Integrierter gps-empfänger; mitarbeiter können
bei bedarf über das funkgerät ausfindig gemacht
werden. dies erhöht den schutz der
anwender und verbessert gleichzeitig das
ressourcenmanagement. (374 Seiten)
Seite 3
W A R N I N G personal injury and damage. 2. Use of accessories not recommended by Motorola may result in risk of fire, electric shock, or injury. 3. To reduce risk of damage to the electric plug and cord, pull by the plug rather than the cord when disconnecting the charger.
5.To reduce risk of fire,electric shock, or injury, do not operate the charger if it has been broken or damaged in any way. Take it to a qualified Motorola W A R N I N G service representative. 6. Do not disassemble the charger;it is not repairable and replacement parts are not available.
Seite 5
• Make sure the cord is located where it will not be stepped on, tripped over, or subjected to water, damage, or stress. MOTOROLA AUTHORIZED RADIOS AND BATTERIES The Multi-Unit Charger is compatible with both the standard and high capacity battery. The radios and batteries listed in Table 1 are approved for use with the Multi-Unit Charger.
Seite 6
Table 1. Authorized Radios and Batteries (Continued) Part Charging Description Number Pocket FTN6574 Lithium Ion Battery for NNTN6846 MTP850–High Capacity (1850 mAh) SNN5705, Lithium Ion Battery for NNTN7007 NNTN6922 MTH800–Standard (800 mAh) NNTN4655, Lithium Ion Battery NNTN7007 NNTN6923 MTH800–High Capacity (1500 mAh) PMNN4084 Lithium Ion Battery for NNTN7648...
Seite 7
Power Sources Only Motorola authorized line cords listed in Table 2 should be used with the Multi-Unit Charger. Table 2. Authorized Line Cords Line Cord Part Description Number 3087791G16 Korean Line Cord 3087791G07 UK Line Cord 3087791G04 Euro Line Cord...
Seite 8
* To mix and match battery and radio charging, individual charging pockets have to be ordered separately from your local Motorola dealer to retrofit the Multi-Unit Charger. See Table 1 for approved charging pocket part numbers. OPERATING INSTRUCTIONS The Multi-Unit Charger will charge only Motorola authorized radios and batteries listed in Table 1.
Seite 9
2. Plug the line cord into the rear of the Multi-Unit Charger and the plug into an appropriate AC outlet. The charger performs a quick power-up routine during which the LED indicators of each of the six charger pockets will flash once to indicate a successful power-up of that pocket.
Seite 10
has started. To remove the battery after charging, hold down on the charger base and lift the battery up via its top latch. LED Indicator Status When the radios and batteries are properly seated in the pockets, the charger LED will light to indicate the charging status as shown below: Charger Status Radio...
OPTIONAL EQUIPMENT A wall mount bracket (part number: NNTN6844) is available for the Multi-Unit Charger. Contact your local dealer to order this item. Installation is shown below. Mounting Multi-Unit Charger to Wall Bracket M4x25 screw - Attach to wall in four two locations locations (fasteners (provided)
TROUBLESHOOTING Problem Solution 1. Verify no foreign objects or Charger LED debris under charging pocket or status does not in contacts. turn on when radio 2. Ensure charging pocket is or battery is properly latched into the inserted charger base. 3.
Seite 13
SERVICE The Multi-Unit Charger is not user repairable. Chargers that are not operable should be sent to an authorized Motorola Repair Center. Contact your local dealer for locations. Replacements for damaged chargers should be ordered from your local dealer as necessary.
Seite 14
Explosionsgefahr und somit das Risiko von W A R N I N G Personen- und Sachschäden. 2. Bei Verwendung von anderen als von Motorola empfohlenen Zubehörteilen besteht Brand-, Stromschlag- und Verletzungsgefahr. 3. Um Kabel und Stecker vor Beschädigungen zu schützen, den Stecker niemals am Kabel aus der Buchse ziehen, wenn das Ladegerät von der Buchse getrennt wird.
WARNUNG könnten. Bringen Sie das Ladegerät zu W A R N I N G einem autorisierten Motorola Service-Partner. 6. Das Ladegerät darf nicht zerlegt werden. Es ist nicht reparierbar und es sind keine Ersatzteile erhältlich. Bei Zerlegen des Ladegeräts besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
Seite 16
über das Kabel stolpern kann. Außerdem darf das Kabel nicht mit Wasser in Berührung kommen, Zugkräften ausgesetzt werden oder beschädigt werden. VON MOTOROLA ZUGELASSENE FUNKGERÄTE UND AKKUS Das Mehrfachladegerät kann mit normalen und Hochleistungsakkus eingesetzt werden. Die in Tabelle 1 aufgeführten Funkgeräte und Akkus dürfen mit dem...
Seite 17
Tabelle 1. Zugelassene Funkgeräte und Akkus Teile-Nr. Beschreibung Ladeschale FTN6574 Lithium-Ion-Akku für NNTN6846 MTP850 - Hochleistung (1850 mAh) SNN5705, Lithium-Ion-Akku für NNTN7007 NNTN6922 MTH800 - Standard (800 mAh) NNTN4655, Lithium-Ion-Akku für NNTN7007 NNTN6923 MTH800 - Hochleistung (1500 mAh) PMNN4084 Lithium-Ion-Akku für NNTN7648 TCR1000 Langzeit- Akku –...
Seite 18
Netzkabel Mit dem Mehrfachladegerät dürfen nur von Motorola genehmigte, in Tabelle 2 angeführte Netzkabel verwendet werden. Tabelle 2. Zugelassene Netzkabel Netzkabel Beschreibung (Teile-Nr.) 3087791G16 Netzkabel (Korea) 3087791G07 Netzkabel (GB) 3087791G04 Netzkabel (Europa) 3087791G10 Netzkabel (Australien) 3087791G13 Netzkabel (Argentinien) 3087791G01 Netzkabel (USA) BESCHREIBUNG Die Grundeinheit des Mehrfachladegerätes besitzt...
Seite 19
Ladeschalen werden in Tabelle 1 angegeben. BEDIENUNGSANLEITUNG Mit dem Mehrfachladegerät können ausschließlich von Motorola genehmigte, in Tabelle 1 aufgeführte Funkgeräte und Akkus geladen werden. Bitte vergewissern Sie sich vor Verwendung des Ladegeräts, dass alle Funkgeräte und Akkus korrekt eingelegt sind und fest in der jeweiligen Ladeschale sitzen.
Seite 20
2. Schließen Sie das Netzkabel an der Rückseite des Mehrfachladegeräts an und stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Wechselstromsteckdose. Das Ladegerät führt einen schnellen Einschalttest durch, bei dem die LED- Anzeigen jeder der sechs Ladeschalen einmal blinken und damit das erfolgreiche Einschalten der jeweiligen Schale anzeigen.
Seite 21
Beginn des Ladevorgangs an. Nach abgeschlossenem Laden entfernen Sie den Akku, indem Sie das Ladegerät festhalten, den Akku am oberen Ende fassen und herausnehmen. LED-Leuchtanzeigenstatus Wenn Funkgeräte/Akkus richtig in den Schalen sitzen, leuchtet die LED des Ladegeräts und zeigt den jeweiligen Ladestatus wie folgt an: Ladegerätstatus Funkgerät...
OPTIONALE ZUSATZAUSSTATTUNG Für das Mehrfachladegerät kann eine Wandhalterung (Teile-Nr. NNTN6844) bestellt werden. Setzen Sie sich dazu bitte mit Ihrem Vertriebspartner vor Ort in Verbindung. Die Halterungsmontage wird im Folgenden erläutert. Montage des Mehrfachladegeräts an der Wandhalterung An vier Punkten an der Wand An vier Punkten an der Wand An vier Punkten an der M4x25 Schraube –...
FEHLERSUCHE Problem Lösung Ladegerät-LED 1. Sicherstellen, dass die Ladeschalen zeigt bei Einlegen oder Kontaktstellen nicht durch von Funkgerät oder Fremdgegenstände verdeckt sind. Akku keinen Status 2. Sicherstellen, dass die Ladeschale ordnungsgemäß in der Grundeinheit eingerastet ist. 3. Sicherstellen, dass Funkgerät oder Akku richtig in der Ladeschale eingesetzt sind.
SERVICE / WARTUNG Das Mehrfachladegerät kann vom Benutzer nicht repariert werden. Nicht funktionsfähige Ladegeräte sind an eine autorisierte Motorola Service-Stelle zu senden. Wenden Sie sich hierzu bitte an Ihren Vertriebspartner vor Ort. Ersatzladegeräte sind nach Bedarf bei Ihrem Vertriebspartner vor Ort zu bestellen.
Seite 25
Todos los derechos reservados. b et Motorola sont des marques déposées de Motorola, Inc. Toutes les autres marques commerciales mentionnées dans le présent guide d'utilisation sont des marques commerciales de leurs sociétés respectives.