Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GE-CM 36/41 Li Originalbetriebsanleitung

EINHELL GE-CM 36/41 Li Originalbetriebsanleitung

Akku-rasenmäher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GE-CM 36/41 Li:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Rasenmäher
F
Instructions d'origine
Tondeuse a gazon a accumulateur
I
Istruzioni per l'uso originali
Tosaerba a batteria
NL
Originele handleiding
Accugazonmaaier
E
Manual de instrucciones original
Cortacésped a batería
P
Manual de instruções original
Corta-relvas sem fi o
2
Art.-Nr.: 34.132.75 (Solo)
Anl_GE_CM_36_41_Li_SPK2.indb 1
Anl_GE_CM_36_41_Li_SPK2.indb 1
GE-CM 36/41 Li
I.-Nr.: 21010
06.10.2020 13:20:29
06.10.2020 13:20:29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GE-CM 36/41 Li

  • Seite 1 GE-CM 36/41 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Rasenmäher Instructions d’origine Tondeuse a gazon a accumulateur Istruzioni per l’uso originali Tosaerba a batteria Originele handleiding Accugazonmaaier Manual de instrucciones original Cortacésped a batería Manual de instruções original Corta-relvas sem fi o Art.-Nr.: 34.132.75 (Solo) I.-Nr.: 21010...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GE_CM_36_41_Li_SPK2.indb 2 Anl_GE_CM_36_41_Li_SPK2.indb 2 06.10.2020 13:20:31 06.10.2020 13:20:31...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GE_CM_36_41_Li_SPK2.indb 3 Anl_GE_CM_36_41_Li_SPK2.indb 3 06.10.2020 13:20:33 06.10.2020 13:20:33...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GE_CM_36_41_Li_SPK2.indb 4 Anl_GE_CM_36_41_Li_SPK2.indb 4 06.10.2020 13:20:36 06.10.2020 13:20:36...
  • Seite 5 - 5 - Anl_GE_CM_36_41_Li_SPK2.indb 5 Anl_GE_CM_36_41_Li_SPK2.indb 5 06.10.2020 13:20:40 06.10.2020 13:20:40...
  • Seite 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 5b Grasfangkorb, Tragegriff Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Zentrale Schnitthöhenverstellung cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Auswurfklappe Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Tragegriff Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Schneidwerkzeugabdeckung weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 12 Füllstandanzeige se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit 13 Schubbügel komplett zur Verfügung stehen.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Schutzklasse: ............III Verwendung Gewicht: ...........16,4 kg Schnittbreite: ..........41 cm Der Rasenmäher ist für die private Benutzung im Grasfangkorbvolumen: ......50 Liter Haus- und Hobbygarten geeignet. Schalldruckpegel L : ......82,2 dB(A) Unsicherheit K : ........3 dB(A) Als Rasenmäher für den privaten Haus- und Gemessener Hobbygarten werden solche angesehen, deren Schallleistungspegel L...
  • Seite 9 Warnung! die gleiche Position eingestellt sind. Durch Zu- Dieses Gerät erzeugt während des Betriebs klappen der beiden Schnellspannhebel wird der ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld Schubbügel wieder fi xiert. kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beein- Durch Aufklappen der beiden oberen Schnell- trächtigen.
  • Seite 10: Bedienung

    tigungmittel nicht beschädigt sind. Ersetzen Sie Akku-Kapazitätsanzeige (Bild 13) stumpfe und /oder beschädigte Schneidewerk- Drücken Sie auf den Schalter für Akku-Kapazi- zeuge, um keine Unwucht zu erzeugen. Bei dieser tätsanzeige (Pos. A). Die Akku-Kapazitätsanzeige Prüfung den Motor abstellen und den Sicherheits- (Pos.
  • Seite 11 Achtung! schaften (z.B. Dichte, Feuchte, Länge, Schnitthö- Um ein ungewolltes Einschalten zu verhindern, ist he…) und der Mähgeschwindigkeit (Schritttempo) der Rasenmäher mit einer Einschaltsperre (Bild 1/ abhängig. Zur individuellen Anpassung der Flä- Pos. 2) ausgestattet, die gedrückt werden muss, chenleistung wird empfohlen, den Rasen öfter, bevor der Schaltbügel (Bild 1 / Pos.
  • Seite 12: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    • Sobald während des Mähens Grasreste liegen Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt bleiben, muss der Fangkorb entleert werden. nach jeder Benutzung reinigen. • Achtung! Vor dem Abnehmen des Fangkorbes Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem den Motor abstellen und den Stillstand des feuchten Tuch.
  • Seite 13: Lagerung Und Transport

    Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei • Ident-Nummer des Gerätes der Gemeindeverwaltung nachfragen. • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com Ersatzmesser Art.-Nr.: 34.054.54 - 13 - Anl_GE_CM_36_41_Li_SPK2.indb 13 Anl_GE_CM_36_41_Li_SPK2.indb 13 06.10.2020 13:20:43 06.10.2020 13:20:43...
  • Seite 14: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 15 11. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht an a) Anschlüsse am Motor gelöst a) Durch Kundendienstwerkstatt über- oder setzt aus (Wa- prüfen lassen ckelkontakt) b) Gerät steht im hohen Gras b) Auf niedrigem Gras oder bereits gemähten Flächen starten; Eventuell Schnitthöhe ändern c) Mähergehäuse verstopft c) Gehäuse reinigen, damit das...
  • Seite 16 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 16 - Anl_GE_CM_36_41_Li_SPK2.indb 16...
  • Seite 17: Serviceinformationen

    Messer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 18 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 19 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 20 Danger ! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eff ectués par des enfants. Cet appareil peut être utilisé par les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou en manque d’expérience et de connaissances à...
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    Danger ! 5b Panier collecteur d’herbe, poignée de trans- Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter port certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Réglage central de la hauteur de coupe blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Clapet d’éjection tivement ce mode d’emploi/ces consignes de Poignée de transport sécurité.
  • Seite 22: Utilisation Conforme À L'affectation

    3. Utilisation conforme à 4. Données techniques l’aff ectation Tension ..........36 V d.c. Vitesse de rotation du moteur : ...3400 tr/min La tondeuse à gazon convient à l’utilisation privée dans des jardins domestiques et de loisirs. Type de protection : ........IPX1 Catégorie de protection : ........III Sont considérées comme tondeuses à...
  • Seite 23: Avant La Mise En Service

    Risques résiduels Montage du guidon Même en utilisant cet appareil électrique Fixez le guidon (fi gure 2/pos. 13) au niveau de la conformément aux prescriptions, il reste denture du réglage de guidon à l’aide des vis à toujours des risques résiduels. Les dangers serrage rapide (fi...
  • Seite 24 Le réglage de la hauteur de coupe doit être eff ec- Pour un envoi correct, nous vous prions de tué de la manière suivante (voir fi gure 11) : contacter notre service après-vente ou le 1. Enfoncez le levier vers l‘extérieur (7). point de vente où...
  • Seite 25 accumulateurs doivent toujours être complète- Recommandations pour bien tondre ment chargés avant utilisation. Fermez le couver- Pour la tonte, nous conseillons d‘adopter le prin- cle du bloc accumulateur en le rabattant. cipe du chevauchement. Ne tondre qu‘avec des lames aiguisées et en bon état afi...
  • Seite 26: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    7. Nettoyage, maintenance et Avant d‘eff ectuer tout contrôle de la lame, éteig- nez le moteur. Pensez que la lame continue de commande de pièces de tourner encore quelques minutes après que le rechange moteur ait été éteint. N‘essayez jamais d‘arrêter la lame.
  • Seite 27: Stockage Et Transport

    No. d’article de l’appareil • No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com Lame de rechange réf. 34.054.54 - 27 - Anl_GE_CM_36_41_Li_SPK2.indb 27 Anl_GE_CM_36_41_Li_SPK2.indb 27 06.10.2020 13:20:59...
  • Seite 28 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Seite 29: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Le moteur ne a) Raccords au moteur desserrés a) Faites-le vérifi er par un atelier de démarre pas ou service après-vente s‘interrompt (mau- b) L’appareil est dans herbe haute b) Démarrer sur l’herbe basse ou sur vais contact) une surface déjà...
  • Seite 30 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 30 - Anl_GE_CM_36_41_Li_SPK2.indb 30...
  • Seite 31: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Seite 32: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Seite 33 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. La pu- lizia e la manutenzione non devono essere eseguite dai bambini. Questo apparecchio può essere usato da persone con capacità fi si- che, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze solo se vengono sorvegliate o sono state istruite riguardo l‘uso sicuro dell‘apparecchio e conoscono i rischi ad esso connessi.
  • Seite 34: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! Regolazione dell‘altezza di taglio centralizza- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Portello di scarico oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Maniglia di trasporto istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Copertura dell’utensile di taglio Conservate bene le informazioni per averle a 12 Indicazione del livello di riempimento disposizione in qualsiasi momento.
  • Seite 35: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche Il tosaerba è adatto all’uso privato nei giardini di Tensione ..........36 V d.c. piccole dimensioni. Numero di giri del motore: ....3400 min Tipo di protezione: ........IPX1 Sono considerati tosaerba per l’uso privato in Grado di protezione: ..........III giardini di piccole dimensioni quegli attrezzi che Peso: ............16,4 kg...
  • Seite 36: Prima Della Messa In Esercizio

    Rischi residui Montaggio dell‘impugnatura di spinta Anche se questo elettroutensile viene utiliz- Fissate con le viti a serraggio rapido (Fig. 2/Pos. zato secondo le norme, continuano a sussis- 16) l‘impugnatura di spinta (Fig. 2/Pos. 13) alla tere rischi residui. In relazione alla struttura dentatura della regolazione del manico.
  • Seite 37 1. Premete la leva (7) verso l‘esterno. Nel caso di invio o smaltimento di batterie 2. Posizionate la leva (7) sull‘altezza di taglio ovvero di apparecchi a batteria metteteli in desiderata. sacchetti di plastica separati per evitare cor- 3. Mollate la leva (7) e controllate che sia ben tocircuiti e incendi! fi...
  • Seite 38 6. Uso no ed il prato non ingiallisca. Per ottenere un buon taglio si deve muovere il tosaerba in strisce possibilmente dritte. Le corsie Attenzione! Il tosaerba è dotato di una chiave di sicurezza per così formate si devono quindi sovrapporre semp- evitare che venga utilizzato da persone non auto- re di alcuni centimetri al fi...
  • Seite 39: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    7. Pulizia, manutenzione e Spegnete il motore prima di eseguire qualsiasi controllo della lama. Tenete presente che la lama ordinazione dei pezzi di ricambio continua a ruotare per alcuni secondi dopo aver disinserito il motore. Pericolo! Non cercate mai di fermare la lama. Controllate Prima di tutti i lavori di pulizia estraete la chiave di regolarmente che la lama sia ben fi...
  • Seite 40: Magazzinaggio E Trasporto

    • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com Lama di ricambio n. art.: 34.054.54 - 40 - Anl_GE_CM_36_41_Li_SPK2.indb 40 Anl_GE_CM_36_41_Li_SPK2.indb 40 06.10.2020 13:21:00 06.10.2020 13:21:00...
  • Seite 41 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Seite 42 11. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si a) Connessioni del motore allentate a) Far controllare da un‘offi cina del avvia o si ferma servizio assistenza clienti (contatto instabile) b) L‘apparecchio si trova nell‘erba alta b) Avviare nell‘erba bassa o su su- perfi...
  • Seite 43 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 43 - Anl_GE_CM_36_41_Li_SPK2.indb 43...
  • Seite 44: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Seite 45: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Seite 46 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd. Dit apparaat kan door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebru- ikt, mits deze onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat geïnstrueerd werden en begrijpen welke gevaren van het apparaat kunnen uitgaan.
  • Seite 47: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! Centrale maaihoogteverstelling Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Uitwerpklep veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Draaggreep lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Afdekking snijgereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 12 Vulstandindicatie zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- 13 Schuifbeugel compleet formatie op elk moment kunt terugvinden.
  • Seite 48: Reglementair Gebruik

    3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens De grasmaaier is geschikt voor particulier gebruik Spanning ..........36 V DC in de huis- en hobbytuin. Motortoerental:........3400 min Beschermklasse: ..........IPX1 Als grasmaaier voor de particuliere huis- en hob- Beschermklasse: ..........III bytuin worden diegene beschouwd die doorgaans Gewicht: ............16,4 kg niet langer dan 50 uur jaarlijks overwegend wor- Maaibreedte: ..........41 cm...
  • Seite 49: Vóór Inbedrijfstelling

    Restrisico’s Montage van de schuifbeugel Er blijven altijd restrisico’s bestaan, ook al Bevestig met de snelspanschroeven (afbeelding wordt dit elektrisch gereedschap zoals voor- 2, pos. 16) de schuifbeugel (afbeelding 2, pos. geschreven bediend. De volgende gevaren 13) aan de vertanding van de steelverstelling. kunnen zich voordoen in verband met de Draai indien nodig de betreff...
  • Seite 50 E verstelling van de maaihoogte moet als volgt Zorg er bij de verzending of verwerking van worden uitgevoerd (zie fi g. 11): accu’s resp. het accu apparaat voor dat deze 1. De hefboom (7) naar buiten drukken. afzonderlijk worden verpakt in plastic zakken, 2.
  • Seite 51 6. Bediening Maai enkel met een scherp en intact mes zodat de grashalmen niet uitrafelen en het gazon niet geel wordt. Voorzichtig! Om een keurig maaipatroon te bereiken leidt u De gazonmaaier is voorzien van een veiligheids- de maaier in zo recht mogelijke banen. De banen schakeling om onbevoegd gebruik te voorko- moeten elkaar steeds overlappen met enkele men.
  • Seite 52: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    • het mes te stoppen. Controleer regelmatig of het De grasmaaier mag niet met stromend water, mes correct bevestigd, in perfecte staat en goed vooral niet onder hoge druk, worden schoon- geslepen is. Zo niet, het mes slijpen of vervangen. gemaakt.
  • Seite 53: Opslag En Transport

    Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com Reservemes artikelnr.: 34.054.54 - 53 - Anl_GE_CM_36_41_Li_SPK2.indb 53 Anl_GE_CM_36_41_Li_SPK2.indb 53 06.10.2020 13:21:02 06.10.2020 13:21:02...
  • Seite 54: Indicatie Lader

    10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Seite 55 11. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor loopt niet aan a) Aansluitingen aan de motor losge- a) Door werkplaats van de klanten- of schakelt uit (los- komen dienst laten controleren zittend contact) b) Maaier staat in hoog gras b) Op laag gras of reeds afgereden vlakte starten;...
  • Seite 56 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 56 - Anl_GE_CM_36_41_Li_SPK2.indb 56...
  • Seite 57: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Seite 58 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Seite 59 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Los niños no deben usar el aparato. Los niños no pueden limpiar ni realizar trabajos de mantenimiento en el aparato. Este aparato podrá ser utilizado por personas cuyas capacidades estén limitadas física, sensorial o psíquicamente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios siempre y cuando estén vigiladas o hayan recibido formación o instrucciones sobre el funcionamiento...
  • Seite 60: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 5b Bolsa de recogida de césped, asa de trans- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una porte serie de medidas de seguridad para evitar le- Ajuste central de la altura de corte siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Compuerta de expulsión atentamente este manual de instrucciones/adver- Dispositivo de transporte...
  • Seite 61: Uso Adecuado

    3. Uso adecuado 4. Características técnicas El cortacésped es adecuado para el uso en jardi- Tensión ..........36 V d.c. nes privados o de hobby. Revoluciones del motor: .....3400 r.p.m. Tipo de protección: ........IPX1 Se defi ne como cortacésped para el uso privado Clase de protección: ..........III todo aquel cortacésped cuyo empleo a lo largo Peso: ............16,4 kg...
  • Seite 62: Antes De La Puesta En Marcha

    Riesgos residuales Montaje del arco de empuje Incluso si esta herramienta se utiliza adecua- Fijar con los tornillos de sujeción rápida (fi g. 2/ damente, siempre existen riesgos residuales. pos. 16) el arco de empuje (fi g. 2/pos. 13) al En función de la estructura y del diseño de dentado de la regulación de la barra.
  • Seite 63 La altura de corte se ajusta como se indica a con- Para el envío o la eliminación de baterías tinuación (véase fi g. 11): o del aparato, estos deben embalarse por 1. Presionar la palanca (7) hacia fuera. separado en bolsas de plástico para evitar 2.
  • Seite 64 6. Manejo Instrucciones para cortar el césped de mane- ra adecuada A la hora de cortar el césped, se recomienda ha- Cuidado! cer pasadas que se sobrepongan. El cortacésped está provisto de un interruptor de Cortar el césped empleando únicamente cuchil- seguridad para evitar que se use indebidamente.
  • Seite 65: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    En las pendientes, es necesario que el recorrido Colgar la bolsa de recogida únicamente cuando de corte se efectúe de forma transversal a la pen- se haya desconectado el motor y la herramienta diente. El cortacésped no puede resbalar si se de corte se haya detenido por completo.
  • Seite 66: Almacenamiento Y Transporte

    No. del recambio de la pieza necesitada. de la facilidad y eficiencia requeridas a la Encontrará los precios y la información actual en hora de cortar el césped. www.Einhell-Service.com • El componente más sometido al desgaste es la cuchilla. Comprobar regularmente el Cuchilla de repuesto núm.
  • Seite 67: Indicación Cargador

    10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Seite 68: Plan Para Localización De Fallos

    11. Plan para localización de fallos Fallo Posibles causas Solución El motor no arranca a) Se han soltado las conexiones en a) Corregir la altura de corte o se detiene (con- el motor tacto fl ojo). b) El aparato trabaja con césped b) Arrancar sobre césped corto o crecido sobre superfi...
  • Seite 69 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 69 - Anl_GE_CM_36_41_Li_SPK2.indb 69...
  • Seite 70: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Seite 71 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Seite 72 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Este aparelho não pode ser utilizado por crianças. A limpeza e a manutenção não podem ser efetuadas por crianças. Este aparelho pode ser usado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência nem conhecimentos, desde que sejam mantidas sob vigilância ou tenham sido instruídas relati- vamente à...
  • Seite 73: Instruções De Segurança

    Perigo! 5b Cesto de recolha da relva, pega de transpor- Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para preve- Ajuste central da altura de corte nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Portinhola de expulsão atentamente este manual de instruções / estas Pega de transporte instruções de segurança.
  • Seite 74: Utilização Adequada

    3. Utilização adequada 4. Dados técnicos O corta-relvas destina-se à utilização a nível do- Tensão ...........36 V d.c. méstico e jardinagem enquanto hobby. Rotações do motor: ......3400 r.p.m. Grau de protecção: ........IPX1 Considera-se que os corta-relvas para utilização Classe de protecção: ........III a nível doméstico e jardinagem enquanto hobby, Peso: ............16,4 kg regra geral, não ultrapassam as 50 horas de ser-...
  • Seite 75: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Cuidado! direito um pouco para a direita após o Riscos residuais fechamento. Mesmo quando esta ferramenta eléctrica é utilizada adequadamente, existem sempre Montagem da barra de condução riscos residuais. Dependendo do formato e Com os parafusos de aperto rápido (fi gura 2/pos. do modelo desta ferramenta eléctrica podem 16) fi...
  • Seite 76 Ajuste da altura de corte Para o envio correto, contacte o nosso ser- Atenção! viço de assistência técnica ou o ponto de O ajuste da altura de corte só pode ser efectuado venda onde adquiriu o aparelho. com o aparelho desligado e com a fi cha de segu- rança retirada.
  • Seite 77 6. Operação Indicações para cortar a relva adequadamente Ao cortar a relva é recomendado que a passa- Cuidado! gem de corte apanhe uma parte da relva anterior- O corta-relvas dispõe de um dispositivo de segu- mente cortada de modo a garantir a uniformidade rança para prevenir utilizações indesejadas.
  • Seite 78: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    7. Limpeza, manutenção Nos declives, efectue o corte no sentido transver- sal ao declive. Pode evitar o eventual deslizamen- e encomenda de peças to do corta-relvas colocando-o numa posição inc- sobressalentes linada, para cima. Seleccione a altura de corte de acordo com o comprimento real da relva.
  • Seite 79: Armazenagem E Transporte

    Número de artigo da máquina • Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com Lâmina sobressalente Ref.ª: 34.054.54 - 79 - Anl_GE_CM_36_41_Li_SPK2.indb 79 Anl_GE_CM_36_41_Li_SPK2.indb 79 06.10.2020 13:21:04 06.10.2020 13:21:04...
  • Seite 80 10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Seite 81: Plano De Localização De Falhas

    11. Plano de localização de falhas Falha Possível causa Eliminação O motor não arran- a) Ligações ao motor soltas a) Mandar verifi car numa ofi cina de ca ou desliga-se assistência técnica (contacto frouxo) b) Aparelho pára na relva alta b) Iniciar o corte onde a relva está...
  • Seite 82 Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 82 - Anl_GE_CM_36_41_Li_SPK2.indb 82...
  • Seite 83 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Seite 84: Certificado De Garantia

    O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Seite 85 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. GB explains the following conformity according to EU directi- BG декларира съответното съответствие съгласно...
  • Seite 86 - 86 - Anl_GE_CM_36_41_Li_SPK2.indb 86 Anl_GE_CM_36_41_Li_SPK2.indb 86 06.10.2020 13:21:04 06.10.2020 13:21:04...
  • Seite 87 - 87 - Anl_GE_CM_36_41_Li_SPK2.indb 87 Anl_GE_CM_36_41_Li_SPK2.indb 87 06.10.2020 13:21:05 06.10.2020 13:21:05...
  • Seite 88 - 88 - Anl_GE_CM_36_41_Li_SPK2.indb 88 Anl_GE_CM_36_41_Li_SPK2.indb 88 06.10.2020 13:21:05 06.10.2020 13:21:05...
  • Seite 89 - 89 - Anl_GE_CM_36_41_Li_SPK2.indb 89 Anl_GE_CM_36_41_Li_SPK2.indb 89 06.10.2020 13:21:05 06.10.2020 13:21:05...
  • Seite 90 EH 10/2020 (01) Anl_GE_CM_36_41_Li_SPK2.indb 90 Anl_GE_CM_36_41_Li_SPK2.indb 90 06.10.2020 13:21:05 06.10.2020 13:21:05...

Diese Anleitung auch für:

34.132.7534.132.75 solo

Inhaltsverzeichnis