Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SUR 48 C4 Bedienungsanleitung
Silvercrest SUR 48 C4 Bedienungsanleitung

Silvercrest SUR 48 C4 Bedienungsanleitung

Ultraschall-reinigungsgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SUR 48 C4:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ULTRASONIC CLEANER SUR 48 C4
ULTRAGARSINIS
VALYMO PRIETAISAS
Naudojimo instrukcija
ULTRASCHALL-REINIGUNGSGERÄT
Bedienungsanleitung
IAN 338027_2001
ULTRASKAŅAS TĪRĪŠANAS IERĪCE
Lietošanas pamācība

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SUR 48 C4

  • Seite 1 ULTRASONIC CLEANER SUR 48 C4 ULTRAGARSINIS ULTRASKAŅAS TĪRĪŠANAS IERĪCE VALYMO PRIETAISAS Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija ULTRASCHALL-REINIGUNGSGERÄT Bedienungsanleitung IAN 338027_2001...
  • Seite 2 Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Pirms lasīšanas atlokiet lappusi ar attēliem un pēc tam iepazīstieties ar visām ierīces funkcijām. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importuotojas ............18 │ SUR 48 C4  ...
  • Seite 5: Įvadas

    – valant ultragarsu, šie įbrėžimai gali pagilėti. Bet koks kitoks naudojimas arba naudojimas ne pagal nurodymus laikomas naudojimu ne pagal paskirtį. Nepriimamos jokios pretenzijos dėl žalos, atsiradusios naudojant prietaisą ne pagal paskirtį. Riziką prisiima tik naudotojas. │ ■ 2    SUR 48 C4...
  • Seite 6: Įspėjimai

    Šiuo pavojaus įspėjimu įspėjama dėl galimos materialinės žalos. Jei situacijos neišvengiama, gali būti patirta materialinė žala. ► Laikykitės šio įspėjimo nurodymų, kad išvengtumėte materialinės žalos. NURODYMAS ► Nurodymu pateikiama papildomos informacijos, padėsiančios lengviau naudoti prietaisą. │ SUR 48 C4    3 ■...
  • Seite 7: Sauga

    šį prietaisą gali naudoti tik jei jie yra pri- žiūrimi arba išmokyti saugiai naudoti prietaisą ir supranta, kokių gali kilti pavojų. Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama. Neprižiūrimiems vaikams neleidžia- ma atlikti valymo ir naudotojo atliekamų techninės prie- žiūros darbų. │ ■ 4    SUR 48 C4...
  • Seite 8 Pasirūpinkite, kad jungiamojo laido nepažeistų aštrios ■ briaunos ar karšti paviršiai. Nevyniokite jungiamojo lai- do ant prietaiso. Naudodami prietaisą pasirūpinkite, kad jungiamasis ■ laidas nebūtų prispaustas ar sugnybtas. │ SUR 48 C4    5 ■...
  • Seite 9: Prietaiso Naudojimo Specialieji Saugos Nurodymai

    švariu vandeniu. Kol gaminiai valomi, nelieskite nerūdijančiojo plieno ■ vonelės vidinio paviršiaus ar valomojo skysčio: ultra- garso bangos gali pakenkti sveikatai. Nevalykite daiktų subraižytu paviršiumi – valant ultra- ■ garsu, šie įbrėžimai gali pagilėti. │ ■ 6    SUR 48 C4...
  • Seite 10: Ko Negalima Valyti Ultragarsu

    ■ Nevalykite šiame prietaise mechaninių laikrodžių. Jie gali pradėti netiksliai rodyti laiką. Jei nesate tikri, ar savo papuošalą galite valyti šiame prietaise ir ar valydami jo neapgadinsite, pasiteiraukite prekybininko, iš kurio jį įsigijote. │ SUR 48 C4    7 ■...
  • Seite 11: Naudojimo Pradžia

    Pakuotę išmeskite saugodami aplinką. Atsižvelkite į skirtingų pakuotės medžiagų ženklinimą ir prireikus jas surūšiuokite. Pakuotės medžiagos ženklinamos šiais trumpiniais (a) ir skaičiais (b): 1–7: Plastikai, 20–22: Popierius ir kartonas, 80–98: Sudėtinės medžiagos. │ ■ 8    SUR 48 C4...
  • Seite 12: Prieš Naudojant Pirmą Kartą

    Kas kartą baigę naudoti prietaisą ištraukite tinklo kištuką iš elektros lizdo. Valdymo elementai Ekranas ON mygtukas SET mygtukas OFF mygtukas Veiksenos LED indikatorius Dangtis Nerūdijančiojo plieno vonelė Didžiausio pripildymo lygio MAX ženklas Krepšelis smulkiems gaminiams Apyrankių laikiklis Tarpiklis Stovas daugiausia 2 CD/DVD diskams │ SUR 48 C4    9 ■...
  • Seite 13: Valdymas Ir Naudojimas

    ► Valymo veiksmingumą lemia vandens kiekis – didėjant vandens kiekiui valy- mo veiksmingumas mažėja. Sudėkite valomus daiktus į ultragarsinį valymo prietaisą. Pakanka, kad vanduo apsemtų valomą daiktą. Naudokite įdėklus arba Uždarykite dangtį │ ■ 10    SUR 48 C4...
  • Seite 14: Naudojimo Pavyzdžiai

    (daugiausia 90 sekun- džių). ► Prietaisu negalima valyti akinių rėmelių, pagamintų iš lengvai pažeidžiamų medžiagų, pavyzdžiui, rago ar vėžlio kiauto. Kad stiklai nesusibraižytų, akinius į krepšelį visuomet dėkite stiklais aukštyn. │ SUR 48 C4    11 ■...
  • Seite 15: Papuošalų/Metalinių Gaminių Įdėjimas Į Prietaisą

    įdėkite į nerūdijančiojo plieno vonelę Rankinių laikrodžių įdėjimas Jei norite nuvalyti tik rankinio laikrodžio apyrankę, apsaugodami laikrodžio mechanizmą/laikrodžio korpusą: Rankinį laikrodį užmaukite ant rinkinyje esančio apyrankių laikiklio Apyrankių laikiklį atsargiai įdėkite į nerūdijančiojo plieno vonelę │ ■ 12    SUR 48 C4...
  • Seite 16: Prietaiso Įjungimas Ir Išjungimas

    280 sekundžių: pirminio valymo ultragarsiniu valymo prietaisu rekomenduojama trukmė. ► 380 sekundžių: pirminio valymo vienu metu valant keletą daiktų rekomenduojama trukmė. ► 480 sekundžių: labai nešvarių daiktų rekomenduojama valymo trukmė. Nustatę tinkamą laiką, įjunkite valymą paspausdami ON mygtuką │ SUR 48 C4    13 ■...
  • Seite 17: Valymas

    Prieš valydami prietaisą kas kartą ištraukite tinklo kištuką. ► Valykite tik išjungtą ir atvėsusį prietaisą. DĖMESIO! Tai gali sugadinti prietaisą. Įsiskverbus drėgmei, prietaisas gali sugesti. ► Pasirūpinkite, kad į valomą prietaisą nepatektų drėgmės ir prietaisas nebūtų nepataisomai sugadintas. │ ■ 14    SUR 48 C4...
  • Seite 18: Laikymas Nenaudojant

    Prietaisas nevalo, nors Įjunkite prietaisą paspaus- Prietaisas neįjungtas. indikatorius šviečia. dami ON mygtuką NURODYMAS ► Jei problemos negalite išspręsti pirmiau nurodytais veiksmais, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą (žr. skyrių Klientų aptarnavimas). │ SUR 48 C4    15 ■...
  • Seite 19: Šalinimas

    (dviguba izoliacija) Informacija apie EB atitikties deklaraciją Šis prietaisas atitinka pagrindinius ir kitus jam taikomus Žemosios įtampos direktyvos 2014/35/EU ir Elektromagnetinio suderinamumo direktyvos 2014/30/EU reikalavimus. Visą originalios atitikties deklaracijos tekstą gali pateikti im- portuotojas. │ ■ 16    SUR 48 C4...
  • Seite 20: Kompernaß Handels Gmbh Garantija

    įspėjama. Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms. Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba. │ SUR 48 C4    17 ■...
  • Seite 21: Priežiūra

    Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt IAN 338027_2001 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VOKIETIJA www.kompernass.com │ ■ 18    SUR 48 C4...
  • Seite 22 Importētājs: ............36 │ SUR 48 C4  ...
  • Seite 23: Ievads

    Cita veida lietojums vai lietojums, kas neatbilst norādītajam lietoju- mam, tiek uzskatīts par noteikumiem neatbilstošu. Jebkādas prasības saistībā ar bojājumiem, kas radušies, izmantojot ierīci neat- bilstīgi noteikumiem, tiek noraidītas. Risku uzņemas tikai un vienīgi ierīces lietotājs. │ ■ 20    SUR 48 C4...
  • Seite 24: Brīdinājuma Norādes

    Šo situāciju nenovēršot, var tikt nodarīts materiālais kaitējums. ► Sekojiet šajā brīdinājuma norādē sniegtajiem norādījumiem, lai novērstu ma- teriālo kaitējumu. IEVĒRĪBAI ► Norāde apzīmē papildu informāciju, kas atvieglo darbu ar ierīci. │ SUR 48 C4    21 ■...
  • Seite 25: Drošība

    Bērni nedrīkst ar ierīci rotaļāties. Bērni nedrīkst veikt ierīces tīrīšanu un apkopi bez pieaugušo uzraudzības. Ierīce ir piemērota izmantošanai tikai telpās. │ ■ 22    SUR 48 C4...
  • Seite 26 Kontaktligz- dai jābūt viegli pieejamai arī pēc ierīces pievienošanas. Uzmaniet, lai pieslēguma kabelis netiktu bojāts uz asām ■ malām vai karstām virsmām. Netiniet pieslēguma kabeli ap ierīci. │ SUR 48 C4    23 ■...
  • Seite 27: Drošības Norādījumi Attiecībā Uz Konkrēto Ierīci

    ūdeni. Tīrīšanas procesa laikā nepieskarieties nerūsošā tērauda ■ vanniņas iekšpusei vai tīrīšanas šķidrumam: ultraskaņas viļņi var kaitēt veselībai. Netīriet priekšmetus, kuru virsmas ir saskrāpētas, jo ■ apstrāde ar ultraskaņu var padziļināt skrāpējumus. │ ■ 24    SUR 48 C4...
  • Seite 28: Nepiemērotība Tīrīšanai Ar Ultraskaņu

    ■ Netīriet ierīcē pulksteņus, kas nav ūdensizturīgi. ■ Ja neesat pārliecināts, vai attiecīgo rotaslietu var tīrīt šajā ierīcē un vai tā tur netiks sabojāta, jautājiet tirgotājam, pie kura iegādājāties attiecīgo rotaslietu. │ SUR 48 C4    25 ■...
  • Seite 29: Ierīces Ieslēgšana

    Ņemiet vērā uz dažādajiem iepakojuma materiāliem izvietotos marķējumus un sašķirojiet tos atbilstīgi šiem marķējumiem. Iepakojuma materiāli ir marķēti ar saīsinājumiem (a) un cipariem (b), un tiem ir šāda nozīme: 1–7: plastmasas, 20–22: papīrs un kartons, 80–98: kompozītmateriāli. │ ■ 26    SUR 48 C4...
  • Seite 30: Pirms Pirmreizējās Lietošanas

    OFF - izslēgšanas taustiņš Darbības gaismas diode Vāks Nerūsošā tērauda vanniņa MAX atzīme, kas apzīmē maksimālo ūdens iepildes līmeni Groziņš sīkiem priekšmetiem Rokassprādžu statīvs Distances gredzens Vārpsta ne vairāk kā 2 CD/DVD diskiem │ SUR 48 C4    27 ■...
  • Seite 31: Lietošana Un Darbība

    Tīrīšanas efektivitāte ir atkarīga no ūdens daudzuma - jo vairāk ūdens, jo mazāka tīrīšanas efektivitāte. Ielieciet tīrāmos priekšmetus ultraskaņas tīrītājā. Ir pilnīgi pietiekami, ja tīrāmais priekšmets ir nosegts ar ūdeni. Izmantojiet ieliktņus Aizveriet vāku │ ■ 28    SUR 48 C4...
  • Seite 32: Lietojuma Piemēri

    Tīriet priekšmetus ne biežāk kā reizi mēnesī un tikai īsu brīdī (maksimāli 90 sekundes). ► Ierīce nav piemērota no jutīgiem materiāliem - raga vai bruņurupuču bruņām - izgatavotu briļļu rāmju tīrīšanai. Brilles ievietojiet groziņā ar stikliem uz augšu, lai tie netiktu saskrāpēti. │ SUR 48 C4    29 ■...
  • Seite 33: Rotaslietu/Metāla Detaļu Ievietošana Ierīcē

    Uzmanīgi ielieciet groziņu nerūsošā tērauda vanniņā Rokas pulksteņu ievietošana Ja vēlaties notīrīt tikai rokas pulksteņa aproci un saudzēt paša pulksteņa mehānismu/korpusu: nostipriniet rokas pulksteni komplektā iekļautajā rokassprādžu statīvā Uzmanīgi ielieciet rokassprādžu statīvu nerūsošā tērauda vanniņā │ ■ 30    SUR 48 C4...
  • Seite 34: Cd/Dvd Disku Ievietošana

    280 sekundes: ieteicams pirmajai tīrīšanas reizei ultraskaņas tīrīšanas ierīcē. ► 380 sekundes: ieteicams pirmajai tīrīšanas reizei, ja tiek tīrīti vairāki priekšmeti. ► 480 sekundes: ieteicams lieliem netīrumiem. Kad ir iestatīts vēlamais ilgums, ieslēdziet tīrīšanas procesu, nospiežot taustiņu │ SUR 48 C4    31 ■...
  • Seite 35: Tīrīšana

    Tīriet ierīci vienīgi izslēgtā un aukstā stāvoklī. UZMANĪBU! Iespējama bojājumu rašanās ierīcē. Mitruma iekļūšana ierīcē var to sabojāt. ► Nodrošiniet, ka tīrīšanas laikā ierīcē neiekļūst mitrums, lai novērstu neatgrie- zenisku bojājumu rašanos ierīcē. │ ■ 32    SUR 48 C4...
  • Seite 36: Uzglabāšana

    Indikators deg, bet ierī- Ieslēdziet ierīci, nospie- Ierīce nav ieslēgta. ce neveic tīrīšanu. žot taustiņu ON IEVĒRĪBAI ► Ja ar iepriekš minētajām darbībām problēmu neizdodas novērst, lūdzu, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu (skatīt nodaļu Serviss). │ SUR 48 C4    33 ■...
  • Seite 37: Utilizēšana

    (dubultā izolācija) Norādes attiecībā uz EK atbilstības deklarāciju Šī ierīce atbilst Zemsprieguma direktīvas 2014/35/EU un Elektromagnētiskās savietojamības direktīvas 2014/30/EU galvenajām prasībām un pārējiem būtiskajiem noteikumiem. Oriģinālās atbilstības deklarācijas pilna versija ir pieejama pie importētāja. │ ■ 34    SUR 48 C4...
  • Seite 38: Uzņēmuma «Kompernaß Handels Gmbh» Garantija

    Obligāti jāizvairās no tādiem lietošanas mērķiem un darbībām, no kurām lietošanas pamācībā produkta lietotājam tiek ieteikts atturēties vai par kuru veikšanu viņš pamācībā tiek brīdināts. │ SUR 48 C4    35 ■...
  • Seite 39: Serviss

    Serviss Lettlannd Tālr.: 80005808 E-pasts: kompernass@lidl.lv IAN 338027_2001 Importētājs: Lūdzu, ievērojiet, ka turpmāk norādītā adrese nav servisa adrese. Vispirms sazinieties ar paziņoto servisa centru. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VĀCIJA www.kompernass.com │ ■ 36    SUR 48 C4...
  • Seite 40 Importeur ............. . 54 DE │ AT │ CH │ SUR 48 C4    37...
  • Seite 41: Einführung

    Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht be stimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Ver wendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. │ DE │ AT │ CH ■ 38    SUR 48 C4...
  • Seite 42: Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH │ SUR 48 C4    39 ■...
  • Seite 43: Sicherheit

    Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer- Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 40    SUR 48 C4...
  • Seite 44 Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht durch ■ scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät. DE │ AT │ CH │ SUR 48 C4    41 ■...
  • Seite 45: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    Innenfläche der Edelstahlwanne oder die Reinigungs- flüssigkeit: Ultraschallwellen können zu Gesundheits- schäden führen. Reinigen Sie keine Gegenstände, deren Oberflächen ■ Kratzer aufweisen, da diese Kratzer durch die Ultra- schallbehandlung vertieft werden können. │ DE │ AT │ CH ■ 42    SUR 48 C4...
  • Seite 46: Beachten Sie Auch, Dass Dichtungen Von Wasserdichten

    Falls Sie sich nicht sicher sind, ob das betreffende Schmuckstück in diesem Gerät gesäubert werden kann bzw. ob es dabei Schaden nehmen könnte, erkundigen Sie sich bei dem Händler, bei welchem das betreffende Schmuck- stück käuflich erworben wurde. DE │ AT │ CH │ SUR 48 C4    43 ■...
  • Seite 47: Inbetriebnahme

    Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. │ DE │ AT │ CH ■ 44    SUR 48 C4...
  • Seite 48: Vor Dem Erstgebrauch

    Ziehen Sie den Netzstecker nach jedem Gebrauch aus der Steckdose. Bedienelemente Display ON-Taste SET-Taste OFF-Taste Betriebs-LED Deckel Edelstahlwanne MAX-Markierung für maximale Füllhöhe Korbeinsatz für Kleinteile Armbandhalter Distanzring Spindel für maximal 2 CDs/DVDs DE │ AT │ CH │ SUR 48 C4    45 ■...
  • Seite 49: Bedienung Und Betrieb

    Legen Sie die zu reinigenden Gegenstände in den Ultraschallreiniger. Es ist ausreichend, dass der zu reinigende Gegenstand mit Wasser bedeckt ist. Benutzen Sie die Einsätze oder Schließen Sie den Deckel │ DE │ AT │ CH ■ 46    SUR 48 C4...
  • Seite 50: Anwendungsbeispiele

    Das Gerät ist nicht geeignet zum Reinigen von Brillengestellen aus empfind- lichen Materialien wie Horn oder Schildpatt. Legen Sie Brillen mit den Gläsern nach oben in den Korbeinsatz , damit die Gläser nicht verkratzen. DE │ AT │ CH │ SUR 48 C4    47 ■...
  • Seite 51: Gerät Mit Schmuck/Metallteilen Befüllen

    Wenn Sie nur das Armband der Armbanduhr reinigen möchten und das Uhrwerk/Uhrengehäuse schonen wollen: Stecken Sie die Armbanduhr auf den beiligenden Armbandhalter Setzen Sie den Armbandhalter vorsichtig in die Edelstahlwanne ein. │ DE │ AT │ CH ■ 48    SUR 48 C4...
  • Seite 52: Mit Cds/Dvds Befüllen

    380 Sekunden: Empfohlen für die Erstreinigung, wenn mehrere Gegenstände gereinigt werden. ► 480 Sekunden: Empfohlen für starke Verschmutzung. Nachdem Sie eine geeignete Zeit eingestellt haben, starten Sie den Reinigungsvorgang, indem Sie die ON-Taste drücken. DE │ AT │ CH │ SUR 48 C4    49 ■...
  • Seite 53: Reinigung

    Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen. ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 50    SUR 48 C4...
  • Seite 54: Lagerung

    Taste ein. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │ SUR 48 C4    51 ■...
  • Seite 55: Entsorgung

    Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU und der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2014/30/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. │ DE │ AT │ CH ■ 52    SUR 48 C4...
  • Seite 56: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SUR 48 C4    53 ■...
  • Seite 57: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 338027_2001 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 54    SUR 48 C4...
  • Seite 58 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Informacijos data · Informācijas pēdējās pārskatīšanas datums Stand der Informationen: 05 / 2020 · Ident.-No.: SUR48C4-052020-1 IAN 338027_2001...

Inhaltsverzeichnis