il dispositivo, non utilizzare
waarmee onderdelen van het stuursysteem of
mai i pezzi atti a fissare i sistemi di sterzo
het remsysteem bevestigd zijn. Anders kan dit
o frenatura. In caso contrario, si potrebbe
een ongeluk veroorzaken.
verificare un incidente.
・ Bind kabels en bedradingsbundels met
・ Fare un fascio dei cavi e legare con nastro
isolatieband of kabelklembanden aan elkaar
elettrico o fascetta elettrica per evitare che
om te voorkomen dat deze bewegende
interferiscano con altre parti in movimento.
onderdelen hinderen. Als deze in het
Qualora si impigliassero con il piantone dello
stuurwiel, de schakelhendel of het rempedaal
sterzo, la leva del cambio o il pedale del
verstrikt raken, kan dit een ongeluk
freno, potrebbero verificarsi incidenti.
veroorzaken.
・ Non alimentare mai un'altra applicazione
・ Nooit een ander elektrisch apparaat van
elettrica tramite il collegamento o
stroom voorzien door de stroomtoevoerdraad
intercettazione interni al comando di
(kabel) van dit product te splitsen of af te
alimentazione del dispositivo (cavo). In caso
tappen. Anders zal de stroomcapaciteit
contrario, la portata del cavo sarà superata
van de kabel worden overschrooden,
causando incendio o scossa elettrica.
hetgeen brand of een elektrische schok kan
veroorzaken.
・ Non tentare mai di smontare o modificare il
・ Probeer nooit het product te demonteren
dispositivo. In caso contrario, si potrebbero
verificare incendi o scosse elettriche.
of te wijzigen. Anders bestaat de kans op
een ongeluk, brand of het ontstaan van
・ Qualora si procedesse all'installazione del
elektrische schokken.
dispositivo all'interno di un veicolo dotato
・ Bij het installeren van dit product in een
di airbag lato passeggero, non fissarlo mai
sul coperchio dell'airbag, dove potrebbe
auto met een passagierszijairbag, dit niet
impedirne il funzionamento corretto. In caso
bevestigen op de afdekking van de airbag
contrario, la funzione specifica dell'airbag
of op plaatsen waar dit de activering van de
non sarebbe garantita in sede di incidente,
airbag kan hinderen. Anders kan de juiste
causando lesioni o morte.
werking van de airbag in het geval van een
ongeluk niet gegarandeerd worden, hetgeen
・ Quando si aprono fori (p. es. con un trapano),
letsel mogelijk met dodelijke afloop kan
assicurarsi di indossare occhiali protettivi. In
veroorzaken.
caso contrario sussiste il rischio di danno o
・ Gebruik oogbescherming bij het maken van
perdita della vista.
gaten (bijvoorbeeld: boren). Anders kan
・ I cavi esposti devono essere isolati con nastro
letsel zoals het verlies van gezichtsvermogen
elettrico. In caso contrario, si potrebbero
worden veroorzaakt.
verificare corto circuito, incendio o scosse
・ Blootliggende bedrading dient geïsoleerd te
elettriche.
worden met isolatieband. Anders bestaat de
・ Non modificare il dispositivo per un utilizzo
kans op kortsluiting, brand of het ontstaan
diverso da quello specificato all'interno della
van elektrische schokken.
guida. Inoltre, non effettuare procedure
・ Breng geen wijzigingen aan in dit systeem
diverse da quelle di installazione descritte
nella guida; ECLIPSE non sarà responsabile
voor een ander gebruik dan in deze
per danni causati eventualmente risultanti
handleiding wordt aangegeven. Wijk ook
da installazioni suscettibili di consentire un
niet af van de installatieprocedures die
utilizzo non autorizzato, ivi incluse, senza
in deze handleiding worden beschreven.
limitazione alcuna, serie lesioni, morte o
ECLIPSE kan niet aansprakelijk gesteld
danno alla proprietà.
worden voor schade zoals bijvoorbeeld, maar
niet beperkt tot, ernstig of dodelijk letsel of
schade aan eigendommen die het gevolg
is van installaties die onbedoelde activering
veroorzaken.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Eclipse AVN726EE

  • Seite 1 ・ Breng geen wijzigingen aan in dit systeem Verwendungszwecke abgeändert diverse da quelle di installazione descritte werden. Verwenden Sie nur die hier nella guida; ECLIPSE non sarà responsabile voor een ander gebruik dan in deze beschriebene Installationsart, ECLIPSE per danni causati eventualmente risultanti handleiding wordt aangegeven.
  • Seite 2 ・ Verwenden Sie für dieses Gerät den dei pin non sono corrette per l’utilizzo con bijgeleverde kabelbundel. Het is mogelijk mitgelieferten Kabelbaum. Andere unità principali ECLIPSE e potrebbero dat door andere fabrikanten soortgelijke Hersteller können ähnliche Stecker danneggiare l’unità principale. Prima di fornire...
  • Seite 3: InstallationDesMikrofons

    ♦ E inbauderHauptgerätes/ ♦ E inbauderHauptgerätes/ Installazionedell’unitàprincipale/ Installazionedell’unitàprincipale/ Installerenvandehoofdeenheid Installerenvandehoofdeenheid Für einen richtigen Betrieb darf der Per mantenere la propria funzione, l’ Om goed te kunnen blijven functioneren Hinweis Consigli Tip Installationswinkel nicht mehr als unità deve essere installata con un moet het apparaat onder een hoek van ・...
  • Seite 4 ♦ I nstallationderGPS-Antenne/ ♦ I nstallationderGPS-Antenne/ Installazionedell’antennaGPS/ Installazionedell’antennaGPS/ InstallerenvandeGPSantenne InstallerenvandeGPSantenne Wählen Sie eine ebene Stelle mit Scegliere una posizione di installazione Kies een installatiepositie op het HinweisefürdieInstallation/Notesull’installazione/Opmerkingenbetreffendeinstallatie freier Sicht auf den Himmel auf dem sul cruscotto che sia piana e che sia dashboard dat horizontaal is met een Armaturenbrett.
  • Seite 5 Einzelheiten an einen Autohändler variare in base al modello e alla classe afhankelijk van het voertuigmodel en de oder an Ihren nächsten ECLIPSE-Händler. del veicolo. Per ulteriori informazioni, uitvoering. Vraag de autodealer of uw rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino dichtstbijzijnde ECLIPSE dealer voor handbetätigte Bremse /...
  • Seite 6 ♦ B ezeichnungundFunktionderKlemmen/ ♦ B ezeichnungundFunktionderKlemmen/ Nomiefunzionideiterminali/ Nomiefunzionideiterminali/ Namenenfunctiesvandeaansluitingen Namenenfunctiesvandeaansluitingen Warnung Avvertenza Waarschuwing ・ Die Isolation des ・ Non tagliare mai l’isolamento sul cavo di ・ Nooit de isolatie van de spanningskabel Stromversorgungskabels darf nicht alimentazione o utilizzarlo per alimentare doorknippen of deze voor de voeding aufgeschnitten werden und das Kabel una qualsiasi altra apparecchiatura.
  • Seite 7  N ietvoorgebruik(5P) iPod  E ingangsbuchsefürexterne  T erminalediingresso  E xterneingangsaansluiting Rückfahrkamera(4-polig) esternotelecameraoscurata vanachteruitzichtcamera Verwendung für ECLIPSE- (4P) (4P) Rückfahrkamera (separat Utilizzato con telecamera Te gebruiken met de ECLIPSE erhältlich) ECLIPSE oscurata (venduta achteruitzichtcamera (afzonderlijk separatamente). verkrijgbaar) iPC709 (Separat erhältlich)
  • Seite 8 Italiano Nederlands Consigli Tip ・ Installare e collegare ciascuna unità periferica prima di collegarli all’unità principale. ・ Installeer alle randapparatuur en sluit deze aan alvorens deze op de hoofdeenheid aan ・ Non rimuovere i coperchi di protezione (RCA, ecc.) se non in uso. te sluiten.