Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
RECARO Style Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Style:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
RECARO Style / RECARO Sport
Hinweis für Deutschland: Diese Bedienungsanleitung muss aus Haftungs- und Informationsgründen
unbedingt den Fahrzeugbedienungsanleitungen beigelegt werden.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RECARO Style

  • Seite 1 RECARO Style / RECARO Sport Hinweis für Deutschland: Diese Bedienungsanleitung muss aus Haftungs- und Informationsgründen unbedingt den Fahrzeugbedienungsanleitungen beigelegt werden.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Bedienungsanleitung ......Seite 5 ... 16 Operating instructions......Page 17 ... 28 Instructions d'utilisation...... Page 29 ... 40 Istruzioni per l'uso......Pagina 41 ... 52 Instrucciones de manejo ....Página 53 ... 65 Manual de instruções.......Página 66 ... 78 Bedieningshandleiding.....Pagina 79 ... 90 Betjeningsvejledning......Side 91 ...
  • Seite 7 Diese Funktionen hat Ihr RECARO-Sitz Pos. Style Style Sport Sport Sport basis komfort Trendline Sportline Topline manuell manuell Kopfstütze integriert integriert integriert einstellbar einstellbar Einstellen der Seitenwangen an der manuell manuell – – – Rückenlehne Vorklappen der manuell manuell manuell...
  • Seite 8: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Bitte beachten Sie: Zu dieser Bedienungsanleitung Die Ihnen vorliegende Bedienungsanleitung Mit einem RECARO-Sitz haben Sie sich für enthält spezifische Sicherheitshinweise für einen qualitativ hochwertigen Sitz RECARO-Sitze, die auf der Bedienungs- entschieden. Allerdings kann auch ein anleitung Ihres Fahrzeugs beruhen und RECARO-Sitz nur dann seine Funktion im diese ergänzen.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Für Seitenairbag-Systeme

    Sicherheitshinweise für Seitenairbag-Systeme Sicherheitshinweise für die Lagerung Tod oder von ausgebauten Sitzen mit Seiten- schwere Körperverletzung airbag Führen Sie keinesfalls Reparaturen, Einstellungen oder Ein- und Ausbau- Explosionsgefahr durch ten am Seitenairbag-System oder an Sprengstoff des Seitenairbags einzelnen Teilen davon durch. Tod oder schwere Arbeiten Seitenairbag-Systemen...
  • Seite 10: So Installieren Sie Ihren Recaro-Sitz

    So installieren Sie Ihren RECARO-Sitz Sitzbelegungs-/Kindersitzerkennung: Verletzungsgefahr Beifahrersitze können mit einer Sitzbele- beim Einbau gungserkennung ausgestattet sein. Diese soll erkennen, ob ein Beifahrersitz mit einer RECARO-Sitze dürfen Person, einem Kindersitz oder überhaupt fachkundigem Personal eingebaut werden. Umbauarbeiten nicht belegt ist. Abhängig von den ermittel-...
  • Seite 11: So Bedienen Sie Ihren Recaro-Sitz

    So bedienen Sie Ihren RECARO-Sitz Schlagen Sie bitte zum Text die Zeich- 2. Einstellen der Seitenwangen an der nungen auf den Seiten 2 und 3 auf. Rückenlehne (nur bei Style) Abbildung A Wie Sie Ihren Sitz optimal einstellen, ist auf den Seiten 12,13 und 14 beschrieben.
  • Seite 12 RECARO-Konsole und RECARO- Mit dem Schalter können Sie die Sitzhöhe Sitzschiene Ihres RECARO-Sitzes individuell einstellen. Abbildung A In diesem Fall stellen Sie Ihren RECARO- Sitz mit Hilfe des Einstellbügels ein. Quetschgefahr Entriegeln heben Einstellbügel an, so dass sich der Sitz nach Bei der Höheneinstellung des Sitzes...
  • Seite 13 Überhitzungsgefahr 10. Einstellen der Sitzflächenlänge Abbildung C Wenn die Heizmatten der Sitzheizung beschädigt sind, besteht Stromschlag- Ihr RECARO-Sitz ist im vorderen Bereich gefahr. der Sitzfläche mit einem ausziehbaren Stellen Sie deshalb keine kantigen Polsterteil ausgestattet. oder schweren Gegenstände auf dem...
  • Seite 14 Diese Beschreibung soll Ihnen dabei helfen, eine orthopädisch richtige Sitzhaltung einzunehmen. Eine falsche Sitzhaltung kann zu Rückenschmerzen, nachlassender Konzentration und schnellem Ermüden führen. Bitte stellen Sie deshalb Ihren RECARO- Sitz sorgfältig in der hier beschriebenen Reihenfolge ein. Der Sitz muss so positioniert sein, dass Sie Lenkrad, Pedale und Bedienelemente gut erreichen können.
  • Seite 15 So stellen Sie Ihren RECARO-Sitz optimal ein 3. Sitzhöhe Die Sitzhöhe so hoch wie möglich fixieren. Dadurch wird ein nach allen Seiten und auf alle Anzeige- Instrumente freies Sichtfeld gewährleistet. 4. Sitzflächenverlängerung Die Sitzflächenverlängerung so einstellen, dass die Oberschenkel bis kurz vor dem Knie aufliegen.
  • Seite 16 So stellen Sie Ihren RECARO-Sitz optimal ein 6. Seitenführung Die Seitenführungen des Sitzes sollten so nah am Körper liegen, dass der Oberkörper ohne Beengung angenehm seitlich unterstützt wird. 7. Kopfstütze Die Kopfstützenoberkante wenn möglich genauso hoch wie die obere Kopfkante einstellen.
  • Seite 17 Reinigung und Pflege Ihres RECARO-Sitzes Stoff Kunstleder Grundsätzlich sollten Sie den Bezug Ihres Kunstlederbezüge sind besonders Sitzes nach längerem Gebrauch mit einem widerstandsfähig. Reinigen Sie die Bezüge handelsüblichen Trockenschaum-Reiniger jedoch am Besten regelmäßig mit einer reinigen. Diese Mittel tragen milden Seifenlösung.
  • Seite 18: Reinigung Und Pflege Ihres Recaro-Sitzes

    Reinigung und Pflege Ihres RECARO-Sitzes Vorsicht: Wasserbüffel-Leder kann in der ersten Zeit bei Einwirkung von Feuchtigkeit auf helle Kleidung abfärben! Diese Reinigungs- Pflegevor- schläge machen wir unverbindlich. Bitte beachten Fall Gebrauchsanweisung für das jeweilige Pflege- oder Reinigungsmittel. Bevor Sie ganzen...
  • Seite 19 Functions of your RECARO seat Item Style Style Sport Sport Sport basis comfort Trendline Sportline Topline manually manually Headrest integrated integrated integrated adjustable adjustable Adjusting the side bolsters on the manual manual – – – backrest Tilting the backrest manual...
  • Seite 20: For Your Safety

    These instructions with the vehicle operating instructions as are intended to help you achieve the long as the RECARO seat is found in the correct adjustment. For this reason, you vehicle. This...
  • Seite 21 Safety notes for side airbag systems Safety notes for storage of removed Death or serious injury seats with a side airbag Do not perform repairs, adjustments Risk of explosion by explosive or modifications to the side airbag material in the side airbag system or its individual parts.
  • Seite 22 Before commencing instal- for use with a child seat is voided lation, ensure that you have parked the when a RECARO seat is installed as vehicle safely and that you maintain a sure the passenger seat. Permission to use...
  • Seite 23 RECARO Figure A seat is seriously impaired if the head- rest is removed. You can adjust the height of your RECARO The headrest must always be in place seat to your individual setting using the for this reason.
  • Seite 24 There are two possibilities here, depending on the vehicle type in question. Your ® 7. RECARO vent RECARO seat has been fitted with either a Figure A RECARO adapter and the standard seat rails or with a RECARO base frame and Press the action point of the switch to RECARO seat rails.
  • Seite 25 10. Adjusting the sitting area length Figure A Figure C Press the action point of the switch to The front part of your RECARO seat is switch on the heating. equipped with a pull-out cushion section. After a warm-up period, the heating system...
  • Seite 26 This description is to help you adopt an orthopaedically correct seating posture. Incorrect sitting posture can cause back pain, reduced concentration and rapid fatigue. Therefore, please adjust your RECARO seat carefully in the sequence outlined below. The seat must be positioned so that you can reach the steering wheel, pedals and controls with ease.
  • Seite 27 How to set your RECARO seat optimally 3. Seat height Set the seat height as high as possible. This ensures an unobstructed view to all sides and all displays on the instrument panel. 4. Seat cushion extension Adjust the extendable seat cushion so that the thighs rest on it to just above the knee.
  • Seite 28 How to set your RECARO seat optimally 6. Lateral guide The seat's side bolsters should fit so snugly to the body that the upper body is supported comfortably at the side without being restricted. 7. Headrest If possible, adjust the upper edge of the headrest to the same height as the top of the head.
  • Seite 29 Cleaning and care for your RECARO seat Seat cover material Glazed leather The glazed leather cover should be In general, the cover of your seat should be occasionally sprayed thinly and evenly with cleaned with a standard dry-foam cleaner a standard leather protective spray, in order after it has been in use for some time.
  • Seite 30 Cleaning and care for your RECARO seat test the product on a small area of the cover which is not immediately visible. RECARO accepts no responsibility for these cleaning suggestions.
  • Seite 31 Votre siège RECARO possède les fonctions suivantes Pos. Style Style Sport Sport Sport basis komfort Trendline Sportline Topline à réglage à réglage Appui-tête intégré intégré intégré manuel manuel Réglage des joues manuel manuel – – – latérales du dossier Rabattement du...
  • Seite 32: Pour Votre Sécurité

    Les présentes instructions d'utilisation con- avez choisi un siège de très grande qualité. tiennent des consignes de sécurité spécifi- Mais même un siège RECARO ne pourra ques aux sièges RECARO. Ces consignes parfaitement jouer son rôle dans le véhicule sont basées sur les instructions d'utilisation que s'il est utilisé...
  • Seite 33 Consignes de sécurité pour les systèmes airbag latéraux Consignes de sécurité pour l’entre- Danger de mort ou de posage de sièges démontés avec airbag blessures graves latéral N’effectuez jamais de réparations, de réglages et d’ajout ou de démontage Danger d’explosion de d’éléments sur le système airbag l’explosif de l’airbag latéral latéral ou sur des parties de celui-ci.
  • Seite 34 Adressez-vous à votre Les airbags frontaux sont toujours revendeur pour toute question. actifs après le montage d’un siège RECARO. Il n’y a pas de déconnexion si le siège n’est pas occupé ou en présence d’un siège enfant. C’est Danger d’incendie pourquoi le montage d’un siège enfant...
  • Seite 35 Manuel droite. Appuyez sur le bouton et retirez l’appui- Le dossier de votre siège RECARO peut tête. être amené à la position désirée en tournant l'une des deux molettes. Vous Montage de l'appui-tête...
  • Seite 36 Pour réduire la hauteur du siège, poussez celui-ci proposé option le commutateur à l’arrière vers le bas. RECARO, il peut être commandé avec le commutateur. 6. Réglage de la distance entre le siège Pour réduire la distance avec les pédales, et les pédales poussez le commutateur vers l’avant, dans...
  • Seite 37 Illustration A La colonne vertébrale est soumise à rude sollicitation en position assise. Un soutien lombaire approprié permet de prévenir les douleurs et les problèmes. Votre siège RECARO en tient compte et est muni d'une coque lombaire fermée d'un rembourrage ergonomique.
  • Seite 38 Une mauvaise position peut occasionner des douleurs dorsales, une baisse de la concentration et une fatigue rapide. Nous vous invitons par conséquent à régler soigneusement votre siège RECARO dans l'ordre indiqué. Le siège doit être placé de manière à ce que vous puissiez atteindre facilement le volant, les pédales et les éléments de commande.
  • Seite 39 Réglage optimal de votre siège RECARO 3. Hauteur du siège Réglez la hauteur du siège aussi haute que possible. Cela assure une vue non obstruée sur tous les côtés et sur toutes les informations du tableau de bord. 4. Longueur de l'assise Ajustez le coussin d’assise extensible...
  • Seite 40 Réglage optimal de votre siège RECARO 6. Maintien latéral Les joues latérales du dossier doivent s’ajuster si parfaitement au corps que le haut du corps est soutenu confortablement sur les côtés sans être oppressé. 7. Appui-tête Si possible, réglez le bord supérieur de l’appui-tête à...
  • Seite 41 Nettoyage et entretien de votre siège RECARO Tissu Simili-cuir En principe, vous devez nettoyer le revêtements simili-cuir sont revêtement de votre siège après une particulièrement résistants. Nettoyez utilisation prolongée à l’aide d’un nettoyant néanmoins les revêtements régulièrement à mousse sèche usuel du commerce. Ce avec une solution savonneuse douce.
  • Seite 42: Instructions D'utilisation

    Nettoyage et entretien de votre siège RECARO Attention: Sous l’effet de l’humidité le cuir de buffle peut, dans les premiers temps, déteindre sur les vêtements clairs ! Ces conseils de nettoyage et d’entretien sont indicatifs. Veuillez observer les instructions d’utilisation produit d’entretien ou du solvant respectif.
  • Seite 43 Le funzioni del sedile RECARO Pos. Style Style Sport Sport Sport basis comfort Trendline Sportline Topline regolazione regolazione Poggiatesta integrato integrato integrato manuale manuale Regolazione dei manuale manuale – – – fianchetti laterali sullo schienale Schienale reclinabile in manuale manuale...
  • Seite 44: Norme Di Sicurezza

    Attenzione! Generalità sulle istruzioni per l'uso Queste istruzioni per l'uso contengono Il sedile RECARO da Lei acquistato è un norme di sicurezza specifiche per i sedili prodotto di alta qualità. Un sedile RECARO RECARO e che si basano ed integrano le può...
  • Seite 45 Norme di sicurezza per sistemi di airbag laterali Norme di sicurezza per il magazzinaggio Pericolo di morte o di gravi di sedili con airbag laterale smontati lesioni Non eseguire riparazioni, regolazioni Pericolo di esplosione della o operazioni di montaggio e smon- sostanza esplosiva presente taggio del sistema di airbag laterale o nell'airbag laterale...
  • Seite 46 Il riconoscimento della presenza del seggiolino non funziona più dopo Attenzione! aver montato un sedile RECARO per il Il montaggio del sedile richiede cura, calma passeggero anteriore. Sulla base e precisione. Prima di iniziare il montaggio,...
  • Seite 47 Figura A L'interruttore permette di personalizzare la 2. Regolazione dei fianchetti di posizione in altezza del sedile RECARO. contenimento laterale sullo schienale (solo versione Style) Figura A La manopola sulla sinistra o sulla destra Pericolo di schiacciamento...
  • Seite 48 RECARO e delle guide sedile di aumentare la distanza dalla pedaliera, serie oppure di una consolle RECARO e di spostare l'interruttore all'indietro. guide sedile RECARO. ® 7. RECARO vent Figura A...
  • Seite 49 Figura C Nella zona anteriore del piano di seduta, il Pericolo di folgorazione sedile RECARO è dotato di una parte elettrica e di surriscaldamento imbottita estraibile. Per regolare la lunghezza del piano di Se i materassini del sistema di riscal- seduta prendere posto sul sedile.
  • Seite 50 Una posizione di guida sbagliata può essere causa di dolori alla schiena, perdita di concentrazione e stanchezza precoce. Regoli accuratamente il Suo sedile RECARO seguendo la sequenza indicata. Il sedile deve essere posizionato in modo che il conducente possa raggiungere senza problemi il volante, i pedali ed i comandi.
  • Seite 51 Regolazione ottimale del sedile RECARO 3. Altezza del sedile Regolate l’altezza del sedile il più alta possibile. Questo garantisce una vista senza ostacoli in tutte le direzioni e sul pannello degli strumenti. 4. Prolungamento del piano di seduta Regolate la parte estensibile del cuscino seduta in modoche le cosce ci appoggino appena sopra il ginocchio.
  • Seite 52 Regolazione ottimale del sedile RECARO 6. Contenimento laterale I cuscini laterali dovrebbero aderire al corpo in modo che la parte superiore del busto sia supportata confortevolmente senza essere schiacciata. 7. Poggiatesta Se possibile, regolare il poggiatesta alla stessa altezza della testa.
  • Seite 53: I Istruzioni Per L'uso

    Pulizia e manutenzione dei sedili RECARO Materiali Similpelle In linea di massima si consiglia di pulire il I rivestimenti in similpelle sono rivestimento del sedile dopo un utilizzo particolarmente resistenti. Si consiglia di prolungato con un detergente a schiuma applicare con regolarità sui rivestimenti una...
  • Seite 54 Pulizia e manutenzione dei sedili RECARO Attenzione: la pelle di bufalo indiano all’inizio può stingere vestiti chiari causa dell’umidità. consigli pulizia manutenzione sono vincolanti. Rispettare le istruzioni per l’uso del detergente corrispondente. Prima di trattare l'intero sedile con il prodotto...
  • Seite 55 Su asiento RECARO tiene estas funciones Pos. Style Style Sport Sport Sport basis komfort Trendline Sportline Topline regulable regulable Reposacabezas manual- manual- integrado integrado integrado mente mente Regulación de manual- manual- los laterales en – – – mente mente el respaldo...
  • Seite 56: Para Su Seguridad

    No obstante, un asiento RECARO para el asiento RECARO, sobre la base y puede desempeñar su función en el como complemento de las instrucciones de vehículo sólo con el correcto manejo.
  • Seite 57 Indicaciones de seguridad para los sistemas de airbag lateral Normas de seguridad para el almacenaje de asientos desmontados Muerte o lesión grave con airbag lateral realice ningún trabajo reparación, de ajuste, o de montaje y Peligro de explosión mediante desmontaje en el sistema de airbag explosivo del airbag lateral lateral cada...
  • Seite 58 En tanto no se de este caso Si no monta el asiento RECARO de vehículo, deberá observar forma adecuada, el efecto protector del siguiente: asiento se reduce considerablemente.
  • Seite 59 Cómo instalar su asiento RECARO tor. La admisión de un asiento para niños en el asiento para acompañante del conductor deberá comprobarse de nuevo mediante la documentación del vehículo instrucciones asiento para niños. La información necesaria para hacer indescifrable las indicaciones eventualmente presentes en el vehículo la puede ver en las...
  • Seite 60 Figura A Oprima el botón y extraiga el reposa- Manualmente cabezas. El respaldo de su asiento RECARO puede Montaje del reposacabezas moverlo a la posición deseada girando uno Introduzca en los dos orificios del respaldo tornillos regulación,...
  • Seite 61 Aquí hay dos posibilidades, que dependen sentido contrario de marcha hacia atrás. de la documentación del vehículo: Su asiento RECARO fue montado, con un 7. RECARO vent ® adaptador RECARO y los rieles de serie, o Figura A consola RECARO rieles RECARO.
  • Seite 62 10. Regulación en longitud del asiento Peligro de electrocución y Figura C sobrecalentamiento Su asiento RECARO tiene en la zona anterior de la superficie del asiento un Si las esterillas de la calefacción del suplemento extensible. asiento están dañadas, puede darse peligro de electrocución.
  • Seite 63 Esta descripción le debe ayudar a tomar una posición de asiento ortopédicamente correcta. Una posición de asiento incorrecta puede causar dolores de espalda, menos concentración y pronto cansancio. Ajuste por eso su asiento RECARO con cuidado en el orden aquí descrito.
  • Seite 64 Cómo manejar su asiento RECARO 3. Altura del asiento Fije el asiento a la mayor altura posible. De esta forma tendrá una visión sin obstáculos hacia todos los l ados y de todos los instrumentos de señalización. 4. Prolongación de la superficie de...
  • Seite 65 Cómo manejar su asiento RECARO 6. Guías laterales Las guías laterales del asiento deben estar lo suficientemente pegadas al cuerpo para sujetar el tronco lateralmente de manera cómoda sin oprimirlo. 7. Reposacabezas Siempre que sea posible, ajuste el borde superior del reposacabezas a la misma altura que el extremo superior de la cabeza.
  • Seite 66 Limpieza y conservación de su asiento RECARO Materiales Cuero sintético En general, se recomienda limpiar la Las tapicerías de cuero sintético son tapicería del asiento después de un largo especialmente resistentes. Aun así, lo más periodo de uso con un limpiador de recomendable es limpiarlas periódicamente...
  • Seite 67 Limpieza y conservación de su asiento RECARO Las gotas de agua Deben eliminarse siempre inmediatamente de la tapicería. Evite que esta se humedezca demasiado, por ejemplo a causa de ropa mojada. Atención: Al principio, el cuero de búfalo de agua puede desteñir y dejar manchas en la ropa...
  • Seite 68 O seu banco RECARO possui as seguintes funções Pos. Style Style Sport Sport Sport basis komfort Trendline Sportline Topline regulável regulável Apoio de cabeça manual- manual- integrado integrado integrado mente mente Regular os manual- manual- suportes laterais – – –...
  • Seite 69: Manual De Instruções

    Sobre este manual de instruções Este manual instruções contém Ao comprar um banco RECARO optou por instruções de segurança específicas para um banco de alta qualidade. No entanto, bancos RECARO baseadas no manual de um banco RECARO apenas pode cumprir instruções do seu veículo e que o...
  • Seite 70 Instruções de segurança para sistemas de airbag lateral Instruções de segurança para guardar Morte ou ferimentos graves bancos desmontados com airbag lateral Não efectuar quaisquer reparações, Perigo de explosão devido aos regulações ou montagens/desmonta- explosivos do airbag lateral gens no sistema de airbag lateral ou Morte ou ferimentos graves em peças do mesmo.
  • Seite 71 Como instalar o seu banco RECARO Reconhecimento ocupação Perigo de ferimentos banco/banco para crianças: ao montar O banco do passageiro dianteiro pode estar equipado sistema Bancos RECARO só podem reconhecimento de ocupação do banco. Ele montados por pessoal especializado. Para trabalhos de alteração de pré- destina-se a reconhecer se o banco do passageiro dianteiro está...
  • Seite 72 Como instalar o seu banco RECARO passageiro dianteiro tem que ser controlada de novo, com base na documentação veículo instruções do banco para crianças. No que diz respeito a tornar irrecon- hecíveis eventuais indicações existen- tes no veículo, queira consultar o manual de montagem específico do...
  • Seite 73 RECARO é 5. Regular a altura do assento bastante reduzido. Figura A Por isso, o apoio de cabeça deve estar montado durante as viagens.
  • Seite 74 Para reduzir a distância em relação aos RECARO foi montado com um adaptador pedais, premir o interruptor para a frente no RECARO e com as guias de banco de sentido de marcha. Para aumentar a série ou com uma consola RECARO e com distância em relação aos pedais, premir o...
  • Seite 75 Figura C encosto. Para desligar, premir o interruptor no O seu banco RECARO está equipado com sentido contrário. um estofo extensível na parte frontal. Para regular o comprimento do assento, sente-se no banco. Levante ligeiramente Perigo de choque eléctrico e de...
  • Seite 76 Uma posição sentada incorrecta não só pode causar dores nas costas, como diminuir a concentração e também provocar rapidamente o cansaço. Por isso regule o seu banco RECARO cuidadosamente, de acordo com a sequência aqui descrita. O banco deve ser posicionado de maneira a que o condutor possa chegar bem ao volante, aos pedais e aos restantes elementos de comando.
  • Seite 77 Para uma regulação perfeita do seu banco RECARO 3. Altura do assento Fixar o assento na posição mais alta possível. Deste modo, garante uma visão perfeita em todas as direcções e sobre todos os instrumentos do tablier. 4. Comprimento do assento Regular o comprimento do assento de modo a que as coxas fiquem apoiadas quase até...
  • Seite 78 Para uma regulação perfeita do seu banco RECARO 6. Abas laterais As abas laterais do banco devem ficar tão próximas do corpo que proporcionem um apoio lateral confortável ao tronco, sem o apertar. 7. Apoio de cabeça Se possível, o topo do apoio de cabeça deve ficar alinhado com o topo da cabeça.
  • Seite 79 Limpeza e manutenção do seu banco RECARO Tecido Pele sintética Após algum tempo de uso, é aconselhável estofos pele sintética são limpar o estofo do assento com um particularmente resistentes. champô de espuma seca à venda no preferência, devem limpos comércio.
  • Seite 80 Limpeza e manutenção do seu banco RECARO Cuidado: Nos primeiros tempos, a pele de búfalo pode tingir a roupa clara se for sujeita a humidade! Os presentes conselhos de limpeza e manutenção não são vinculativos. Em todo o caso, devem ser respeitadas as instruções...
  • Seite 81 Deze functies heeft uw RECARO-stoel Pos. Style Style Sport Sport Sport basis comfort Trendline Sportline Topline handmatig handmatig Hoofdsteun geïntegreerd geïntegreerd geïntegreerd instelbaar instelbaar Instelling van de zijwangen van de handmatig handmatig – – – rugleuning Naar voren klappen van de...
  • Seite 82: Bedieningshandleiding

    Uw veiligheid Let op: Deze handleiding De voor u liggende bedieningshandleiding Met een RECARO-stoel heeft u gekozen bevat specifieke veiligheidsaanwijzingen voor een kwalitatief hoogwaardig product. voor RECARO-stoelen, die gebaseerd zijn Natuurlijk kan ook een RECARO-stoel zijn bedieningshandleiding functie alleen maar vervullen, wanneer hij wagen en die deze aanvullen.
  • Seite 83 Veiligheidsaanwijzingen voor zijairbagsystemen Veiligheidsaanwijzingen voor de opslag Dood of ernstig letsel van gedemonteerde stoelen met zijairbag Voer in geen geval reparaties, in- stellingen of (de-)montagewerkzaam- Explosiegevaar door de heden uit aan het zijairbagsysteem of springstof van de zijairbag aan afzonderlijke delen daarvan. Dood of ernstig letsel Werkzaamheden aan zijairbagsyste- Zijairbags bevatten springstof.
  • Seite 84 Informatie over het onher- werkzaamheden altijd stabiele kenbaar maken van evt. aanwezige werkhouding hebt. markeringen in de wagen vindt u in de voertuigspecifieke montagehandlei- ding, die bij de RECARO-console wordt geleverd.
  • Seite 85 Handmatig verwijderen. Druk op de knop en trek de hoofdsteun U kunt de rugleuning van uw RECARO- omhoog. stoel in de gewenste stand brengen door aan één van de twee knoppen (4) te Monteren van de hoofdsteun draaien.
  • Seite 86 Afbeelding A voorwerpen op de stoel en ga niet op de stoel staan of knielen. In dit geval stelt u uw RECARO-stoel in met behulp van de instelbeugel. Gebruik geen stoelhoezen of andere Om de stoel te ontgrendelen, trekt u de...
  • Seite 87 Zo bedient u uw RECARO-stoel 8. Stoelverwarming Om het drukpunt van de lendesteun Afbeelding A omhoog te verplaatsen, drukt u op de bovenzijde van de schakelaar. Om het Om de verwarming in te schakelen, drukt u drukpunt omlaag te verplaatsen, drukt u op het drukpunt van de schakelaar.
  • Seite 88 Deze beschrijving dient als ondersteuning bij het vinden van een orthopedisch juiste zithouding. Een verkeerde zithouding kan leiden tot rugpijn, verminderde concentratie en snelle vermoeidheid. Stel uw RECARO-stoel daarom zorgvuldig af in de hier beschreven volgorde. De stand van de stoel dient zodanig te zijn dat stuur, pedalen en bedieningselementen goed bereikbaar zijn.
  • Seite 89 Zo stelt u uw RECARO-stoel optimaal af 3. Zithoogte Stel de zithoogte zodanig in dat u zo hoog mogelijk zit. Zorg voor een vrij zicht rondom en een goed zicht op uw instrumentenpaneel 4. Verlenging zitoppervlak Schuif de zitvlakverlenging naar een dusdanige positie dat er nog 2 à...
  • Seite 90 Zo stelt u uw RECARO-stoel optimaal af 6. Zijsteun Stel de zijwangverstelling zodanig in dat deze aansluit aan uw lichaam, zonder dat deze druk uitoefent. In de bochten zult u aangename ondersteuning ondervinden. 7. Hoofdsteun Stel de hoofdsteun zo in dat het hoogste punt gelijk ligt met uw kruin.
  • Seite 91 Reiniging en verzorging van uw RECARO-stoel Stof bekleding regelmatig met zachte zeepsop te reinigen. In principe moet u de bekleding van uw stoel na een langere gebruiksperiode Nappaleder reinigen normale U moet de nappalederen bekleding zo nu droogschuimreiniger. Dergelijke middelen...
  • Seite 92 Reiniging en verzorging van uw RECARO-stoel stoel betreffende middel behandelt, is het raadzaam het eerst op een onzichtbaar gedeelte van de stoel te proberen. RECARO is niet aansprakelijk voor deze verzorgingsadviezen.
  • Seite 93 Dit RECARO-sæde har følgende funktioner Pos. Style Style Sport Sport Sport basis komfort Trendline Sportline Topline Nakkestøtte indstilles indstilles integreret integreret integreret manuelt manuelt Indstilling af sidevangerne på manuelt manuelt – – – ryglænet Fremvipning af manuelt manuelt manuelt manuelt manuelt ryglænet...
  • Seite 94: Af Hensyn Til Din Sikkerhed

    Med et RECARO-sæde har du besluttet dig specielle sikkerhedsforskrifter for et sæde af høj kvalitet. Et RECARO- RECARO-sæder, som afhænger af instruk- sæde kan dog kun opfylde sin funktion i tionsbogen til din bil og supplerer denne. køretøjet, når det betjenes korrekt.
  • Seite 95 Sikkerhedsforskrifter for sideairbagsystemer Sikkerhedsforskrifter for opbevaring af Død eller alvorlige afmonterede sæder med sædeairbag personskader Det er forbudt at reparere, indstille, montere og afmontere sideairbag- Eksplosionsfare som følge af systemet eller dele på dette. sprængstoffet i sideairbaggen Arbejde på sideairbagsystemer må Død eller alvorlige kun udføres af uddannet personale.
  • Seite 96 Fare for personskader ved mere eller sideairbag styres afhængigt af montering de registrerede resultater. Hvis din bil er udstyret med en sådan føler, skal du være RECARO-sæder skal altid monteres af opmærksom på følgende: uddannet fagpersonale. Ved ombyg- ningsarbejde på...
  • Seite 97 Ved at dreje på et af de to håndhjul kan du Tryk på knappen, og træk nakkestøtten helt bevæge ryglænet på dit RECARO-sæde i den ønskede position. Du kan bevæge ryglænet tilbage til hvilestillingen. Montering af nakkestøtte Sæt nakkestøtten i de to huller i ryglænet,...
  • Seite 98 Manuelt ikke tilstopper dem. RECARO-adapter og standardsæde- skinner (ikke vist) Bemærk! Her kan du flytte dit RECARO-sæde frem og tilbage på samme måde, som du kender Hvis ventilationssystemet i RECARO ® det fra standardsæderne. Hvis du er i tvivl, vent er beskadiget, kan du opleve så...
  • Seite 99 Ved hjælp af sædets specielt bøjede form og den ergonomiske polstring kan dit RECARO-sæde i høj grad leve op til dette krav. Under ryglænets pude er der placeret to oppustelige luftpuder. Med kontakten på...
  • Seite 100 Denne beskrivelse skal hjælpe dig med at opnå en ergonomisk korrekt siddestilling. En forkert siddestilling kan medføre rygsmerter, svigtende koncentration og trætheds- fornemmelser. Du bør derfor indstille dit RECARO-sæde omhyggeligt i den her beskrevne rækkefølge. Sædet skal være positioneret på en sådan måde, at du let kan nå rat, pedaler og betjeningselementer.
  • Seite 101 Optimal indstilling af dit RECARO-sæde 3. Sædehøjde Lås sædehøjden i en så høj stilling som muligt. Derved sikres et frit synsfelt til alle sider og til alle visningsinstrumenter. 4. Sidefladeforlængelse Indstil sidefladeforlængelsen sådan, at låret ligger på sædet indtil kort før knæet.
  • Seite 102 Optimal indstilling af dit RECARO-sæde 6. Sidestyr Sædets sidestyr bør ligge så tæt imod kroppen, at overkroppen understøttes behageligt i siderne, uden at det føles trangt. 7. Nakkestøtte Nakkestøtten skal om muligt indstilles så højt, at overkanten er lige med overkanten af hovedet.
  • Seite 103 Rengøring og pleje af dit RECARO-sæde Stof rengøre betrækkene regelmæssigt med en mild sæbeopløsning. Generelt bør betrækket på dit sæde rengøres med et almindeligt rensemiddel Glatlæder med tørskum. Disse midler bidrager til at opfriske betrækket og til at gendanne de...
  • Seite 104 Rengøring og pleje af dit RECARO-sæde pleje- eller rengøringsmiddel. Før du bearbejder hele sædet pågældende middel, bør du afprøve virkningen af midlet på et ikke synligt sted på sædet. RECARDO påtager sig intet ansvar for disse plejefoslag.
  • Seite 105 Dessa funktioner finns i RECARO-stolen Pos. Style Style Sport Sport Sport basis komfort Trendline Sportline Topline manuell manuell Nackstöd integrerat integrerat integrerat inställning inställning Inställning av sidostöden på manuellt manuellt – – – ryggstödet Framfällning av manuellt manuellt manuellt manuellt manuellt ryggstödet...
  • Seite 106 Bruksanvisningen ger råd och tillsammans med bilens bruksanvisning, så anvisningar om rätt inställning av stolen. länge RECARO-stolen är monterad i bilen. Läs därför noga igenom hela Därmed finns all nödvändig information...
  • Seite 107 Säkerhetsanvisningar för sidoairbagsystem Säkerhetsanvisningar för förvaring av Risk för dödsfall eller svår urmonterade stolar med sidoairbag kroppsskada Gör inga reparationer, inställningar Explosionsrisk på grund av eller eller urmonteringar på sprängmedel i sidoairbagen sidoairbagsystemet eller på enskilda Risk för dödsfall eller svår detaljer därav.
  • Seite 108 Anvisningar för installationen av RECARO-stolen Avkänning sätes-/barnstols- Skaderisk användning: vid monteringen Passagerarstolar kan vara utrustade med en funktion för avkänning för sätes- RECARO-stolar får endast monteras av användning. Denna ska känna av om det specialutbildad personal. Vid ombyg- gnad av bältessträckare, monterings-...
  • Seite 109 RECARO-stolen är mycket begränsad utan nackstöd. 5. Inställning av sitthöjden Kör därför alltid med monterat nack- Fig. A stöd. Höjden på RECARO-stolen kan ställas in individuellt med hjälp av kontakten. 2. Inställning av sidostöden på ryggstödet (endast utförande Style) Fig. A Risk för klämskador...
  • Seite 110 än sådana RECARO-konsoler och RECARO- uttryckligen är godkända för stolskenor – Fig. A användning på en RECARO-stol med I detta fall ska RECARO-stolen ställas in ® RECARO vent . Om överdrag som inte med hjälp av inställningsbygeln. är godkänt används,...
  • Seite 111 10. Inställning av sitsens längd Risk för strömstötar och Fig. C överhettning Längst fram på RECARO-stolen sitter en Om värmeelementen i stolsvärmen är utdragbar, stoppad del som kan dras ut för skadade, finns det risk för ström- att förlänga sitsen.
  • Seite 112 Med hjälp av dessa anvisningar kan du åstadkomma en ortopediskt riktig sittställning. En felaktig sittställning kan leda till ryggont, minskande koncentration och att man snabbare blir trött. Gör därför en noggrann inställning av RECARO-stolen i nedanstående ordningsföljd. Stolen måste vara i ett sådant läge, att du lätt kan nå ratten, pedalerna och manöverenheterna.
  • Seite 113 Optimal inställning av RECARO-stolen 3. Sitsens höjd Fixera sitsens höjd så högt upp som möjligt. Därmed får du bästa möjliga sikt i alla riktningar och kan även se hela instrumentbrädan. 4. Inställning av sitsens längd Ställ in sitsens längd, så att låren ligger an nästan till knäna.
  • Seite 114 Optimal inställning av RECARO-stolen 6. Sidostycken Stolens sidostycken bör ligga så nära kroppen att överkroppen stöttas på sidorna på ett angenämt sätt, utan att det känns trångt. 7. Nackstöd Ställ in nackstödets överkant på samma höjd som huvudet. Lutning: Avståndet till huvudet bör...
  • Seite 115: Bruksanvisning

    Du bör alltid Klädsel konstläder är särskilt pröva medlets verkan på ett gömt ställe motståndskraftig. Rengör klädseln på stolen innan du använder medlet på regelbundet med en mild tvållösning. hela stolen. RECARO avsäger sig allt ansvar för dessa skötselförslag.
  • Seite 116 RECARO-setet har følgende funksjoner: Style Style Sport Sport Sport snitt basis komfort Trendline Sportline Topline manuell manuell Hodestøtte integrert integrert integrert justering justering Justering av sidevangene på manuell manuell – – – ryggen Vipping av ryggen manuell manuell manuell manuell...
  • Seite 117: For Din Sikkerhets Skyld

    Hvis RECARO-setet ikke betjenes i samsvar med bruksanvisningen, eller hvis du gjør forandringer på setet eller dets montering, påtar RECARO seg ikke noe ansvar for setet og eventuelle følgeskader som måtte oppstå. I tillegg til at alle forandringer på og feil- betjening av RECARO-setet fører til at...
  • Seite 118 Sikkerhetsregler for side-airbagsystem Sikkerhetsregler for oppbevaring av Død eller demonterte seter med side-airbag alvorlig personskade Du må aldri utføre reparasjoner eller Eksplosjonsfare på grunn av justeringer på, eller montere eller sprengstoff i side-airbagene demontere side-airbagsystemet eller Død eller alvorlig personskade de enkelte delene som systemet Side-airbager inneholder sprengstoff.
  • Seite 119 Ta Risiko for skader på grunn av kontakt med forhandleren hvis du har front-airbagen på spørsmål. forsetepassasjersiden Når du har montert RECARO-setet, er front-airbagene aktive. De kobles ikke Brannfare ut selv om ingen sitter i setet eller dersom barnesete montert.
  • Seite 120 5. Justering av setehøyden telsesvirkningen av RECARO-setet blir Fig. A betydelig forringet uten hodestøtten. Kjør derfor alltid med hodestøtten på Høyden på RECARO-setet kan tilpasses plass. ved å trykke på knappen. 2. Justering av sidevangene på ryggen (bare for modell Style) Risiko for kvestelser Fig.
  • Seite 121 Det er en luftespalte på baksiden av justeringsområdet, eller stikker føtter ® ryggen på seter med RECARO vent under setet eller i seteskinneområdet. Pass på, særlig når det gjelder barn, at de ikke stikker fingrene ned i denne spalten.
  • Seite 122 Fig. C Trykk bak på knappen for å koble ut varmen. Foran på RECARO-setet er det en polstret del som kan trekkes ut for å forlenge setet. Sett deg i setet når lengden skal justeres. Risiko for støt og Løft lårene litt og skyv den polstrede delen...
  • Seite 123 Denne beskrivelsen hjelper deg med å oppnå en ortopedisk riktig sittestilling. Gal sittestilling kan føre til ryggsmerter, nedsatt konsentrasjon og tretthet etter kortere tid. Derfor bør RECARO-setet justeres i den rekkefølgen som er beskrevet i denne bruksanvisningen. Setet må justeres slik at du lett når rattet, pedalene og betjeningsanordningene. Dessuten må...
  • Seite 124 Optimal justering av RECARO-setet 3. Setehøyde Lås setet i en så høy posisjon som mulig. Dermed sikres god sikt i alle retninger og god oversikt over hele instrumentpanelet. 4. Seteputeforlengelse Innstill seteputeforlengelsen slik at lårene ligger på puten til rett foran knærne. Regel: to til tre fingre frirom mellom setekant og knehase.
  • Seite 125 Optimal justering av RECARO-setet 6. Sideføring Sideføringene til setet skal ligge så tett mot kroppen at overkroppen støttes behagelig uten innskrenkninger på sidene. 7. Hodestøtte Innstill overkanten på hodestøtten helst så høyt som den øvre hodekanten. Vinkel: Avstanden fra hodet skal være...
  • Seite 126 Før Trekk imitert lær spesielt bearbeider hele setet motstandsdyktige. Rengjør trekkene helst tilsvarende middelet, må du først sjekke regelmessig med en mild sepeløsning. virkingen til middelet på¨et mindre synlig sted på setet. RECARO overtar intet ansvar for disse pleieforslagene.
  • Seite 127 RECARO-istuimen toiminnot Style Style Sport Sport Sport basis komfort Trendline Sportline Topline Niskatuet käsisäätö käsisäätö integroitu integroitu integroitu Selkänojan käsin käsin – – – sivutukien säätö Selkänojan kääntö käsin käsin käsin käsin käsin eteen Selkänojan käsin sähk. käsin käsin sähk.
  • Seite 128: Turvallisuutesi Vuoksi

    Tärkeää! Jos RECARO-istuinta ei käytetä näiden ohjeiden mukaisesti, istuinta tai sen laitteita muutetaan, ei RECARO ota mi- tään vastuuta istuimesta tai siitä aiheu- tuneista välillisistä vahingoista. Kaikista RECARO-istuimen muutoksista tai virheellisestä käytöstä seuraa vas- tuuvelvollisuuden poistamisen lisäksi...
  • Seite 129 Turvallisuusohjeet sivuturvatyynyjärjestelmiä varten Turvallisuusohjeet irrotettujen Kuolema tai vakava sivuturvatyynyllä varustettujen istuinten ruumiinvamma varastointia varten Älä tee sivuturvatyynyjärjestelmään tai sen osiin mitään korjauksia, sää- Sivuturvatyynyn töjä tai irrotuksia ja asennuksia. räjähdysaineesta aiheutuva räjähdysvaara Sivuturvatyynyjärjestelmään kohdis- tuvia töitä saavat suorittaa ainoastaan Kuolema tai vakava koulutetut ammattihenkilöt.
  • Seite 130 Näin asennat RECARO-istuimesi turvatyynyä (etuturvatyyny) ja mahdollisesti Loukkaantumisvaara turvavyönkiristintä sivuturvatyynyä. asennettaessa Mikäli tämä koskee ajoneuvoasi, on sinun huomioitava seuraavat: RECARO-istuimia saa asentaa ainoas- taan ammattitaitoinen henkilöstö. Anna ajoneuvosi valmistajan valtuute- Turvavyönkiristimien siirtotöiden, si- tun korjaamon kytkeä istuimen käytön vuturvatyynyjen tai sen ohjausjohto- tunnistus pois toiminnasta.
  • Seite 131: Näin Käytät Recaro-Istuintasi

    Oikeanpuoleisen tangon ympärillä olevalla salpalevyllä sijaitsee painike pääntuen Käsin irrottamista varten. Voit siirtää RECARO-istuimen selkänojan Paina painiketta ja vedä pääntuki irti. haluttuun asentoon kiertämällä toista kah- desta käsipyörästä. Voit kallistaa sel- Niskatuen asennus känojan aina lepoasentoon saakka. Työnnä niskatuki selkänojan molempiin Sähköisesti...
  • Seite 132 Sähköisesti Kun ajoneuvossa on vakiona sähköinen etäisyyden säätö tai RECARO tarjoaa sel- laisen lisävarusteena, voidaan tätä toimin- toa käyttää kytkimellä. Paina keinukytkintä ajosuuntaan eteenpäin lyhentääksesi istuimen etäisyyttä polkimiin. Paina keinukytkintä...
  • Seite 133 9. Ristiseläntuen (lordoosi) säätö – Airmatic Kuva A Istuessa selkäranka rasittuu aivan erityi- sesti lantion alueelta. Sopivalla tuennalla voidaan välttää kipujen ja vaurioiden muo- dostumiset. RECARO-istuimessa tämä on otettu erityisesti huomioon käyttämällä suljettua kuppimaista selkänojaa ja er- gonomista pehmustetta.
  • Seite 134 Tämän kuvauksen tarkoituksena on auttaa Sinua saamaan ortopedisesti oikea istuma- asento. Väärä istuma-asento voi aiheuttaa selkäkipuja, keskittymiskyvyn heikkenemistä ja nopeaa väsymistä. Säädä siksi RECARO-istuin huolellisesta tässä kuvatussa järjestykses- sä. Istuimen asennon on oltava sellainen, että ulotut hyvin ohjauspyörään, polkimiin ja käyttö- laitteisiin.
  • Seite 135 Näin säädät RECARO-istuimen parhaiten 3. Istuinkorkeus Kiinnitä istuinkorkeus mahdollisimman korkealle. Näin taataan vapaa näkökenttä kaikille puolille ja kaikkiin näyttökojeisiin. 4. Istuinpinnan pidentäminen Säädä istuinpinnan pidennys niin, että reisi on istuimella lähes polveen asti. Nyrkkisääntö: kahdesta kolmeen sormenleveyttä tilaa istuimen reunan ja polvitaipeen välissä...
  • Seite 136 Näin säädät RECARO-istuimen parhaiten 6. Sivuohjain Istuimen sivuohjainten tulisi olla niin lähellä kehoa, että yläruumista tuetaan sivuilta miellyttävästi, puristamatta. 7. Päätuki Säädä päätuen yläreuna mahdollisuuksien mukaan yhtä korkealle pään ylemmän reunan kanssa. Kaltevuus: Etäisyyden päähän tulisi olla n. 2 cm.
  • Seite 137 RECARO-istuimesi puhdistus ja hoito Kangas Pintanahka Yleisesti istuimen päällinen tulisi puhdistaa Pintanahkaverhoilu tulisi likaa- pidemmän käytön jälkeen tavanomaisella vettähylkivän tehosteen säilyttämiseksi kuivavaahtopuhdistusaineella. Nämä aineet käsitellä silloin tällöin ohuesti ja tasaisesti auttavat raikastamaan päällistä tavanomaisella nahkasuihkeella. Peitä palauttavat värien alkuperäisen loiston.
  • Seite 138 RECARO Automotive GmbH & Co. KG Stuttgarter Straße 73, D-73230 Kirchheim/Teck Telefon: +49 (0) 70 21/93 52 08, Telefax: +49 (0) 70 21/93 53 39 Internet: www.recaro-automotive.com, E-Mail: info@recaro-automotive.com RECARO Automotive USA: RECARO Automotive Japan: Phone: +1 (0) 2 48/3 64 38 19 Phone: +81 (0) 7 48/25 06 03 E-mail: info@recaro-automotive.us...

Diese Anleitung auch für:

Sport

Inhaltsverzeichnis