Wir danken Ihnen, dass Sie sich für Herstellerinformationen ein Arjo-Produkt entschieden haben. Dieses Produkt wurde hergestellt von: ArjoHuntleigh AB Ihre Maxi Air™ gehört zu einer Reihe von Hans Michelsensgatan 10 Qualitätsprodukten, die gezielt für 211 20 Malmö Patiententransfers in Krankenhäusern...
Transferprozess nicht teilnehmen können oder sollen. • Die Ausrüstung ist für die Verwendung bei Erwachsenen vorgesehen. • Die sichere Arbeitslast (SWL) der Maxi Air- Matratze liegt bei 544 kg/1200 lb. Bei der Verwendung anderer zugelassener Matratzen außer der Maxi Air -Matratze...
Luft reagieren. WARNUNG Um Verletzungen zu vermeiden, benutzen Sie das Maxi Air-System in einer Umgebung, in der die Temperatur unter 32 °C (90 °F) liegt. Temperaturen über 32 °C (90 °F) können Maxi Air- Matratze auf eine Temperatur von über 44 °C (111 °F) ansteigt.
4) Schreiben Sie den Namen des Patienten und das Datum auf das Hinweisschild auf der Maxi Air-Matratze. Siehe Abschnitt „Hinweisschilder auf der Maxi Air 6) Bewahren Sie das Maxi Air in einem gut belüfteten und trockenen Bereich auf. WARNUNG 7) Wählen Sie zur Aufbewahrung der...
Produktinformationen Maxi Air-Kompressor Abmessungen: 317,5 x 178 x 178 mm (12,5 x 7 x 7 Zoll) Gewicht: 5 kg (11 lb) Luftschlauchlängen: 1980 mm (78 Zoll), 7620 mm (300 Zoll) optional Länge des Stromkabels: 4570 mm (180 Zoll) Maxi Air-Matratze Breiten: L 860 mm (34 Zoll), XL 990 mm (39 Zoll) und XXL 1270 mm (50 Zoll) Länge: 1980 mm (78 Zoll)
Produktbeschreibung/Funktionen Maxi Air, verbinden Sie Kompressor und Matratze miteinander 1) Verbinden Sie den Luftschlauch des Maxi Air- Kompressors entweder mit dem linken oder rechten Verbindungspunkt am Fußende der Maxi Air 2) Verbinden Sie den Einrastknopf auf der Maxi Air-Matratze mit dem des Luftschlauchs,...
Richtige Lagerung des Patienten WARNUNG Sorgen Sie immer dafür, dass die Größe der Maxi Air-Matratze für den Patienten geeignet ist. Ist die Maxi Air-Matratze zu schmal, kann es passieren, dass die Maxi Air-Matratze während eines Transfers WARNUNG Um Verletzungen zu vermeiden, sorgen Sie dafür, dass der Patient richtig auf der Maxi Air-Matratze liegt.
• Nicht die verwendete Steckdose blockiert. • Nicht auf dem Boden liegt. Ist der Maxi Air-Kompressor falsch angebracht, kann dies Gefahren verursachen (z. B. unterbrochenes WARNUNG Sorgen Sie zur Vermeidung von Stolperfallen dafür, dass das Netzkabel auf dem Boden vor Beginn des Transfers aufgerollt wird.
Der Transfer des Patienten muss immer durchgeführt werden, um einen Sturz des Patienten oder eine Verletzung des Abb. 9 3) Positionieren Sie die Maxi Air-Matratze mit den Hinweisschildern nach oben unter dem Patienten. Befolgen Sie lokale Verfahren. 4) Vergewissern Sie sich, dass der Patient richtig auf der Maxi Air-Matratze liegt.
Seite 15
Sie sie. HINWEIS Abb. 11 Sicherheitsseiten verfügen, ist die verantwortlich, dass der Patient nicht über 8) Hängen Sie den Maxi Air-Kompressor an die 9) Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose. WARNUNG Vergewissern Sie sich vor dem Transfer, dass der Luftschlauch richtig verbunden ist, um eine plötzliche Entlüftung zu...
Seite 16
WARNUNG Vergewissern Sie sich, dass die Maxi Air- Matratze vor Beginn des Transfers voll- ständig aufgepumpt ist, um Verletzungen zu vermeiden. Eine nicht vollständig aufgepumpte Matratze kann bewirken, dass der Patient auf die untere Fläche aufschlägt und verletzt wird. Die Zugkraft ist bei einer nur teilweise aufgepumpten Matratze größer und kann somit auch...
Seite 17
13) Zielseite: Nehmen Sie die Maxi Air-Matratze entgegen, wenn sie sich zur Hälfte über der WARNUNG Um Verletzungen zu vermeiden, vergewissern Sie sich, dass die Maxi Air- sich nicht in der Mitte, besteht die Gefahr, dass der Patient herunterfällt. Zielseite: Vergewissern Sie sich, dass die Maxi Air-Matratze genau in der Mitte liegt, Abb.
Verwendung von Arjo-Desinfektionsmittel. Sollten Sie Fragen zur Desinfektion der Produkte haben oder Desinfektionsmittel bestellen wollen wenden Sie sich bitte an Ihre Arjo-Vertretung vor Ort. WARNUNG Um eine Infektionsübertragung zu verhindern, Zubehör zur Desinfektion des gehen Sie immer nach der Desinfektions- Maxi Air-Kompressors anleitung in dieser Bedienungsanleitung vor.
Seite 19
Schritt 2 – Reinigung Schritten 3.5 und 3.6 nicht entfernen, sprühen Kompressor. Verwenden Sie für die Reinigung wischen Sie diese mit Einweghandtüchern eine Bürste oder ein Tuch (zum Beseitigen oder einem Wegwerftuch ab. Wiederholen von Rückständen). 2) Verwenden Sie ein neues feuchtes Tuch, um vollständig entfernt ist.
Seite 20
• Beschädigungen, • Risse und • Hinweise, dass kein hygienisch einwandfreier Zustand vorliegt. Untersuchen Sie insbesondere die Maxi Air-Matratze sorgfältig, da diese sowohl mit dem Patienten als Wöchentlich: Funktionstest durchführen. Überprüfen Sie: • die Einschalt-/Ausschaltfunktion des Maxi Air-Kompressors, • die Luftschlauchverbindung des Maxi Air-Kompressors mit der Maxi Air-Matratze und •...
Wartung dieses Hilfsmittels geschult sein. Jährlich QUALIFIZIERTES FACHPERSONAL Funktionstest durchführen HINWEIS durchgeführten Kontrollen. Jährlich: Der Maxi Air 1) Klappen Sie die Befestigungshaken (A) ein. Abb. 18 2) Ziehen Sie die Gummischützer (B) hoch. 3) Ziehen Sie den Bezug (C) herunter. Abb. 19...
Seite 22
4) Überprüfen Sie, ob Schmutz in den ihn aus. Verwenden Sie den Maxi Air- ausgewechselt wurde. 6) Befestigen Sie den Bezug (C) und den Gummiring (B). Sollte das Produkt nicht wie vorgesehen arbeiten, umgehend an den Arjo- Regionalvertreter wenden. Abb. 20...
Maxi Air-Kompressor und der Steckdose. Niedriger Druck in der Maxi Air-Matratze. • Überprüfen Sie die Verbindung des Luftschlauchs mit dem Maxi Air-Kompressor und der Maxi Air- Matratze. • Prüfen Sie den Luftschlauch auf Beschädigungen. • Prüfen Sie die Maxi Air-Matratze auf Beschädigungen.
Technische Daten Technische Daten Gewicht 5 kg (11 lb) Erwartete Lebensdauer 5 Jahre Schutzart Nicht gegen das Eindringen von Flüssigkeit geschützt Grad der Umweltbelastung Maximal 2 bei Verwendung Betätigungskraft: 30,0 N Druckschalter Max. Einschaltdauer Für Dauerbetrieb Geräuschpegel 74 dBA Nicht für die Verwendung im MRT geeignet 120 V Wechselstrom, 60 Hz, 1100 W (Nordamerika) Motorleistung 230 V Wechselstrom, 50 Hz, 1200 W (außer Nordamerika)
Glide™ waschbare Matratze MAS014102-99 Groß 3062-500-032* Glide™ waschbare Matratze MAS016102-99 Bariatrische Größe 3062-500-046* Andere Kombinationen sind nicht zulässig. *Hinweis: Möglicherweise nicht in allen Ländern verfügbar. Fragen Sie bei Ihrem Arjo-Vertreter vor Ort die Verfügbarkeit an. Luftversorgung Glide™ Glide™ Glide™ Std. Groß...
Umgebungsbedingungen Temperatur +10 °C bis +32 °C (+50 °F bis +90 °F) Luftfeuchtigkeit 10–70 % bei +20 °C (+68 °F) Atmosphärischer Druck 700 hPa bis 1060 hPa Temperatur -40 °C bis +80 °C (-40 °F bis +176 °F) Luftfeuchtigkeit 10–70 % bei +20 °C (+68 °F) Atmosphärischer Druck 500 hPa bis 1060 hPa Temperatur...
Hinweisschilder auf der Maxi Air-Matratze Nutzungsteil Typ B: Schutz gegen Kalender elektrischen Schlag gemäß IEC 60601-1. wenn die Maxi Air-Matratze Weitere Informationen siehe gewaschen wird Bedienungsanleitung Fußende der Matratze Losnummer Name und Adresse des Herstellers. Für die Verwendung im MRT...
Hinweisschilder auf dem Maxi Air-Kompressor Isolationsklasse Wisch-Symbol Doppelte Isolierung Druckknopf (Strom Ein/Aus) Spannung und Wechselstrom- frequenz Nicht für die Verwendung im MRT geeignet Für die Verwendung im MRT geeignet (längerer Schlauch) Motorleistung 184445 Elektro- und Elektronikkomponenten müssen gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/EG (WEEE) Name und Adresse des Herstellers.
3) Drehen Sie die Schrauben (A) so, dass sie sich in einer geschlossenen Position (A2) Abb. 21 Zulassungen und Normen Maxi Air entspricht der IEC 60601-1-Serie einschließlich der geltenden Sicherheitsstandards und nationalen Abweichungen. Zulassungen und Normen...
Elektromagnetische Verträglichkeit Maxi Air wurde auf Regelkonformität mit den aktuellen regulatorischen Standards in Bezug auf die Kapazität, elektromagnetische Störungen (EME) von externen Quellen zu blockieren, geprüft. Dennoch können bestimmte Maßnahmen dazu beitragen, die elektromagnetischen Störungen zu verringern: • Stellen Sie sicher, dass andere Hilfsmittel zur Patientenüberwachung und/oder auf Intensivstationen eingesetzte Hilfsmittel die anerkannten Emissionsstandards erfüllen.
Elektromagnetische Emissionen – für alle Geräte und Systeme Das Maxi Air-System ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Vom Kunden bzw. Benutzer des Maxi Air-Systems ist sicherzustellen, dass es in solch einer Umgebung benutzt wird. Emissionstest Compliance Elektromagnetische Umgebung –...
Elektromagnetische Störfestigkeit – für alle Geräte und Systeme Das Maxi Air-System ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Vom Kunden bzw. Benutzer des Maxi Air-Systems ist sicherzustellen, dass es in solch einer Umgebung benutzt wird. Störfestigkeits- IEC 60601 Elektromagnetische Umgebung –...
Seite 33
(Fortsetzung) Leitfaden und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit – für alle Geräte und Systeme Elektro magnetische Störfestigkeits- IEC 60601 Testniveau Konformitätsstufe Umgebung – test Leitfaden 3 V außerhalb von 3 V außerhalb von ISM-Bändern zwischen ISM-Bändern zwischen Leitungsgeführte 0,15 und 80 MHz 0,15 und 80 MHz 6 V innerhalb von ISM- und 6 V innerhalb von ISM- und...
8664411 8662971 6364344 - US-kliniktauglich 6364346 – Europa 6364347 – Indien 6364348 - Südafrika 6364349 – Großbritannien Desinfektionsmittel erhalten Sie von Ihrer Vertretung vor Ort. 6305180 700-32101 Maxi Air-Matratze Maxi Air-Wagen MAS014000 MCA0003 MAS015000 (XL) MAS016000 (XXL) Komponenten und Zubehör...
Seite 35
AUSTRALIA FRANCE POLSKA Arjo Australia Arjo SAS Arjo Polska Sp. z o.o. Building B, Level 3 2 Avenue Alcide de Gasperi ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 11 Talavera Road CS 70133 PL-62-052 KOMORNIKI (Pozna ) Macquarie Park, NSW, 2113, FR-59436 RONCQ CEDEX...
Seite 36
ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan 10 211 20 Malmö, Sweden www.arjo.com...