Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

'
[de] Gebrauchs- und Montageanleitung
[en] Instructions for installation and use
[fr]
Notice d'utilisation et de montage
[nl]
Gebruiksaanwijzing en installatievoorschrift
Dunstabzugshaube
Extractor hood
Hotte
Afzuigkap
2
16
30
45

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CONSTRUCTA CD939850

  • Seite 1 [de] Gebrauchs- und Montageanleitung [en] Instructions for installation and use [fr] Notice d’utilisation et de montage [nl] Gebruiksaanwijzing en installatievoorschrift Dunstabzugshaube Extractor hood Hotte Afzuigkap...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Reinigen und warten ............7 Störungen, was tun?............9 Kundendienst ............... 9 GEBRAUCHSANLEITUNG Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Produktinfo Services finden Sie im Internet: www.constructa.de und Online-Shop: www.constructa-eshop.com Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar. Nur in Deutschland gültig! Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen oder unter info@constructa-energy.de...
  • Seite 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    : Wichtige Sicherheitshinweise W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e Ziehen Sie in jedem Fall den Rat des Erstickungsgefahr! zuständigen Schornsteinfegermeisters Verpackungsmaterial ist für Kinder gefähr- hinzu, der den gesamten Lüftungsverbund lich.
  • Seite 4: Umweltschutz

    Verletzungsgefahr! Ursachen für Schäden Bauteile innerhalb des Gerätes können Achtung! ■ scharfkantig sein. Schutzhandschuhe tra- Beschädigungsgefahr durch Korrosionsschäden. Gerät beim gen. Kochen immer einschalten, um Kondenswasserbildung zu ver- meiden. Kondenswasser kann zu Korrosionsschäden führen. Auf dem Gerät abgestellte Gegenstände Verletzungsgefahr! ■...
  • Seite 5: Betriebsarten

    Betriebsarten B e t r i e b s a r t e n Abluftbetrieb Umluftbetrieb Die angesaugte Luft wird durch die Fettfilter Die angesaugte Luft wird durch die Fettfilter und einen Aktivkohlefilter gereinigt und wieder gereinigt und durch ein Rohrsystem ins in die Küche zurückgeführt.
  • Seite 6: Intervalllüftung

    Lüfternachlauf Signalton Einschalten Einschalten Auf Symbol + tippen. Im Anzeigefeld leuchtet +. Bei ausgeschaltetem Lüfter gleichzeitig für circa 3 Sekunden die Symbole # und ' gedrückt halten. Als Bestätigung ertönt Der Lüfter läuft in Lüfterstufe 1. ein Signal. Nach circa 10 Minuten schaltet der Lüfter automatisch ab. Bei eingeschaltetem Signalton leuchtet ‚.
  • Seite 7: Reinigen Und Warten

    Reinigen und warten R e i n i g e n u n d w a r t e n Verbrennungsgefahr! Bereich Reinigungsmittel Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Vor der Reinigung Edelstahl Heiße Spüllauge: Gerät abkühlen lassen. Mit einem Spültuch reinigen und einem weichen Tuch nachtrocknen.
  • Seite 8: Metallfettfilter Reinigen

    Metallfettfilter reinigen Metallfettfilter einbauen Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist mög- Verletzungsgefahr! lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, Bauteile innerhalb des Gerätes können scharfkantig sein. die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Schutzhandschuhe tragen. Brandgefahr! Hinweis: Alle zugänglichen Gehäuseteile reinigen. Die Fettablagerungen im Fettfilter können sich entzünden.
  • Seite 9: Störungen, Was Tun

    Störungen, was tun? S t ö r u n g e n , w a s t u n ? LED-Leuchten Oft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst beheben. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie die folgenden Defekte LED-Leuchten dürfen nur durch den Hersteller, seinen Hinweise.
  • Seite 10: Montageanleitung

    MONTAGEANLEITUNG Montageanleitung Dieses Gerät wird an der Küchendecke oder einer stabil ■ abgehängten Decke installiert. Beiliegende Schablone für die Position der Schrauben beach- ■ ten. Für zusätzliche Sonderzubehörteile (z. B. für Umluftbetrieb) ■ die dort beiliegende Installationsanleitung beachten. Die Oberflächen des Gerätes sind empfindlich. Bei der Instal- ■...
  • Seite 11: Wichtige Sicherheitshinweise

    : Wichtige Sicherheitshinweise W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann Lebensgefahr! können Sie Ihr Gerät sicher und richtig Zurückgesaugte Verbrennungsgase können bedienen.
  • Seite 12 Ein gefahrloser Betrieb ist nur dann mög- Stromschlaggefahr! lich, wenn der Unterdruck im Aufstellraum Bauteile innerhalb des Gerätes können ■ der Feuerstätte 4 Pa (0,04 mbar) nicht scharfkantig sein. Das Anschlusskabel überschreitet. Dies kann erreicht werden, kann beschädigt werden. Anschlusskabel wenn durch nicht verschließbare Öffnungen, während der Installation nicht knicken z.
  • Seite 13: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise A l l g e m e i n e H i n w e i s e Abluftbetrieb Elektrischer Anschluss Stromschlaggefahr! Lebensgefahr! Bauteile innerhalb des Gerätes können scharfkantig sein. Das Zurückgesaugte Verbrennungsgase können zu Vergiftungen Anschlusskabel kann beschädigt werden. Anschlusskabel wäh- führen.
  • Seite 14: Installation

    Installation I n s t a l l a t i o n Oberes Tragegestell montieren Unteres Tragegestell montieren Ober- und Unterteil des Tragegestells in der festgelegten Vor der Montage die Gesamthöhe des Tragegestells festle- Gesamthöhe mit 10 Schrauben befestigen. gen und die Schraublöcher markieren.
  • Seite 15: Gerät Montieren

    Gerät montieren Kaminverblendung montieren Gerät von unten in das Tragegestell einhängen. Verletzungsgefahr! Bauteile innerhalb des Gerätes können scharfkantig sein. Hinweis: Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht einge- Schutzhandschuhe tragen. klemmt wird. Gerät mit 2 Sicherungsschrauben am Tragegestell befesti- Kaminverblendungen trennen. gen.
  • Seite 16: Instruction Manual

    Customer service ............... 23 INSTRUCTION MANUAL Additional information on products, accessories, replacement Produktinfo parts and services can be found at www.constructa.de and in the online shop www.constructa-eshop.com : Intended use I n t e n d e d u s e Read these instructions carefully.
  • Seite 17: Important Safety Information

    : Important safety information I m p o r t a n t s a f e t y i n f o r m a t i o n In any case, consult your responsible Danger of suffocation! Master Chimney Sweep. He is able to Packaging material is dangerous to assess the house's entire ventilation setup children.
  • Seite 18: Risk Of Injury

    Risk of injury! Causes of damage Components inside the appliance may Caution! ■ have sharp edges. Wear protective gloves. Risk of damage due to corrosion. Always switch on the appliance while cooking to avoid condensation. Condensate Items placed on the appliance may fall Risk of injury! ■...
  • Seite 19: Operating Modes

    Operating modes O p e r a t i n g m o d e s Exhaust air mode Circulating-air mode The air which is drawn in is cleaned by the The air which is drawn in is cleaned by the grease filters and an activated carbon filter grease filters and conveyed to the exterior and conveyed back into the kitchen.
  • Seite 20: Fan Run-On Time

    Fan run-on time Audible signal Switching on Switching on Touch the + symbol. + will light up on the display panel. With the fan switched off, touch and hold the # and ' symbols at the same time for approximately 3 seconds. A signal will The fan will run at fan setting 1.
  • Seite 21: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance C l e a n i n g a n d m a i n t e n a n c e Risk of burns! Area Cleaning products The appliance becomes hot during operation. Allow the Stainless steel Hot soapy water: appliance to cool down before cleaning.
  • Seite 22 Cleaning the metal mesh grease filters Installing the metal mesh grease filter These instructions apply to several appliance variants. It is Risk of injury! possible that individual features are described which do not Components inside the appliance may have sharp edges. Wear apply to your appliance.
  • Seite 23: Trouble Shooting

    Trouble shooting T r o u b l e s h o o t i n g LED lights Malfunctions often have simple explanations. Please read the following notes before calling the after-sales service. Defective LED lights may be replaced by the manufacturer, their customer service or a qualified technician (electrician) only.
  • Seite 24: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation instructions This appliance is fitted to the kitchen ceiling or a sturdy ■ suspended ceiling. Check the position of the screws using the enclosed ■ template. Follow the enclosed installation instructions for additional ■ special accessories (e.g. for circulating-air mode). The surfaces of the appliance are sensitive.
  • Seite 25: Important Safety Information

    : Important safety information I m p o r t a n t s a f e t y i n f o r m a t i o n Read these instructions carefully. Only then Risk of death! will you be able to operate your appliance Risk of poisoning from flue gases that are safely and correctly.
  • Seite 26 Safe operation is possible only when the Risk of electric shock! partial vacuum in the place where the heat- Components inside the appliance may ■ producing appliance is installed does not have sharp edges. These may damage exceed 4 Pa (0.04 mbar). This can be the connecting cable.
  • Seite 27: General Information

    General information G e n e r a l i n f o r m a t i o n Exhaust air mode Electrical connection Risk of electric shock! Risk of death! Components inside the appliance may have sharp edges. Risk of poisoning from flue gases that are drawn back in.
  • Seite 28: Installation

    Installation I n s t a l l a t i o n Fitting the upper support frame Fitting the lower support frame Fasten the upper and lower part of the support frame at the Before fitting, determine the total height of the support frame specified total height using 10 screws.
  • Seite 29: Fitting The Appliance

    Fitting the appliance Attaching the flue duct Hook the appliance from below into the support frame. Risk of injury! Components inside the appliance may have sharp edges. Wear Note: Ensure that the mains cable is not trapped. protective gloves. Fasten the appliance to the support frame using 2 securing screws.
  • Seite 30: Notice D'utilisation

    Vous trouverez des informations supplementaires concernant Produktinfo les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.constructa.de et la boutique en ligne : www.constructa-eshop.com : Utilisation conforme U t i l i s a t i o n c o n f o r m e Lire attentivement ce manuel.
  • Seite 31: Précautions De Sécurité Importantes

    : Précautions de sécurité importantes P r é c a u t i o n s d e s é c u r i t é i m p o r t a n t e s Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est Risque d'asphyxie ! possible que si la dépression dans la pièce Le matériel d'emballage est dangereux pour...
  • Seite 32 Des foyers à gaz sans qu'un récipient ne Risque de choc électrique ! ■ soit placé sur le foyer dégagent une forte Un appareil défectueux peut provoquer un ■ chaleur lors du fonctionnement. Un choc électrique. Ne jamais mettre en appareil de ventilation monté...
  • Seite 33: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t Elimination écologique Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité énergétique.
  • Seite 34: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil U t i l i s a t i o n d e l ’ a p p a r e i l Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début de la Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil cuisson ;...
  • Seite 35: Indicateur De Saturation

    Indicateur de saturation Éclairage En cas de saturation des filtres à graisse métalliques ou du Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage indépendamment filtre à charbon actif, les affichages correspondants clignotent du ventilateur. après l'extinction de l'appareil : Effleurez le symbole N. Filtres à...
  • Seite 36: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et maintenance N e t t o y a g e e t m a i n t e n a n c e Risque de brûlure ! Surface Nettoyants L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement. Laisser Acier inox Eau chaude additionnée de produit à...
  • Seite 37: Nettoyer Le Filtre Métallique À Graisse

    Nettoyer le filtre métallique à graisse Incorporer le filtre métallique à graisse Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. Risque de blessure ! Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des peuvent y être décrits.
  • Seite 38: Anomalies, Que Faire

    Anomalies, que faire ? A n o m a l i e s , q u e f a i r e ? Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous-même facilement aux anomalies. Avant de contactez le service après- Le remplacement des LED défectueuses est exclusivement vente, veuillez vérifier les points suivants : réservé...
  • Seite 39: Notice De Montage

    NOTICE DE MONTAGE Notice de montage L’appareil s’installe contre le plafond de la cuisine ou contre ■ un faux plafond robustement suspendu. Utilisez le gabarit fourni pour la position des vis. ■ Accessoires spéciaux (p.ex. pour le mode Recyclage de l’air) ■...
  • Seite 40: Précautions De Sécurité Importantes

    : Précautions de sécurité importantes P r é c a u t i o n s d e s é c u r i t é i m p o r t a n t e s Lire attentivement ce manuel. Ce n'est Danger de mort ! qu'alors que vous pourrez utiliser votre Il y a risque d'intoxication par réaspiration...
  • Seite 41 Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est Risque de choc électrique ! possible que si la dépression dans la pièce Des pièces à l'intérieur de l'appareil ■ où est installé le foyer ne dépasse pas peuvent présenter des arêtes vives. Il y a 4 Pa (0,04 mbar).
  • Seite 42: Consignes Générales

    Consignes générales C o n s i g n e s g é n é r a l e s Mode Évacuation de l’air Branchement électrique Risque de choc électrique ! Danger de mort ! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des Il y a risque d'intoxication par réaspiration des gaz de arêtes vives.
  • Seite 43: Installation

    Installation I n s t a l l a t i o n Monter le châssis-support supérieur Monter le châssis-support inférieur Avec 10 vis, fixez les parties supérieure et inférieure du Avant le montage, définissez la hauteur totale du châssis- châssis-support à...
  • Seite 44: Monter L'appareil

    Monter l'appareil Monter le capot de cheminée Accrochez l’appareil par le bas dans le châssis-support. Risque de blessure ! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des Remarque : Veillez à ne pas coincer le cordon d'alimentation arêtes vives. Porter des gants de protection. secteur ! A l'aide de 2 vis de blocage, fixez l’appareil contre le châssis- Séparez les capots de cheminée.
  • Seite 45: Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANWIJZING Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Produktinfo diensten vindt u op het internet: www.constructa.de en in de online-shop: www.constructa-eshop.com : Gebruik volgens de voorschriften G e b r u i k v o l g e n s d e v o o r s c h r i f t e n...
  • Seite 46: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    : Belangrijke veiligheidsvoorschriften B e l a n g r i j k e v e i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n Raadpleeg in ieder geval het bedrijf dat in Verstikkingsgevaar! uw huis zorgt voor de schoorsteenreiniging.
  • Seite 47: Risico Van Letsel

    Risico van verbranding! Oorzaken van schade Tijdens het gebruik worden de Attentie! ■ toegankelijke onderdelen heet. De hete Risico van beschadiging door corrosie. Schakel het apparaat onderdelen nooit aanraken. Zorg ervoor wanneer u kookt altijd in om condensvorming te voorkomen. Condenswater kan leiden tot corrosie.
  • Seite 48: Milieubescherming

    Milieubescherming M i l i e u b e s c h e r m i n g Milieuvriendelijk afvoeren Uw nieuwe apparaat is bijzonder energie-efficiënt. Hier krijgt u tips over de manier waarop u bij het gebruik van uw apparaat Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af.
  • Seite 49: Apparaat Bedienen

    Apparaat bedienen A p p a r a a t b e d i e n e n Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende Aanwijzing: Schakel de afzuigkap in zodra u begint met koken apparaatvarianten. Het is mogelijk dat er kenmerken worden en schakel hem pas enkele minuten na het koken weer uit.
  • Seite 50: Reinigen En Onderhouden

    Verzadigingsindicatie Geluidssignaal Als de metalen vetfilter of actieve koolfilter verzadigd is, Inschakelen knippert na uitschakeling van het apparaat de betreffende Bij ingeschakelde ventilatie tegelijk gedurende ca. 3 seconden indicatie: de symbolen # en ' ingedrukt houden. Ter bevestiging klinkt Metalen vetfilter: | ■...
  • Seite 51: Metalen Vetfilter Reinigen

    Metalen vetfilter reinigen Gebied Schoonmaakmiddelen Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende Roestvrij staal Warm zeepsop: apparaatvarianten. Het is mogelijk dat er kenmerken worden Met een schoonmaakdoekje reinigen en beschreven die niet van toepassing zijn op uw apparaat. met een zachte doek nadrogen. Risico van brand! Roestvrijstalen oppervlakken uitsluitend reinigen in de slijprichting.
  • Seite 52: Wat Te Doen Bij Storingen

    Wat te doen bij storingen? W a t t e d o e n b i j s t o r i n g e n ? LED-lampen Vaak kunt u storingen gemakkelijk zelf verhelpen. Let op de volgende aanwijzingen voordat u contact opneemt met de Defecte LED-lampen mogen alleen worden vervangen door de klantenservice.
  • Seite 53: Installatievoorschrift

    INSTALLATIEVOORSCHRIFT Installatievoorschrift Dit apparaat wordt geïnstalleerd op het keukenplafond of op ■ een stevig verlaagd plafond. Meegeleverde sjabloon voor de positie van de schroeven in ■ acht nemen. Voor aanvullende speciale toebehoren (bijv. voor gebruik met ■ circulatielucht) dient men de hierbij geleverde installatiehandleiding in acht te nemen.
  • Seite 54: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    : Belangrijke veiligheidsvoorschriften B e l a n g r i j k e v e i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Levensgevaar! door.
  • Seite 55 U kunt het apparaat alleen dan zonder Gevaar van een elektrische schok! risico gebruiken wanneer de onderdruk in Bepaalde onderdelen in het toestel ■ de ruimte waarin de vuurbron zich bevindt kunnen scherpe randen hebben. Hierdoor niet groter is dan 4 Pa (0,04 mbar). Dit kan kan de aansluitkabel beschadigd raken.
  • Seite 56: Algemene Aanwijzingen

    Algemene aanwijzingen A l g e m e n e a a n w i j z i n g e n Gebruik met afvoerlucht Elektrische aansluiting Gevaar van een elektrische schok! Levensgevaar! Bepaalde onderdelen in het toestel kunnen scherpe randen Teruggezogen verbrandingsgassen kunnen leiden tot hebben.
  • Seite 57: Installatie

    Installatie I n s t a l l a t i e Bovenste draagframe monteren Onderste draagframe monteren Het bovenste en onderste deel van het draagframe op de Voor de montage de totale hoogte van het draagframe vastgestelde totale hoogte bevestigen met 10 schroeven. bepalen en de schroefgaten aftekenen.
  • Seite 58: Apparaat Monteren

    Apparaat monteren Schoorsteenafscherming monteren Het apparaat vanaf de onderzijde in het draagframe Risico van letsel! schuiven. Bepaalde onderdelen in het toestel kunnen scherpe randen hebben. Veiligheidshandschoenen dragen. Aanwijzing: Zorg ervoor dat het aansluitsnoer niet klem komt te zitten. Schoorsteenafschermstukken losmaken. Het apparaat met 2 borgschroeven vastmaken aan het Daartoe het plakband verwijderen.
  • Seite 60 *9001360908* 9001360908 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY (950615)

Inhaltsverzeichnis