Sicherheitsvorschriften Verwendungszweck Installationsvorgaben Die Sara 3000 ist eine mobile Steh- und Aufrichthilfe mit Der Installationsprozess kann von einem potenziellen einer Safe Working Load (Sichere Arbeitslast) von Bediener durchgeführt werden, der vor Gebrauch der 200 kg (440 lbs). Sie dient in Krankenhäusern, Sara 3000 die Bedienungsanleitung vollständig...
Dokument die Person verstanden, die aufgerichtet wird. Warnung Die Befolgung dieser Bedienungsanleitung ist für den sicheren und effizienten Umgang mit der Sara 3000 Das bedeutet, dass Sie sich oder andere verlet- sowie für die Sicherheit des Patienten/Bewohners und zen können, wenn Sie diese Warnung nicht der Pflegekraft verbindlich.
Vorwort Wir bedanken uns dafür, dass Sie sich für die Sara 3000 entschieden haben. Für weitere, über diese Bedienungs- und Wartungsanleitung hinausgehende Informationen oder für die Bestellung von Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an Ihre regionale Arjo-Vertretung, die Ihnen gern umfassende Support- und Serviceprogramme zur Optimierung der langfristigen Sicherheit, Zuverlässigkeit...
Erst danach ist der Betrieb der Akkupack aus dem Ladegerät heraus. Setzen Sie ihn dann Sara 3000 wieder möglich. wieder in das Akkufach der Sara 3000 ein, das sich an der Rückseite der Hubsäule befindet. Taste „Ein/Reset“ (grün) (siehe Abb. 1): Auf der Oberseite des Bedienfelds.
Betriebsstunden-/Zyklusanzeige wird „Überhitzung“ ausgestattet, die mit dem Fuß bedient werden (siehe Abb. angezeigt (siehe Abb. 1). Wenn das Signal auftritt, ist 4), um die Sara 3000 an der gewünschten Stelle zu Bewegung noch möglich. Die Funktion schützt den sichern. Stellantrieb vor Beschädigungen.
Bewohners/Patienten verdreht ist oder sich irgendwo verhängt hat. Obwohl man einem Bewohner/Patienten den Gurt anlegen kann, wenn sich die Sara 3000 in der Nähe befindet, könnte es einfacher sein, wenn die Sara 3000 beiseite geschoben wird. Hinweise zum Transfer des Bewohners/Patienten und zur Verwendung der verschiedenen Gurte entnehmen Sie bitte der Anleitung des Gurtherstellers.
Seite 12
Befestigungsband festzuziehen, nachdem der Bewohner/ Patient aus dem Stuhl heraus aufgerichtet wurde. Abb. 7 Der Gurt kann angelegt werden, bevor die Sara 3000 in Stellung gebracht wird oder danach. Bei Gebrauch des Transfergurts nehmen Sie die am linken und rechten Beinteil befestigten Gurtschlaufen und führen diese um den Ansatz in der Mitte zwischen...
Seite 13
Im Bedarfsfall lässt sich das Fahrgestell öffnen, um den Stuhl zu umfahren. Dazu wird die entsprechende Taste auf der Handbedienung gedrückt. Schieben Sie die Sara 3000 vorsichtig näher an den Bewohner/Patienten heran, bis die Kniestütze am Knie und Schienbein des Bewohners/Patienten anliegt. (Siehe Abb.
Seite 14
Inkontinenzeinlage etc.). Senken Sie den Bewohner/Patient vorsichtig mit der Handbedienung ab. Stellen Sie die hinteren Lenkrollenbremsen mit dem Fuß fest, um die Sara 3000 in der gewünschten Position zu sichern. Warnung: Achten Sie beim Senken des Bewohners/Patienten in die sitzende Stellung darauf, dass er vom Sitz, Stuhl, dem Toilettenbecken etc., auf den/das er...
Segmente anzeigt, beenden Sie den Hebezyklus. Bringen Ladezustand erreicht. Das vollständige Entladen des Sie dann die Sara 3000 an einen geeigneten Ort und Akkupacks sollte unbedingt vermieden werden. ziehen Sie den Akkupack am Griff aus der Halterung heraus (siehe Abb.
Seite 16
Akku-Aufladung Trennen Sie das Ladegerät vom Netz, wenn der Akkupack vollständig geladen ist. Setzen Sie den Akkupack anschließend wieder in die Sara 3000 ein. Der elektrische Anschluss wird dabei automatisch hergestellt. Überzeugen Sie sich davon, dass der grüne Einschalt-/ Rückstellknopf eingedrückt ist.
Das Produkt nicht zu nass Hinweise zum Kundendienst reinigen und dieses nicht in Wasser eintauchen, anderenfalls würde Korrosion verursacht. Warnung: Arjo empfiehlt die regelmäßige Wartung der Sara 3000. Nähere Angaben entnehmen Sie bitte dem Abschnitt „Zeitplan für die vorbeugende Wartung“ in diesem Dokument.
Desinfektion, Reinigung und Wartung Teileliste und Stromlaufpläne Hinweis zur umweltgerechten Entsorgung Diese sind auf Anfrage bei Arjo oder einem zertifizierten Händler erhältlich. Dieses Hilfsmittel ist mit dem WEEE- Symbol (durchkreuzte Abfalltonne) Ersatzteile sind von Arjo oder Ihrer Arjo-Vertretung gekennzeichnet. Dies bedeutet, dass damit erhältlich.
Pflege und vorbeugende Wartung Da die Sara 3000 Verschleiß ausgesetzt ist, sind die nachfolgenden Wartungstätigkeiten zum angegebenen Zeitpunkt auszuführen, damit die ursprüngliche Werksspezifikation der Ausrüstung erhalten bleibt. Warnung Die in dieser Prüfliste aufgeführten Punkte sind die Mindestanforderungen des Herstellers. Ist das Produkt einem besonders intensiven Gebrauch und/oder einer aggressiven Umgebung ausgesetzt, sind die Inspektionen häufiger vorzunehmen.
Abb. 21 Produktname Sichere Arbeitslast – 200 kg (440 lbs) und Seriennummer Informationen zum Akku Identifikation der Ein-/Ausschaltknöpfe Akkuladezustandsanzeige und Betriebsstunden-/ Zyklusanzeige Arjo-Logo Achtung: Bedienungsanleitung lesen! Notablass-Symbol Identifikation der Taste „Ein/Reset“ 10. Not-Aus-Schalter Maximales Gesamtgewicht des Lifters...
Seite 21
Gefahrgutklasse Erklärung der Symbole Bedienungsanleitung unbedingt lesen! Dieses Gerät ist akkubetrieben. Elektro- und Elektronikkomponenten müssen gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EG (WEEE) getrennt recycelt werden. Recyclingfähig IP 24 Schutzart (d. h. das Produkt ist gegen Einstecken von Fingern sowie Spritzwasser geschützt) Typ BF Verwendete Komponente: Schutz gegen elektrischen Schlag gemäß...
Sara 3000 (ohne Akkupack) 58,2 Sara 3000 mit Personenwaage (ohne Akkupack) 67,9 Die Sara 3000 ist nicht dafür ausgelegt, weiter auseinandergebaut zu werden. Sichere Arbeitslast (SAL) Sara 3000 Alle Gurte – die sichere Arbeitslast (SAL) ist auf dem Gurtschild angegeben...
: 1.8” C.S.P. (Central Suspension Point) = Zentraler Aufhängungspunkt: ein für Messungen verwendeter Bezugspunkt an der Sara 3000 – der Gurtbefestigungspunkt der Sara 3000 , der zu Beginn des Aufrichtvorgangs am nahesten am Bewohner liegt. Änderungen der Produktspezifikation ohne Vorankündigung bleiben vorbehalten.
Sie die Leistung. Ist der Ladezustand des Akkus niedrig, ersetzen Sie ihn durch einen vollständig aufgeladenen Akku, um den Betrieb mit der Sara 3000 fortsetzen zu können. Laden Sie den verbrauchten Akku auf. Die Sara 3000 hebt und senkt Handbedienung beschädigt...
Störungen (EME) von externen Quellen zu blockieren, geprüft. Bestimmte Maßnahmen können dazu beitragen, elektromagnetische Störungen zu verringern: • Verwenden Sie nur Arjo-Kabel und -Ersatzteile, um höhere Emissionen oder eine verringerte elektromagnetische Störfestigkeit zu vermeiden, welche die Funktionsfähigkeit der Geräte und Hilfsmittel gefährden können. •...
Seite 31
AUSTRALIA FRANCE POLSKA Arjo Australia Pty Ltd Arjo SAS Arjo Polska Sp. z o.o. 78, Forsyth Street 2 Avenue Alcide de Gasperi ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 O’Connor CS 70133 PL-62-052 KOMORNIKI (Pozna ) AU-6163 Western Australia FR-59436 RONCQ CEDEX...
Seite 32
At Arjo, we are committed to improving the everyday lives of people affected by reduced mobility and age-related health challenges. With products and solutions that ensure ergonomic patient handling, personal hygiene, disinfection, diagnostics, and the effective prevention of pressure ulcers and venous thromboembolism, we help professionals across care environments to continually raise...