Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Identification of Symbols
  • Safety Rules
  • Important Safety
  • Fuel and Lubrication
  • Operation
  • General Cutting Instructions
  • Maintenance Instructions
  • Declaration of Conformity
  • Technical Data Sheet
  • Значение Символов
  • Правила Техники Безопасности
  • Инструкции По Сборке
  • Инструкции По Техническому Обслуживанию
  • Декларация О Соответствии Стандартам
  • Технические Характеристики
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Instruksjoner for Vedlikehold
  • Vigtige Sikkerhedsoplysninger
  • Overensstemmelseserklæring
  • Yhdenmukaisuusvakuutus
  • Identyfikacja Symboli
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Instrukcje Montażu
  • Instrukcje Konserwacji
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Bezpečnostní Pravidla
  • Pokyny K MontážI
  • Pokyny Pro Údržbu
  • Technické Údaje
  • Normas de Segurança
  • Olulised Ohutusjuhised
  • Saugos Taisyklės
  • Apsaugos Nuo Atatrankos Priemonės
  • Montavimo Instrukcijos
  • Techninės PriežIūros Instrukcijos
  • Atitikties Deklaracija
  • Drošības Noteikumi
  • Atbilstības Deklarācija
  • Bezpečnostné Predpisy
  • Návod Na Údržbu
  • Prehlásenie O Zhode
  • Technické Parametre
  • Reguli de Siguranţă
  • Instrucţiuni de Asamblare
  • Instrucţiuni de Întreţinere
  • Declaraţie de Conformitate
  • Правила За Безопасност
  • Инструкции За Монтаж
  • Инструкции За Поддръжка
  • Декларация За Съответствие
  • Технически Данни
  • Sigurnosnapravila
  • Upute Za Sastavljanje
  • Upute Za Rukovanje
  • Upute Za Održavanje
  • Izjava O Sukladnosti
  • Tehnički Podatci
  • Biztonsági Szabályok
  • Fontos Biztonsági Előírások
  • Szerelési Utasítások
  • Karbantartási Utasítások
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Pomembna Varnostna Navodila
  • Navodila Za Sestavljanje
  • Navodila Za Vzdrževanje
  • Izjava O Skladnosti
  • Tehnični Podatki
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 188
INSTRUCTION MANUAL
GB
IMPORTANT INFORMATION
you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
RU
инструкцию перед тем, как приступить к зксппуатации триммера, и убедитесь что она
вам понятна. Сохраните инструкцию для дальнейшего обращения к ней.
ANVÄNDARHANDBOK
SE
VIKTIG INFORMATION
innan du använder trimmeren och spara dem för framtida behov.
BRUKERHÅNDBOK
NO
VIKTIG INFORMASJON
forstår dem før De bruker trimmeren og oppbevar den for senere bruk.
BRUGERHÅNDBOG
DK
VIGTIGE OPLYSNINGER
på, at De forstår dem, før De anvender græstrimmeren og gemme til senere henvisning.
KÄYTTÖOHJEKIRJA
FI
TÄRKEÄÄ
ohjekirja myöhempää käyttöä varten.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAZNE INFORMACJE
PL
przeczytać i zrozumieć ninijszą instrukcją. Instrukcje należy przechowywać do
późniejszego z niej korzystania.
NÁVOD K POUŽĺVÁNĺ
DŮLEŽITÁ INFORMACE
CS
tyto pokyny a ujistěte se, že jim plně rozumíte.
Downloaded from
www.Manualslib.com
: Please read these instructions carefully and make sure
: Пожалуйста, внимательно прочтите данную
: Läs dessa anvisningar noggrant och se till att du förstår dem
: Vennligst les disse instruksjonene nøye og pass på at De
: Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt og vær sikker
: Lue tämä ohjekirja huolellisesti läpi ennen kuin alat käyttää laitetta. Säilytä
: Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia, należy uważnie
: Prosíme, než začnete zařízení používat, přečtěte si pečlivě
9096-311047 Rev. 5 8/23/12
manuals search engine
P340S
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Partner P340S

  • Seite 2 KASUTUSJUHEND TÄHTIS INFO : Enne seadme kasutamist lugege need juhised palun tähelepanelikult läbi. Hoidke need juhised tuleviku tarbeks alles. INSTRUKCIJŲ VADOVAS SVARBI INFORMACIJA : prieš naudodamiesi šiuo jrenginiu, prašom atidžiai perskaityti šias instrukcijas ir įsitikinkite, kad viską supratote. Saugokite šias intrukcijas, kad galėtumete jas paskaityti ateityje.
  • Seite 188: Beschreibung Der Geräteteile

    BESCHREIBUNG DER GERÄTETEILE Sägekette Sicherheitssperre 17. Luftfilterabdeckung Leitschiene oder Hinterer Griff/ Stiefelschlaufe 18. Drosselklappenhebel für Führungsschiene 10. Öltankkappe Automatik Choke Funkengitter 11. Treibstofftankkappe 19. Kraftstoffpumpe Kettenbremshebel/ 12. Lüftergehäuse 20. Gashebel vorderer Handschutz 13. Prelldorn 21. Kettenspannschraube 14. Schienenbefestigungsmutter Vorderer Griff 22.
  • Seite 189: Sicherheitshinweise

    Bei Verwendung des Gerätes muss eine Schutzbrille getragen Stellen sicher, dass werden, um vor fliegenden Obje- Kettenbremse gelöst ist. Ziehen kten zu schützen. Zum Schutz Sie vor dem Betrieb den Handgriff/ des Hörvermögens des Benutz- Kettenbremse zurück ers muss ein Ohrenschutz getra- gen werden.
  • Seite 190: Vorsichtsmassnahmen Bei Rückschlägen

    Schaden verursachen können. Seien Sie Die gesamte Wartung der Kettensäge, • sich schädlichem Staub, Dunst abgesehen von den in dieser Bedienungs- Dämpfen bewusst (wie z.B. Sägestaub oder Wartungsanleitung angegebenen Schmieröldampfen) und schützen Sie sich Punkten, darf nur vom Kundendienst für angemessen.
  • Seite 191: Wichtige Sicherheitshinweise

    Verwenden Sie als Ersatz nur Schienen Beugen Sie sich nicht zu weit nach vorne, und Ketten, die vom Hersteller genehmigt oder schneiden Sie nicht oberhalb Ihrer Schulterhöhe. sind. Schärfen und warten Sie die Kettensäge HINWEIS: Eine Low-Kick-Back-Kette erfüllt gemäß den Anweisungen des Herstellers. die Anforderungen an eine Kette ausgelegt für geringen Rückschlag.
  • Seite 192 HINWEIS: Entfernen Sie die zwei Kunststoff- Unterlegscheiben. Sie sind nur für den Transport der Kettensägen. Drehen Sie die Justierschraube (D) mit einem Schraubenzieher ENTGEGEN DEM UHRZEIGERSINN, bis die ANGEL (E) Bild. 4A Bild. 4B (herausstehende Spitze) sich am Ende ihrer Schiebstrecke in Richtung Kupplung- EINSTELLEN DER KETTENSPANNUNG swalze und Zahnrad befindet (Bild.
  • Seite 193: Treibstoff Und Öl

    wenn mit der Säge sorglos gearbeitet wird. VORSICHT: Wenn die Sägekette ZU Prüfen Sie die Kettenbremse stets vor jedem LOCKER oder ZU STRAFF ist, nutzen sich die Einsatz der Säge und regelmäßig während der Zähne, die Schiene, die Kette und das Kurbel- Arbeit.
  • Seite 194 BEDIENUNGSANLEITUNG PRÜFUNGEN VOR DEM ANLASSEN DES MOTORS ACHTUNG: Starten oder bedienen Sie die Säge nie, wenn die Schiene und die Kette nicht richtig aufgesetzt sind. Bild. 9E Bild. 9F Füllen Sie den Treibstofftank (A) mit der richtigen Treibstoffmischung auf (Bild. 8). NEUSTARTEN EINER WARMEN Füllen Sie den Öltank (B) mit dem richtigen MASCHINE...
  • Seite 195: Allgemeine Anleitungen Zum Schneiden

    HINWEIS: Wenn die Kettenbremse richtig funktioniert, Die Sägekette dehnt sich während schalten Sie den Motor aus und setzen Sie der Benutzung, insbesondere wenn sie neu ist, und sie muss gelegentlich justiert und die Kettenbremse wieder auf ENTKUPPELT. nachgespannt werden. Eine neue Kette muss nach ca.5 Betriebsminuten justiert werden.
  • Seite 196 Zuschneiden nicht in den Boden schneidet, ACHTUNG: Prüfen Sie vor Ausfüh- denn hierdurch wird die Kette sehr schnell rung des endgültigen Schnitts, ob Zuschauer, stumpf. Stehen Sie beim Zuschneiden immer Tiere oder Hindernisse Fallbereich auf der oberen Hangseite. vorhanden sind. Stamm der Gesamtlänge nach abgestützt: FÄLLSCHNITT: Schneiden Sie von oben und achten Sie...
  • Seite 197: Anleitung Zur Wartung

    ANLEITUNG ZUR WARTUNG Alle Wartungsarbeiten an der Kettensäge, abgesehen von den in dieser Anleitung aufgelisteten Punkten zur Wartung, müssen von einem Fachmann ausgeführt werden. VORBEUGENDE WARTUNG Gute, vorbeugende Wartung anhand eines regelmäßigen Kontrollprogramms und Pflege Bild. 15A Bild. 15B verlängert die Lebenszeit und verbessert die Leistung der Kettensäge.
  • Seite 198 Bauen Sie die Einzelteile des Schalldäm- Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn pfers wieder zusammen und installieren Sie laufen, bis die Säge anhält, um den ihn am Zylinder. Ziehen Sie alle Schrauben Treibstoff aus dem Vergaser zu entfernen. fest an.
  • Seite 199 Schieben Sie den STOP-Schalter herunter. ACHTUNG: Alle Schneidezähe müss- HINWEIS: Zum Ölen der Zahnung der en gleich lang sein. Ungleiche Zahnlängen Leitschiene braucht Sägekette nicht verursachen einen rauen Kettenlauf bis hin zum entfernt zu werden. Das Ölen kann während Kettenlauf bis hin zum Kettenriss. der Arbeit geschehen.
  • Seite 200: Fehlerbehebungstabelle

    EINLAUFEN LASSEN EINER NEUEN SÄGEKETTE: Eine neue Kette und Schiene muss nach weniger als 5 Schnitten nachgestellt werden. Dies ist normal während der Einlaufzeit, und Abstände zwischen künftigen Nachstellungen werden größer werden. Bild. 24 Bild. 25 ACHTUNG: SCHIENENABNUTZUNG - Drehen Sie die Entfernen Sie nie mehr Leitschiene in regelmäßigen Abständen um als 3 Glieder aus einer Kettenschlaufe.
  • Seite 201: Eg-Konformitätserklärung

    SE-561 82 Huskvarna, Sweden Wir erklären,dass die Maschine Name des Produkts: Kettensäge Handelsbezeichnung: Bezin Kettensäge Funktion: Service für Waldarbeit Modell: P340S Typ: Benzinantrieb 11001S100001~21365S999999 Seriemmummer: erfüllt allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC+2005/88/EC, 2011/65/EU Aufgrund EG-Baumusterprüfung der Name, Adresse und Identifikationsnummer der benannten Stelle: TÜV Reinland LGA Products GmbH...
  • Seite 202: Technische Daten

    Model Nr........
  • Seite 282 Instrukvja oryginalna Рůvodní pokyny Originaaljuhend Originalios instrukcijos Instrukcijas oriģinālvalodā Pôvodné pokyny Originalanweisungen Instrucţiuni iniţiale Оригинални инструкции Originalne upute Eredeti útmutatás Izvirna navodila Husqvarna AB SE- -561 82 Huskvarna Sweden Visit our website at www.partner.biz Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis