Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Geberit MAPRESS Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MAPRESS:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
GEBERIT MAPRESS
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE DʼEMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Geberit MAPRESS

  • Seite 1 GEBERIT MAPRESS USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE DʼEMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Seite 3 Deutsch ................English.................. Français................Italiano.................. Nederlands................Español ................Português................Dansk..................Norsk ..................Svenska................9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 4 Geberit Mapress Systemrohre und Pressfittings zu verpressen. Geberit empfiehlt, Geberit Mapress Pressschlin- gen und Zwischenbacken nur in folgenden Press- geräten zu verwenden: • Geberit Pressgeräte, die mit dem gleichen Kom- patibilitätskennzeichen oder wie die Geberit Mapress Pressschlinge gekennzeichnet sind. • Pressgeräte anderer Hersteller, die von Geberit für die Verarbeitung von Geberit Mapress Sys-...
  • Seite 5 Nur Geberit Mapress Pressschlingen und Zwi- schenbacken verwenden, die dem Durchmesser der zu verarbeitenden Geberit Mapress Pressfit- tings entsprechen. Geberit Mapress Pressschlingen und Zwischen- backen dürfen nur von Fachkräften für Rohrlei- tungsinstallationen verwendet werden. Nicht bestimmungsgemässe Verwendung WARNUNG Verletzungsgefahr bei Verwendung in Pressgeräten mit zu hoher Presskraft...
  • Seite 6 • Benutzer müssen mit den landesspezifischen Sicherheitsvorschriften vertraut sein und diese anwenden. • Benutzer, die zum ersten Mal mit Geberit Press- schlingen und Geberit Zwischenbacken arbei- ten, müssen sich den sicheren Umgang von einem Fachkundigen erklären lassen oder an einem Fachlehrgang teilnehmen.
  • Seite 7 Die Geberit Pressaufsätze (Pressbacken, Press- schlingen, Zwischenbacken) sind beim Pressvor- gang grossen Kräften ausgesetzt und nutzen sich ab. Die Verwendung abgenutzter oder beschädig- ter Geberit Pressaufsätze kann zu Verletzungen führen. • Pressaufsätze nur in technisch einwandfreiem Zustand verwenden. • Pressaufsätze regelmässig warten. → Siehe Wartungsregeln Geberit Pressaufsätze.
  • Seite 8 • Bei Materialanrissen: Pressaufsätze sofort aus- mustern, als defekt kennzeichnen und nicht mehr verwenden. Beschädigung der Geberit Pressaufsätze durch fehlerhafte Verpressung vermeiden Die Geberit Pressaufsätze (Pressbacken, Press- schlingen, Zwischenbacken) können durch fehler- hafte Verpressung oder Verwendung, wie zum Beispiel das Mitverpressen von Fremdkörpern, beschädigt werden.
  • Seite 9 Persönliche Schutzausrüstung verwenden Ohne geeignete Schutzausrüstung können Perso- nen verletzt werden. Während des Pressvorgangs Schutzhelm, Schutzbrille und Sicherheitsschuhe tragen. 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 10 Symbolerklärung Symbole in der Anleitung Symbol Bedeutung WARNUNG Kennzeichnet eine Gefahr, die zum Tod oder zu schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. VORSICHT Kennzeichnet eine Gefahr, die zu Ver- letzungen führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. ACHTUNG Kennzeichnet eine Gefahr, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie...
  • Seite 11 Symbol Bedeutung Weist auf die richtige Anwendung hin. Kompatibilitätskennzeichen: Weist auf die Verwendung von kompatiblen Pressgeräten hin. 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 12 Symbole auf dem Produkt Symbol Bedeutung Gefahr durch wegfliegende Bruchstü- cke. Beiliegende Sicherheitshinweise und Anleitung vor Inbetriebnahme und Benutzung des Geberit Pressaufsatzes lesen. Serviceplakette: Gibt den Zeitpunkt der nächsten Wartung an. Kompatibilitätskennzeichen: Weist auf die Verwendung von kompatiblen Pressgeräten hin.
  • Seite 13: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Aufbau der Geberit Mapress Pressschlingen und Geberit Zwischenbacken Gleitsegmente Presskontur Nuten Schlingengelenke Segmentschalen 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 14 Backenhebel Kralle Kompatibilitätskennzeichen Backengelenke Flansch Kompatibilität Typ der Zwischenbacke Durchmesserbereich [mm] ZB 203A ø 35–66,7 ZB 203 ø 35–66,7 ZB 201 ø 35–54 ZB 303 ø 35–66,7 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 15: Bedienung

    Bedienung Geberit Zwischenbacke in das Pressgerät einsetzen WARNUNG Verletzungsgefahr durch wegfliegende Bruchstücke bei fehlerhafter Anwendung sowie bei Verwendung verschlissener oder beschädigter Zwischenbacken ▶ Zwischenbacke nur in technisch einwandfreiem Zustand verwenden. ▶ Sicherstellen, dass die verwendete Zwischenbacke zur Pressschlinge passt. ▶...
  • Seite 16 Geräteschaden durch fehlerhafte Verwendung ▶ Nur Geberit Pressaufsätze (Pressbacken, Pressschlingen, Zwischenbacken) verwenden, die dasselbe Kompatibilitätskennzeichen tragen wie das Pressgerät. ▶ Geberit Zwischenbacke gemäss Beschreibung in das Press- gerät einsetzen. → Siehe Betriebsanleitung des jeweiligen Pressgeräts. 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 17 Zum Öffnen der Geberit Pressschlinge die Schlingensegmente auseinanderziehen und Pressschlinge um den Geberit Pressfitting legen. Sicherstellen, dass die Presskontur der Geberit Pressschlinge korrekt auf dem Fittingwulst des Geberit Pressfittings platziert ist. Geschlossene Geberit Pressschlinge in Pressposition drehen. 9007202280124939-1 © 10-2018...
  • Seite 18 Bolzen der Geberit Pressschlinge immer vollständig umgreifen. Zum Öffnen der Geberit Zwischenbacke beide Backenhebel zusammendrücken. Krallen der Geberit Zwischenbacke in die Nuten der Geberit Pressschlinge einführen und in die Bolzen einhängen. Beide Backenhebel loslassen. 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 19 Kanten prüfen und falls erforderlich Pressschlinge ersetzen. VORSICHT Quetschgefahr ▶ Hände von der Geberit Pressschlinge und Zwischenbacke fernhalten. ACHTUNG Beschädigung der Geberit Pressschlinge durch Fehlverpressung Durch eine Fehlverpressung kann die Geberit Pressschlinge beschädigt werden. ▶ Beschädigte Pressschlinge ersetzen und ausmustern. 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 20 Fehlverpresste Verbindung ersetzen. Sie darf nicht nachgepresst werden. Geberit Pressfitting verpressen. Siehe Betriebsanleitung des jeweiligen Pressgeräts. Nach dem Pressvorgang die Geberit Pressschlinge auf vollständigen Verschluss prüfen. Geberit Zwischenbacke öffnen und von der Geberit Pressschlinge lösen. Geberit Pressschlinge öffnen und abnehmen.
  • Seite 21 Falls eine Pressverbindung nicht vollständig verpresst ist, zum Beispiel bei einem Stromunterbruch, muss sie nachgepresst werden. Dabei darf die Geberit Pressbacke oder Pressschlinge nicht abgenommen oder verdreht werden. Eine Nachpressung wird wie eine normale Verpressung ausgeführt. Bei der Nachpressung kann das Presswerkzeug je nach Vorpressung einen grossen Leerhub zurücklegen.
  • Seite 22 Wartungsintervall Wartungsarbeit ▶ Geberit Pressschlinge und Zwischen- backe auf äussere Mängel wie Beschä- digungen, Materialanrisse, Roststellen und andere Abnutzungserscheinungen prüfen. Falls Mängel vorliegen, Press- schlinge bzw. Zwischenbacke ersetzen oder Mängel durch eine autorisierte Fachwerkstatt beheben lassen. • Pressschlinge: – Die Presskontur mit BRUNOX® Turbo-Spray®...
  • Seite 23 Jahr oder • Zwischenbacke servicepflichtig gemäss Angaben (z. B. ZB 203): auf der Servicepla- – Verschleisszustand der kette Zwischenbacke durch eine autorisierte Fachwerkstatt prüfen lassen. Autorisierte Fachwerkstätten Adressen autorisierter Fachwerkstätten können bei den Geberit Vertriebsgesellschaften erfragt werden. 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 24 Entsorgung Entsorgung von Geberit Pressaufsätzen Die Geberit Pressaufsätze bestehen aus Stahl. Daher gehören ausgediente Geberit Pressaufsätze (Pressbacken, Pressschlingen, Zwischenbacken) nicht in den Restmüll. Sie sind zur fachgerechten Entsorgung direkt an Geberit zurückzugeben oder einer örtlichen Annahmestelle für Altmetall zukommen zu lassen.
  • Seite 25 “Compatible pressing tools for Geberit Mepla, Geberit Mapress and Geberit Volex”. Other pressing tools have not been tested by Geberit in terms of their suitability for the Geberit Mapress pressing collars and adapter jaws. Using pressing tools with excessive press capacity can significantly reduce the service life of the pressing collars and adapter jaws.
  • Seite 26: Improper Use

    Only use Geberit Mapress pressing collars and adapter jaws that correspond to the diameter of the Geberit Mapress pressfittings to be processed. Only skilled persons qualified in pipe installations are permitted to use Geberit Mapress pressing collars and adapter jaws.
  • Seite 27 • Users working with Geberit pressing collars and Geberit adapter jaws for the first time must have been instructed by an expert in safe handling or have attended a specialist course. Following information and instructions Failure to observe the safety notes and instructions can lead to injuries.
  • Seite 28 The use of worn or damaged Geberit pressing attachments can lead to injuries. • Only use pressing attachments if they are in perfect working order.
  • Seite 29 Avoiding damage to Geberit pressing attachments caused by faulty pressing operations Geberit pressing attachments (pressing jaws, pressing collars, adapter jaws) can be damaged by faulty pressing operations or use; for example, by being pressed by foreign bodies. • Do not tilt the pressing attachments on the pressfitting.
  • Seite 30 Explanation of symbols Symbols in the instructions Symbol Meaning WARNING Indicates a hazard which, if not avoided, can lead to death or serious injury. CAUTION Indicates a hazard which, if not avoided, can lead to injury. ATTENTION Indicates a hazard which, if not avoided, can lead to material damage.
  • Seite 31 Symbol Meaning Compatibility mark: indicates the use of compatible pressing tools. 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 32 Symbol Meaning Hazard from flying fragments. Read the enclosed safety notes and instructions before commissioning and using the Geberit pressing attachment. Service sticker: indicates the time of the next maintenance inspection. Compatibility mark: indicates the use of compatible pressing tools.
  • Seite 33: Product Description

    Product description Structure of the Geberit Mapress pressing collars and Geberit adapter jaws Sliding segments Pressing contour Grooves Collar joints Segment shells 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 34 Jaw lever Claw Compatibility mark Jaw joints Flange Compatibility Type of adapter jaw ZB 203A ZB 203 ZB 201 ZB 303 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 35: Operation

    Only use Geberit pressing attachments (pressing jaws, pressing collars, adapter jaws) that carry the same compatibility mark as the pressing tool. ▶ Insert the Geberit adapter jaw into the pressing tool as described. → See operating instructions for the relevant pressing tool. 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 36 Geberit pressfitting. Make sure that the pressing contour of the Geberit pressing collar is positioned correctly on the fitting bead of the Geberit pressfitting. Turn the closed Geberit pressing collar to the pressing position.
  • Seite 37 Damage to the Geberit pressing collar if Geberit adapter jaw is used incorrectly ▶ Make sure that the claws of the Geberit adapter jaw always completely embrace the pins of the Geberit pressing collar. To open the Geberit adapter jaw, push both jaw levers together.
  • Seite 38 ATTENTION Damage to the Geberit pressing collar due to a failed pressing sequence The Geberit pressing collar can be damaged by a failed pressing sequence. ▶ Replace the damaged pressing collar and take it out of service.
  • Seite 39 ATTENTION Leaking connection due to failed pressing sequence ▶ Have any Geberit pressing collars that have not been closed completely, as well as the adapter jaw and pressing tool, inspected by an authorised repair shop. ▶ Replace any connections that have not been pressed correctly.
  • Seite 40: Maintenance

    The same also applies to the mandatory maintenance regulations for the pressing tools. These Geberit pressing collars do not need to be tested by authorised repair shops if they are used as intended.
  • Seite 41 Maintenance interval Maintenance work ▶ Check the Geberit pressing collar and adapter jaw for externally visible defects such as damage, material cracks, patches of rust and other signs of wear. If defects are present, replace the pressing collar and adapter jaw or have the defects repaired by an authorised repair shop.
  • Seite 42 – Have an authorised repair shop service sticker check the adapter jaw's state of wear. Authorised repair shops The addresses of authorised repair shops can be requested from the Geberit sales companies. 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 43 (pressing jaws, pressing collars, adapter jaws) that are no longer in use do not belong in non-recyclable waste. They must be directly returned to Geberit for proper disposal or sent to a local collection point for scrap metal.
  • Seite 44 Geberit Mapress. • Sertisseuses d’autres fabricants homologuées par Geberit pour le façonnage de tubes et rac- cords de pression Geberit Mapress. → Voir l’In- formation Technique « Sertisseuses compa- tibles pour les systèmes de sertissage Geberit Mepla, Geberit Mapress et Geberit Volex ».
  • Seite 45: Utilisation Non Conforme

    Geberit Mapress à traiter. Les chaînes de sertissage et les mâchoires adap- tateurs Geberit Mapress ne doivent être utilisées que par des personnes qualifiées pour des instal- lations de conduites. Utilisation non conforme...
  • Seite 46: Qualification Des Utilisateurs

    • Les utilisateurs qui travaillent pour la première fois avec les chaînes de sertissage Geberit et les mâchoires adaptateurs Geberit doivent se faire expliquer le maniement sûr par un spécia- liste ou participer à une formation spécialisée.
  • Seite 47 à des forces importantes pendant le sertissage et s’usent. L’utilisation d’embouts de sertissage Geberit usés ou endommagés peut en- traîner des blessures. • Utiliser uniquement des embouts de sertissage en parfait état technique.
  • Seite 48 Eviter d'endommager les embouts de sertissage Geberit par un sertissage inapproprié Les embouts de sertissage Geberit (mâchoires, chaînes de sertissage, mâchoires adaptateurs) risquent d’être endommagés par un sertissage ou une utilisation inappropriés, par exemple en cas de sertissage simultané de corps étrangers.
  • Seite 49 • En cas de suspicion d’un endommagement des embouts de sertissage (par exemple en cas d’arêtes coupantes sur le raccord de pression après un processus de sertissage), remplacer ces pièces. Utiliser un équipement de protection individuel Sans équipement de protection approprié, les per- sonnes peuvent être blessées.
  • Seite 50: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Symboles utilisés dans le mode d'emploi Symbole Signification AVERTISSEMENT Désigne un danger susceptible d'en- traîner la mort ou des blessures graves s'il n'est pas évité. ATTENTION Désigne un danger susceptible d’en- traîner des blessures s’il n’est pas évi- té.
  • Seite 51 Symbole Signification Indique l'application correcte. Indicateur de compatibilité : indique l'utilisation de sertisseuses compa- tibles. 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 52 Danger par projection de fragments. Lire les consignes de sécurité et les instructions ci-jointes avant de mettre en service et d’utiliser l’embout de ser- tissage Geberit. Plaquette d'entretien : indique la date de la prochaine maintenance. Indicateur de compatibilité : indique l'utilisation de sertisseuses compa- tibles.
  • Seite 53: Descriptif Du Produit

    Descriptif du produit Structure des chaînes de sertissage Geberit Mapress et des mâchoires adaptateurs Geberit Segments coulissants Contour de sertissage Rainures Articulations de chaînes Coques segmentées 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 54 Levier de mâchoire Griffe Indicateur de compatibilité Articulations de la mâchoire Bride Compatibilité Type de mâchoire adaptateur ZB 203A ZB  2 03 ZB  2 01 ZB  3 03 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 55 ATTENTION Risque de blessure par la chute d’embouts de sertissage Geberit non sécurisés ▶ Lors de l’insertion des embouts de sertissage Geberit (mâchoires, mâchoires adaptateurs) dans le logement de l’outil, maintenir la sertisseuse bien droit. 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 56 (mâchoires, chaînes de sertissage, mâchoires adaptateurs), qui portent le même indicateur de compatibilité que celui de la sertisseuse. ▶ Insérer la mâchoire adaptateur Geberit dans la sertisseuse conformément à la description. → Voir le manuel d’utilisation de la sertisseuse correspondante. 9007202280124939-1 © 10-2018...
  • Seite 57 Déposer la chaîne de sertissage Geberit Mapress autour du raccord de pression Pour ouvrir la chaîne de sertissage Geberit étirer les segments de chaînes et poser la chaîne de sertissage autour du raccord de pression Geberit. S’assurer que le contour de sertissage de la chaîne de sertissage Geberit est correctement positionné...
  • Seite 58 Accrocher la mâchoire adaptateur Geberit dans la chaîne de sertissage Geberit Mapress ATTENTION Endommagement de la chaîne de sertissage Geberit en cas d’utilisation inappropriée de la mâchoire adaptateur Geberit ▶ S’assurer que les griffes de la mâchoire adaptateur Geberit enveloppent toujours entièrement les boulons de la chaîne de sertissage Geberit.
  • Seite 59 ▶ Tenir les mains éloignées de la chaîne de sertissage et de la mâchoire adaptateur Geberit. ATTENTION Endommagement de la chaîne de sertissage Geberit en raison d’un sertissage inapproprié Un sertissage inapproprié peut endommager la chaîne de sertissage Geberit. ▶...
  • Seite 60 ▶ Remplacer tout raccord mal serti. Le raccord ne doit pas être resserti. Sertir le raccord de pression Geberit. → Voir le manuel d’utilisation de la sertisseuse correspondante. Après le processus de sertissage, contrôler la fermeture complète de la chaîne de sertissage Geberit.
  • Seite 61 à exécuter. Ceci s’applique aussi aux consignes d’entretien obligatoires pour les sertisseuses. Si l’utilisation est conforme, les présentes chaînes de sertissage Geberit n’ont pas besoin d’être vérifiées par des ateliers spécialisés autorisés. Pour autant, les chaînes de sertissage et les mâchoires adaptateurs doivent être entretenues.
  • Seite 62 Geberit. Si des défauts sont constatés, remplacer ou faire réparer la chaîne de sertissage et/ou la mâchoire adapta- teur par un atelier spécialisé autorisé.
  • Seite 63 (p. ex. ZB 203) : d’entretien – Faire contrôler l’état d’usure de la mâchoire adaptateur dans un atelier spécialisé autorisé. Ateliers spécialisés autorisés Demander les adresses des entreprises qualifiées autorisées auprès des sociétés de distribution Geberit. 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 64 Elimination Elimination des embouts de sertissage Geberit Les embouts de sertissage Geberit sont en acier. Par conséquent, les embouts de sertissage Geberit (mâchoires, chaînes de sertissage, mâchoires adaptateurs) ne doivent pas être jetés avec les déchets résiduels. Ils doivent être retournés directement à Geberit pour une élimination appropriée ou être apportés dans un centre local de collecte...
  • Seite 65 Utilizzo conforme Le ganasce a catena e le ganasce intermedie Geberit Mapress servono esclusivamente a pres- sare i tubi sistema e i raccordi Geberit Mapress. Geberit consiglia l'uso delle ganasce a catena e delle ganasce intermedie Geberit Mapress sol- tanto sulle seguenti pressatrici: •...
  • Seite 66: Utilizzo Non Conforme

    Utilizzare solo ganasce a catena e ganasce inter- medie Geberit Mapress che corrispondono al dia- metro dei raccordi Geberit Mapress da installare. Le ganasce a catena e le ganasce intermedie Geberit Mapress devono essere utilizzate solo da persone addestrate nell'installazione di tubazioni.
  • Seite 67 • Gli utenti che lavorano per la prima volta con le ganasce a catena Geberit e le ganasce interme- die Geberit devono farsi spiegare l'uso sicuro da un esperto oppure partecipare a un corso di specializzazione.
  • Seite 68 Indossare occhiali di protezione e casco di protezione. Durante il processo di pressatura, gli elementi aggiuntivi per pressatura Geberit (ganasce a morsa, ganasce a catena, ganasce intermedie) sono soggetti a forze elevate e si usurano. L'impiego di elementi aggiuntivi per pressatura Geberit consumati o danneggiati può...
  • Seite 69 Evitare di danneggiare gli elementi aggiuntivi Geberit con una pressatura errata Gli elementi aggiuntivi per pressatura Geberit (ganasce a morsa, ganasce a catena, ganasce intermedie) possono subire danni a causa di una pressatura o un impiego errati, come per esempio la pressatura insieme a corpi estranei.
  • Seite 70 Utilizzare i dispositivi di protezione individuale Senza dispositivi di protezione adeguati, le per- sone possono subire lesioni. Durante il processo di pressatura, indossare un casco di protezione, occhiali di protezione e scarpe antinfortunistiche. 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 71 Spiegazione simboli Simboli utilizzati nelle istruzioni Simbolo Significato AVVERTENZA Indica un pericolo che, se non evitato, può causare lesioni gravi o persino il decesso. CAUTELA Indica un pericolo che, se non evitato, può causare lesioni. ATTENZIONE Indica un pericolo che, se non evitato, può...
  • Seite 72 Simbolo Significato Marchio di compatibilità: indica l'impiego di pressatrici compatibili. 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 73 Leggere le avvertenze di sicurezza allegate e le istruzioni prima della messa in funzione e dell'utilizzo dell'elemento aggiuntivo per pressa- tura Geberit. Placchetta di assistenza: indica la sca- denza della manutenzione successiva. Marchio di compatibilità: indica l'impiego di pressatrici compatibili.
  • Seite 74: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Struttura delle ganasce a catena Geberit Mapress e delle ganasce intermedie Geberit Segmenti scorrevoli Profilo toroidale Scanalature Bussole della catena Gusci 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 75 Leva delle ganasce a morsa Graffa Marchio di compatibilità Bussole della ganascia Flangia Compatibilità Tipo di ganascia intermedia ZB 203A ZB 203 ZB 201 ZB 303 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 76 Indossare dispositivo di protezione adeguato (occhiali di protezione, casco di protezione ecc.). CAUTELA Pericolo di lesioni dovuto alla caduta di elementi aggiuntivi per pressatura Geberit non fissati corretta- mente ▶ Quando si inseriscono gli elementi aggiuntivi per pressatura Geberit (ganasce a morsa, ganasce intermedie) nella sede dell'utensile, mantenere in posizione verticale la pressatrice.
  • Seite 77 ATTENZIONE Pericolo di danni a causa di impiego errato ▶ Utilizzare solo elementi aggiuntivi Geberit (ganasce a morsa, ganasce a catena, ganasce intermedie) che recano lo stesso marchio di compatibilità della pressatrice. ▶ Inserire la ganascia intermedia Geberit nella pressatrice secondo la descrizione.
  • Seite 78 Posizionamento della ganascia a catena Geberit Mapress intorno al raccordo Per aprire la ganascia a catena Geberit separare i segmenti della catena e disporre la ganascia a catena intorno al raccordo Geberit. Assicurarsi che il profilo toroidale della ganascia a catena Geberit sia posizionato correttamente sul profilo toroidale del raccordo Geberit.
  • Seite 79 Aggancio della ganascia intermedia Geberit nella ganascia a catena Geberit Mapress ATTENZIONE Danni alla ganascia a catena Geberit in caso di uso improprio della ganascia intermedia Geberit ▶ Accertarsi che, in qualsiasi condizione, le graffe della ganascia intermedia Geberit facciano completamente presa sulle camme della ganascia a catena Geberit.
  • Seite 80 Pericolo di schiacciamento ▶ Tenere lontane le mani dalla ganascia a catena e dalla ganascia intermedia Geberit. ATTENZIONE Danni della ganascia a catena Geberit a causa di pressatura errata Una pressatura errata può causare il danneggiamento della ganascia a catena Geberit. ▶...
  • Seite 81 ▶ Sostituire la giunzione non correttamente pressata. Non ripetere l’operazione di pressatura. Pressare il raccordo Geberit. → Vedere le istruzioni di funzionamento della rispettiva pressatrice. Dopo il processo di pressatura, verificare che la ganascia a catena Geberit sia completamente chiusa.
  • Seite 82: Manutenzione

    Ciò nonostante, le ganasce a catena e le ganasce intermedie richiedono una corretta manutenzione. Le ganasce a catena e le ganasce intermedie Geberit che non sono state manutenute a regola d'arte o che non sono state manutenute affatto possono causare incidenti con lesioni.
  • Seite 83 Intervento di manutenzione tenzione ▶ Controllare che la ganascia a catena e la ganascia intermedia Geberit non presentino difetti esterni, ad esempio danni, incrinature nel materiale o altri segni di usura. In presenza di difetti, sostituire la ganascia a catena o la...
  • Seite 84 (ad esempio ZB 203): – Richiedere a un'officina specializzata autorizzata di controllare lo stato di usura della ganascia intermedia. Officine specializzate autorizzate Gli indirizzi delle officine specializzate autorizzate possono essere richiesti alle società di vendita Geberit. 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 85 Smaltimento Smaltimento di elementi aggiuntivi per pressatura Geberit Gli elementi aggiuntivi per pressatura Geberit sono in acciaio. Gli elementi aggiuntivi per pressatura Geberit (ganasce a morsa, ganasce a catena, ganasce intermedie) che non possono più essere utilizzati non devono perciò essere smaltiti insieme ai rifiuti non riciclabili.
  • Seite 86 Geberit Mepla, Geberit Mapress en Geberit Volex". Andere persmachines heeft Geberit niet gecontro- leerd of ze geschikt zijn voor de Geberit Mapress perskettingen en adapters. Het gebruik van persmachines met te hoge perskracht kan de le- vensduur van de perskettingen en adapters aan- zienlijk reduceren.
  • Seite 87: Niet Reglementair Gebruik

    Alleen Geberit Mapress perskettingen en adapters gebruiken die overeenkomen met de diameter van de te verwerken Geberit Mapress persfittingen. Geberit Mapress perskettingen en adapters mo- gen alleen door experts op het gebied van leiding- installaties worden gebruikt. Niet reglementair gebruik...
  • Seite 88: Kwalificatie Van De Gebruikers

    • Gebruikers moeten vertrouwd zijn met de land- specifieke veiligheidsvoorschriften en deze toe- passen. • Gebruikers die voor het eerst met Geberit pers- kettingen en Geberit adapters werken, moeten zich door een vakkundige persoon laten instrue- ren in het veilige gebruik of aan een vaktechni- sche cursus deelnemen.
  • Seite 89 De Geberit persopzetstukken (persbekken, pers- kettingen, adapters) zijn bij het persproces aan grote krachten blootgesteld en slijten daarom. Het gebruik van versleten of beschadigde Geberit persopzetstukken kan letsel tot gevolg hebben. • Persopzetstukken alleen in technisch correcte toestand gebruiken.
  • Seite 90 Beschadiging van de Geberit persopzetstukken door foute persingen vermijden De Geberit persopzetstukken (persbekken, pers- kettingen en adapters) kunnen door foutieve per- sing of gebruik, zoals bijv. het meeverpersen van vreemde voorwerpen, beschadigd raken. • Persopzetstukken niet kantelen t.o.v. de persfit- ting.
  • Seite 91 Persoonlijke beschermingsmiddelen gebruiken Zonder geschikte beschermingsmiddelen kunnen personen gewond raken. Tijdens het persproces een veiligheidshelm, beschermbril en veiligheids- schoenen dragen. 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 92 Uitleg van symbolen Symbolen in de handleiding Symbool Betekenis WAARSCHUWING Wijst op een gevaar dat tot ernstig of dodelijk letsel kan leiden, indien dit niet vermeden wordt. VOORZICHTIG Wijst op een gevaar dat lichamelijk let- sel tot gevolg kan hebben, indien dit niet vermeden wordt.
  • Seite 93 Symbool Betekenis Wijst op het juiste gebruik. Compatibiliteitskenmerk: maakt attent op het gebruik van compatibele persmachines. 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 94 Symbool Betekenis Gevaar door wegvliegende fragmen- ten. Bijgevoegde veiligheidsinstructies en handleiding voor de inbedrijfstelling en het gebruik van het Geberit persopzet- stuk lezen. Serviceplakker: geeft het tijdstip voor het volgende onderhoud aan. Compatibiliteitskenmerk: maakt attent op het gebruik van compatibele persmachines.
  • Seite 95: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Opbouw van de Geberit Mapress perskettingen en Geberit adapters Glijsegmenten Perscontour Groeven Kettingscharnieren Segmentschalen 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 96 Persbekhendel Klauw Compatibiliteitskenmerk Persbekscharnieren Flens Compatibiliteit Type adapter ZB 203A ZB 203 ZB 201 ZB 303 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 97 ▶ Geschikte beschermingsmiddelen dragen (beschermbril, veiligheidshelm enz.). VOORZICHTIG Gevaar voor letsel door het vallen van onbeveiligde Geberit persopzetstukken ▶ Bij het plaatsen van de Geberit persopzetstukken (persbekken, adapters) in de gereedschapshouder, de persmachine rechtop houden. 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 98 Schade aan het apparaat door foutief gebruik ▶ Gebruik alleen Geberit persopzetstukken (persbekken, perskettingen, adapters) die hetzelfde compatibiliteitskenmerk dragen als de persmachine. ▶ Geberit adapter volgens de beschrijving in de persmachine plaatsen. → Zie handleiding van de desbetreffende persma- chine. 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 99 Geberit persfitting leggen. Zorg ervoor, dat de perscontour van de Geberit persketting correct op de verdikking van de fitting van de Geberit persfitting geplaatst is. Gesloten Geberit persketting in perspositie draaien. 9007202280124939-1 © 10-2018...
  • Seite 100 Beschadiging van de Geberit persketting bij verkeerd gebruik van de Geberit adapter ▶ Ervoor zorgen dat de klauwen van de Geberit adapter steeds volledig rond de nok van de Geberit persketting grijpen. Om de Geberit adapter te openen de twee persbekhendels samen drukken.
  • Seite 101 ▶ Handen bij de Geberit persketting en adapter vandaan houden. ATTENTIE Beschadiging van de Geberit persketting door verkeerde persing Door een foute persing kan de Geberit persketting beschadigd raken. ▶ Beschadigde persketting vervangen en uitsorteren. 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 102 ATTENTIE Ondichte verbinding door verkeerd verpersen ▶ Niet volkomen gesloten Geberit persketting samen met de adapter en de persmachine door een erkend servicepunt op beschadiging laten controleren. ▶ Verkeerd geperste verbinding vervangen. Zij mag niet worden nageperst. Geberit persfitting verpersen. → Zie handleiding van de desbetreffende persmachine.
  • Seite 103 De volgende Geberit perskettingen vereisen bij reglementair gebruik geen controle door erkende servicepunten. Toch moeten de perskettingen en adapters onderhouden worden. Geberit perskettingen en adapters die niet of niet vakkundig onderhouden zijn, kunnen ongevallen met letsel veroorzaken. De navolgend beschreven onderhoudsintervallen en onderhoudswerkzaamheden moeten dwingend nageleefd worden: 9007202280124939-1 ©...
  • Seite 104 Onderhoudsinterval Onderhoudswerkzaamheden ▶ Geberit persketting en adapter contro- leren op uitwendige gebreken, zoals beschadigingen, materiaalscheuren, roestplekken en andere slijtagever- schijnselen. Als er gebreken blijken te zijn, persketting en adapter vervangen of gebreken door een erkend service- punt laten verhelpen. • Persketting: –...
  • Seite 105 • Adapter onderhoudsplichtig matie op de service- (bijv. ZB 203): plakker – Slijtagetoestand van de adapter door een erkend servicepunt laten controleren. Erkende servicepunten Adressen van erkende servicepunten kunnen bij de Geberit verkoopkantoren gevraagd worden. 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 106 Afvoer Afvoer van Geberit persopzetstukken De Geberit persopzetstukken zijn van staal gemaakt. Daarom horen de gebruikte Geberit persopzetstukken (persbekken, perskettingen, adapters) niet in het normale afval. Ze moeten voor de vakkundige afvoer direct aan Geberit worden teruggegeven of bij een plaatselijke inleverpunt voor oud-metaal worden afgegeven.
  • Seite 107 Geberit recomienda emplear los collarines de compresión y las mordazas intermedias Geberit Mapress únicamente en las siguientes máquinas de compresión: • Máquinas de compresión Geberit con la misma marca de compatibilidad que los collari- nes de compresión Geberit Mapress. • Máquinas de compresión de otros fabricantes que estén autorizadas por Geberit para el pro-...
  • Seite 108 Geberit Mapress que se van a procesar. Los collarines de compresión y las mordazas intermedias Geberit Mapress solo deben ser utili- zados por una persona cualificada en instalacio- nes de tuberías. Uso no previsto ADVERTENCIA Peligro de lesiones en la aplicación de...
  • Seite 109 • Los usuarios que trabajen por primera vez con collarines de compresión Geberit y mordazas intermedias Geberit deben ser instruidos por un experto acerca del manejo seguro de los mis- mos, o bien realizar un cursillo especializado. 9007202280124939-1 © 10-2018...
  • Seite 110 • Antes de la puesta en marcha, leer y tener en cuenta todas las indicaciones de seguridad e instrucciones de la máquina de compresión, de los collarines de compresión Geberit y la mor- daza intermedia Geberit. • Leer y respetar las normas de seguridad de los consumibles utilizados.
  • Seite 111 Los elementos sobrepuestos de compresión Geberit (mordazas de compresión, collarines de compresión, mordazas intermedias) están someti- dos a grandes fuerzas durante el proceso de compresión y se deterioran. La aplicación de ele- mentos sobrepuestos de compresión Geberit des- gastados o dañados puede provocar lesiones.
  • Seite 112 Evitar el daño de los elementos sobrepuestos de compresión Geberit debido a una compresión incorrecta Los elementos sobrepuestos de compresión Geberit (mordazas de compresión, collarines de compresión y mordazas intermedias) pueden resultar dañados debido a una compresión o a una aplicación incorrecta como, por ejemplo, comprimir junto con cuerpos extraños.
  • Seite 113 Usar el equipo de protección personal Sin un equipo de protección personal adecuado, las personas pueden sufrir lesiones. Durante el proceso de compresión, utilizar un casco protec- tor, unas gafas de protección y zapatos de protec- ción adecuados. 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 114 Significado de los símbolos Símbolos que aparecen en estas instrucciones Símbolo Significado ADVERTENCIA Señala un peligro que puede provocar la muerte o una lesión grave si no se evita. ATENCIÓN Señala un peligro que puede provocar lesiones si no se evita. ATENCIÓN Señala un peligro que puede provocar daños materiales si no se evita.
  • Seite 115 Símbolo Significado Marca de compatibilidad: indica la apli- cación de máquinas de compresión compatibles. 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 116 Leer las normas de seguridad adjuntas y las instrucciones antes de la puesta en marcha y la utilización del elemento sobrepuesto de compresión Geberit. Etiqueta adhesiva de servicio técnico: indica cuándo debe realizarse el pró- ximo mantenimiento. Marca de compatibilidad: indica la apli- cación de máquinas de compresión...
  • Seite 117: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Construcción de los collarines de compresión Geberit Mapress y de las mordazas intermedias Geberit Segmentos deslizantes Contorno de compresión Ranuras Articulaciones del collarín Armazones de segmento 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 118 Palanca de la mordaza Garra Marca de compatibilidad Articulaciones de la mordaza Brida Compatibilidad Tipo de mordaza intermedia ZB 203A ZB 203 ZB 201 ZB 303 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 119 Manejo Insertar la mordaza intermedia Geberit en la máquina de compresión ADVERTENCIA Peligro de lesiones por fragmentos que pueden salir proyectados en caso de aplicación errónea, así como mordazas intermedias desgastadas o dañadas ▶ Utilizar la mordaza intermedia únicamente en un perfecto estado técnico.
  • Seite 120 ▶ Insertar la mordaza intermedia Geberit en la máquina de compresión según la descripción. → Véanse las instruccio- nes de servicio de la máquina de compresión correspon- diente.
  • Seite 121 Geberit. Asegurarse de que el contorno de compresión del collarín de compresión Geberit está correctamente colocado en el contorno del pressfitting Geberit. Girar el collarín de compresión Geberit cerrado a la posición de compresión. 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 122 Enganchar la mordaza intermedia Geberit en el collarín de compresión Geberit Mapress ATENCIÓN Daños en el collarín de compresión Geberit en caso de empleo erróneo de la mordaza intermedia Geberit ▶ Cerciorarse de que las garras de la mordaza intermedia Geberit envuelvan siempre completamente las levas del collarín de compresión Geberit.
  • Seite 123 Mantener las manos apartadas del collarín de compresión y de la mordaza intermedia Geberit. ATENCIÓN Daños en el collarín de compresión Geberit debido a compresión errónea Si la compresión se efectúa de manera incorrecta, el collarín de compresión Geberit puede resultar dañado.
  • Seite 124 Después del proceso de compresión, comprobar si el collarín de compresión Geberit está completamente cerrado. Abrir la mordaza intermedia Geberit y soltarla del collarín de compresión Geberit. Abrir y retirar el collarín de compresión Geberit.
  • Seite 125: Mantenimiento

    Para ello, la mordaza de compresión o el collarín de compresión Geberit no se deben retirar ni girar. Una compresión posterior se realiza igual que una compresión normal. En la compresión posterior, la herramienta de compresión puede realizar una...
  • Seite 126 Trabajo de mantenimiento nimiento ▶ Comprobar si el collarín de compresión y la mordaza intermedia Geberit pre- sentan defectos apreciables tales como daños, fisuras en el material, manchas de óxido y otros signos de desgaste. En el caso de que existan defectos, cambiar el collarín de com-...
  • Seite 127 Servicios de asistencia técnica autorizados Pueden pedirse las direcciones de los servicios de asistencia técnica autorizados a las empresas distribuidoras de Geberit. 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 128: Eliminación De Desechos

    Geberit (mordazas de compresión, collarines de compresión y mordazas intermedias) que ya no sirven no deben desecharse junto con otros desechos. Para la eliminación correcta de estos residuos, estos deben devolverse directamente a Geberit o enviarse a un punto de recogida de chatarra. Conformidad Declaración de conformidad para elementos...
  • Seite 129: Utilização Adequada

    Os colares de compressão e os adaptadores para colar de compressão Geberit Mapress servem exclusivamente para comprimir tubagens e com- pressões Geberit Mapress. A Geberit recomenda a utilização de colares de compressão e adaptadores para colar de com- pressão Geberit Mapress apenas nas seguintes máquinas de compressão: •...
  • Seite 130 Utilizar exclusivamente colares de compressão e adaptadores para colar de compressão Geberit Mapress que coincidam com o diâmetro das com- pressões Geberit Mapress a processar. Os colares de compressão e os adaptadores para colar de compressão Geberit Mapress só podem ser utilizados por pessoas qualificadas para a ins- talação de tubagens.
  • Seite 131 Os colares de compressão e os adaptadores para colar de compressão Geberit Mapress são ade- quados exclusivamente para a utilização de acordo com as presentes instruções de utilização. Qualquer outra aplicação é considerada incorreta, podendo causar ferimentos. Qualificação dos utilizadores Sem formação adequada, os utilizadores não são...
  • Seite 132 • Antes da colocação em funcionamento, ler e ter em atenção todas as indicações de segurança e instruções da máquina de compressão, do colar de compressão Geberit e do adaptador para colar de compressão Geberit. • Ler e respeitar as indicações de segurança dos consumíveis a utilizar.
  • Seite 133 A aplicação de acessórios de compressão Geberit gastos ou danificados pode causar feri- mentos. • Apenas utilizar os acessórios de compressão se estiverem em perfeito estado de funcionamento. • Realizar manutenção frequente nos acessórios de compressão.
  • Seite 134 Evitar danos nos acessórios de compressão Geberit devido a compressão incorreta Os acessórios de compressão Geberit (mandíbu- las, colares de compressão, adaptadores para colar de compressão) podem ficar danificados no caso de uma compressão ou aplicação incorreta, como por exemplo, a compressão de corpos estranhos.
  • Seite 135 Explicação dos símbolos Símbolos nas instruções Símbolo Significado ATENÇÃO Identifica um perigo que pode resultar em morte ou ferimentos graves caso não seja evitado. CUIDADO Identifica um perigo que pode resultar em ferimentos caso não seja evitado. ATENÇÃO Identifica um perigo que pode resultar em danos materiais caso não seja evi- tado.
  • Seite 136 Símbolo Significado Marca de compatibilidade: adverte para a aplicação de máquinas de com- pressão compatíveis. 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 137 Ler as indicações de segurança e as instruções anexas antes da colocação em funcionamento do acessório de compressão Geberit. Vinheta de serviço: indica a data da próxima manutenção. Marca de compatibilidade: adverte para a aplicação de máquinas de com- pressão compatíveis.
  • Seite 138: Descrição Do Produto

    Descrição do produto Estrutura dos colares de compressão Geberit Mapress e adaptadores para colar de compressão Geberit Segmentos de deslize Molde de compressão Ranhuras Articulações dos colares Coberturas de segmento 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 139 Alavanca da mandíbula Garra Marca de compatibilidade Articulações da mandíbula Flange Compatibilidade Tipo de adaptador para colar de compressão ZB 203A ZB 203 ZB 201 ZB 303 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 140 CUIDADO Perigo de ferimentos devido à queda de acessórios de compressão Geberit desprotegidos ▶ Ao utilizar os acessórios de compressão Geberit (mandíbulas, adaptadores para colar de compressão) no suporte da ferramenta, manter a máquina de compressão direita. 9007202280124939-1 © 10-2018...
  • Seite 141 ▶ Montar o adaptador para colar de compressão Geberit con- forme a descrição na máquina de compressão. → Consultar as instruções de operação da respetiva máquina de com- pressão.
  • Seite 142 Geberit. Confirmar se o molde de compressão do colar de compressão Geberit está posicionado corretamente no rebordo da compressão Geberit. Girar o colar de compressão Geberit fechado para a posição de compressão. 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 143 Pendurar o adaptador para colar de compressão Geberit no colar de compressão Geberit Mapress ATENÇÃO Poderão ocorrer danos no colar de compressão Geberit em caso de utilização incorreta do adaptador para colar de compressão Geberit ▶ Certificar-se de que as garras do adaptador para colar de compressão Geberit envolvem completamente os pernos do...
  • Seite 144 Perigo de corte devido a arestas vivas na união de compressão Geberit Os colares de compressão Geberit defeituosos podem provocar arestas vivas na união de compressão Geberit. ▶ Utilizar exclusivamente colares de compressão em perfeito estado de funcionamento e submetidos a manutenção.
  • Seite 145 ATENÇÃO Compressão incorreta devido a ligação mal vedada ▶ Solicitar a inspeção do colar de compressão Geberit que não se encontra completamente fechado, juntamente com o adaptador para colar de compressão e com a máquina de compressão, por uma empresa especializada e devidamente autorizada.
  • Seite 146 é necessário realizar uma compressão posterior. A mandíbula ou colar de compressão Geberit não pode ser retirado/a nem rodado/a durante o processo. O procedimento das compressões posteriores é igual ao de uma compressão normal.
  • Seite 147 Geberit. Caso existam falhas, substituir o colar de compres- são ou o adaptador para colar de com- pressão ou solicitar a sua reparação por uma empresa especializada e devi- damente autorizada.
  • Seite 148 Mandar verificar o desgaste do adaptador para colar de compressão por uma empresa especializada e devidamente autorizada. Empresas especializadas e devidamente autorizadas Os endereços das oficinas especializadas devidamente autorizadas podem ser obtidos junto dos representantes de vendas da Geberit. 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 149: Tratamento De Resíduos

    Tratamento de resíduos Tratamento de resíduos de acessórios de compressão Geberit Os acessórios de compressão Geberit são à base de aço. Por este motivo, os acessórios de compressão Geberit usados (mandíbulas, colares de compressão, adaptadores para colar de compressão) não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Estes devem ser enviados à...
  • Seite 150 Grundlæggende sikkerhedsinstruktioner Bestemmelsesmæssig anvendelse Geberit Mapress presseslynger og mellembakker bruges udelukkende til at presse Geberit Mapress systemrør og pressefittings. Geberit anbefaler kun at anvende Geberit Mapress presseslynger og mellembakker i føl- gende presseapparater: • Geberit presseapparater, der har samme kom- patibilitetsmærke...
  • Seite 151: Ikke Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Brug kun Geberit Mapress presseslynger og mel- lembakker, der svarer til diameteren på den Geberit Mapress pressefitting, der skal forar- bejdes. Geberit Mapress presseslynger og mellembakker må kun bruges af fagmænd til rørledningsinstalla- tioner. Ikke bestemmelsesmæssig anvendelse ADVARSEL Fare for kvæstelser ved anvendelse af presseapparater med for høj...
  • Seite 152 • Brugerne skal kende og bruge sikkerhedsfor- skrifterne i det pågældende land. • Brugere, der arbejder med Geberit presseslyn- ger og Geberit mellembakker for første gang, skal instrueres i sikker håndtering af en fagkyn- dig eller deltage i et specialkursus.
  • Seite 153 Hindring af fare på grund af defekte Geberit pressepåsatser ADVARSEL Fare for kvæstelser på grund af brudstykker, der slynges ud ▶ Bær beskyttelsesbriller og beskyttelseshjelm. Geberit pressepåsatser (pressekæber, presses- lynger, mellembakker) udsættes for stor kraft un- der presningen og bliver slidt. Hvis der anvendes slidte eller beskadigede Geberit pressepåsatser,...
  • Seite 154 • Ved revnedannelser: Pressepåsatserne skal straks kasseres, mærkes som defekte, og de må ikke længere anvendes. Hindring af skader på Geberit pressepåsatser på grund af forkert presning Geberit pressepåsatser (pressekæber, presses- lynger og mellembakker) kan blive beskadiget på...
  • Seite 155 Anvendelse af personligt beskyttelsesudstyr Hvis der ikke bæres beskyttelsesudstyr, kan per- soner blive kvæstet. Bær beskyttelseshjelm, be- skyttelsesbriller og sikkerhedssko under presnin- gen. 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 156 Symbolforklaring Symboler i vejledningen Symbol Betydning ADVARSEL Henviser til en fare, der kan føre til død eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås. FORSIGTIG Henviser til en fare, der kan føre til kvæstelser, hvis den ikke undgås. Henviser til en fare, der kan føre til ma- terielle skader, hvis den ikke undgås.
  • Seite 157 Symbol Betydning Kompatibilitetsmærke: Henviser til anvendelsen af kompatible presseap- parater. 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 158 Symboler på produktet Symbol Betydning Fare på grund af brudstykker, der slyn- ges ud. Læs medfølgende sikkerhedsin- struktioner og driftsvejledning før ibrug- tagning og anvendelse af Geberit pres- sepåsatsen. Servicemærkat: Angiver tidspunktet for næste service. Kompatibilitetsmærke: Henviser til anvendelsen af kompatible presseap- parater.
  • Seite 159 Produktbeskrivelse Opbygning af Geberit Mapress presseslynger og Geberit mellembakker Glidesegmenter Presseform Noter Slyngeled Segmentskåle 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 160 Pressekæbehåndtag Kompatibilitetsmærke Pressekæbeled Flange Kompatibilitet Mellembakkens type ZB 203A ZB 203 ZB 201 ZB 303 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 161 ▶ Bær egnet beskyttelsesudstyr (beskyttelsesbriller, beskyttelseshjelm osv.). FORSIGTIG Fare for kvæstelser, hvis de usikrede Geberit pressepåsatser falder ned ▶ Når Geberit pressepåsatserne (pressekæber, mellembakker) sættes ind i værktøjsholderen, skal presseapparatet stå opret.
  • Seite 162 Placering af Geberit Mapress presseslynge rundt om pressefittingen For at åbne Geberit presseslyngen skal du trække slyngesegmenterne fra hinanden og lægge presseslyngen rundt om Geberit pressefittingen. Kontroller, at presseformen på Geberit presseslyngen er placeret korrekt på Geberit pressefittingens fittingvulst. Drej lukket Geberit presseslynge i presseposition.
  • Seite 163 Kontroller, at kløerne på Geberit mellembakken altid griber godt fat omkring Geberit presseslyngens bolte. Tryk begge pressekæbehåndtag sammen for at åbne Geberit mellembakken. Før Geberit mellembakkens kløer ind i noterne på Geberit presseslyngen, og hægt boltene på. Slip begge pressekæbehåndtag. 9007202280124939-1 © 10-2018...
  • Seite 164 Presning med Geberit Mapress presseslynger FORSIGTIG Fare for at skære sig på grund af skarpe kanter på Geberit pressefittingen Defekte Geberit presseslynger kan give skarpe kanter på Geberit pressefittingen. ▶ Brug kun teknisk perfekte og vedligeholdte presseslynger. ▶ Kontroller pressefittingen for skarpe kanter efter presningen, og udskift presseslyngen, hvis det er nødvendigt.
  • Seite 165 Utæt samling på grund af fejl i presningen ▶ Få en ikke helt lukket Geberit presseslynge inkl. mellembakke og presseværktøj kontrolleret på et autoriseret værksted. ▶ Udskift forkert pressede samlinger. De må ikke efterpresses. Sammenpresning af Geberit pressefitting. → Se driftsvejledningen til det enkelte presseapparat.
  • Seite 166 Hvis en samling ikke er presset helt, f.eks. ved en strømafbrydelse, skal den efterpresses. I den forbindelse må Geberit pressekæben eller presseslyngen ikke tages af eller monteres forkert. En efterpresning udføres som en normal presning. Ved efterpresningen kan presseværktøjet afhængigt af den forudgående presning foretage et stort tilbageslag.
  • Seite 167 Serviceinterval Vedligeholdelsesarbejde ▶ Kontroller Geberit presseslynge og mellembakke for udvendige mangler, såsom skader, revner i materialet, rust og anden slitage. Hvis der findes mangler, skal presseslyngen og mel- lembakken udskiftes, eller manglerne skal udbedres af et autoriseret værk- sted. • Presseslynge: –...
  • Seite 168 Serviceinterval Vedligeholdelsesarbejde • Mellembakke vedligeholdelsesfri (f.eks. MB 203A): – Der kræves ikke en særlig vedligeholdelse af denne Senest efter et år el- mellembakke. ler iht. oplysningerne • Mellembakke skal vedligeholdes på servicemærkaten (f.eks. MB 203): – Få mellembakkens slitage kontrolleret på et autoriseret værksted. Autoriserede værksteder Adresserne på...
  • Seite 169 Bortskaffelse af Geberit pressepåsatser Geberit pressepåsatserne består af stål. Derfor hører slidte Geberit pressepåsatser (pressekæber, presseslynger, mellembakker) ikke til i restaffaldet. De skal leveres direkte tilbage til Geberit til fagligt korrekt bortskaffelse eller sendes til et lokalt indleveringssted for gammelt metal.
  • Seite 170 Geberit Mepla, Geberit Mapress og Geberit Volex". Andre pressenheter har ikke blitt kontrollert av Geberit med tanke på hvor godt egnet de er med Geberit Mapress press-slinger og mellombakker. Bruk av pressenheter med for høy presskraft kan redusere levetiden til press-slingene og mellom- bakkene betydelig.
  • Seite 171 Bruk bare Geberit Mapress press-slinger og mel- lombakker som tilsvarer diameteren til Geberit Mapress pressfittingen som skal bearbeides. Geberit Mapress press-slinger og mellombakker må bare brukes av fagpersoner til rørlednings- installasjoner. Feil bruk ADVARSEL Fare for personskader ved bruk av pressenheter med for mye presskraft ▶...
  • Seite 172 • Brukere som arbeider med Geberit press-slinger og Geberit mellombakker for første gang, må få en fagkyndig til å forklare sikker bruk eller delta på en fagopplæring. Følg anvisninger og informasjon Hvis sikkerhetsanvisningene og -informasjonen ikke overholdes, kan det føre til personskader.
  • Seite 173 Geberit presspåsatsene (pressbakker, press-slin- ger, mellombakker) utsettes for sterke krefter under pressesekvensen og slites ut. Bruk av slitte eller skadde Geberit presspåsatser kan føre til personskader. • Presspåsatser må kun brukes når de er i teknisk god stand. • Vedlikehold presspåsatser regelmessig. Se ved- likeholdsregler for Geberit presspåsatser.
  • Seite 174 Unngå skade på Geberit presspåsatsene på grunn av feil pressing Geberit presspåsatsene (pressbakker, press-slin- ger, mellombakker) kan bli skadet på grunn av feil pressing eller bruk, for eksempel pressing av fremmedlegemer. • Påse at presspåsatsene ikke settes skjevt på pressfittingen.
  • Seite 175 Symbolforklaring Symboler i veiledningen Symbol Betydning ADVARSEL Angir en fare som kan føre til dødsfall eller alvorlige personskader hvis den ikke unngås. FORSIKTIG Angir en fare som kan føre til person- skader hvis den ikke unngås. Angir en fare som kan føre til materi- elle skader hvis den ikke unngås.
  • Seite 176 Symbol Betydning Samsvarsmerke: Viser til bruk av kompatible pressenheter. 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 177 Symbol Betydning Fare på grunn av bruddstykker som slynges ut. Les de medfølgende sikkerhetsanvis- ningene og håndboken før du starter opp og tar i bruk Geberit presspåsat- sen. Serviceetikett: Angir tidspunkt for neste vedlikehold. Samsvarsmerke: Viser til bruk av kompatible pressenheter.
  • Seite 178 Produktbeskrivelse Oppbyggingen til Geberit Mapress press-slinger og Geberit mellombakker Glidesegmenter Presskontur Spor Slingeledd Segmentskåler 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 179 Pressbakkegrep Samsvarsmerke Pressbakkeledd Flens Kompatibilitet Type mellombakke ZB 203A ZB 203 ZB 201 ZB 303 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 180 Fare for skader på apparatet på grunn av feil bruk ▶ Bruk bare Geberit presspåsatser (pressbakker, press-slinger, mellombakker) som har samme samsvarsmerke som pressenheten. ▶ Sett Geberit mellombakken inn i pressenheten i henhold til be- skrivelsen. → Se driftsveiledningen for den respektive press- enheten. 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 181 Legg Geberit Mapress press-slingen rundt pressfittingen For å åpne Geberit press-slingen må du trekke slingesegmentene fra hverandre, og legge press-slingen rundt Geberit pressfittingen. Kontroller at presskonturen til Geberit press-slingen er korrekt plassert på armaturvulsten til Geberit pressfittingen. Drei den lukkede Geberit press-slingen til press-stilling.
  • Seite 182 Hekt Geberit mellombakken inn i Geberit Mapress press-slingen Skader på Geberit press-slingen på grunn av feil bruk av Geberit mellombakken ▶ Kontroller at klørne på Geberit mellombakken alltid griper helt rundt holderne på Geberit press-slingen. Åpne Geberit mellombakken ved å trykke de to pressbakkegrepene sammen.
  • Seite 183 ▶ Bytt ut og sett ut av drift skadde press-slinger. Utett forbindelse på grunn av feilpressing ▶ En Geberit press-slinge som ikke er helt lukket skal, sammen med mellombakken og pressenheten, kontrolleres av et autorisert fagverksted. ▶ Skift feilpressede forbindelser. De må ikke etterpresses.
  • Seite 184 Press Geberit pressfitting. → Se bruksanvisningen for den respektive pressenheten. Etter pressesekvensen må du kontrollere at Geberit press- slingen lukkes helt. Åpne Geberit mellombakken, og løsne den fra Geberit press-slingen. Åpne og ta av Geberit press-slingen. Hvis en presset skjøt ikke er fullstendig presset, for eksempel ved strømbrudd, må...
  • Seite 185 Vedlikeholdsintervallene og vedlikeholdsarbeidene nedenfor må av sikkerhetsgrunner overholdes og utføres. Det samme gjelder også for obligatoriske vedlikeholdsregler for pressenhetene. Disse Geberit press-slingene trenger ikke kontrolleres av autoriserte fagverksteder ved korrekt bruk. Press-slinger og mellombakker må likevel vedlikeholdes. Geberit press-slinger og mellombakker som ikke vedlikeholdes fagmessig, kan forårsake ulykker med...
  • Seite 186 Vedlikeholdsintervall Vedlikeholdsarbeid ▶ Kontroller Geberit press-slingen og mellombakken med tanke på synlige mangler, som skader, sprekkdannelser i materialet, rust og andre tegn på slita- sje. Skift press-slingen hhv. mellom- bakken dersom det finnes mangler, el- ler sørg for at et autorisert fagverksted utbedrer manglene.
  • Seite 187 Senest etter ett år el- mellombakken. ler i henhold til angi- • Mellombakke servicepliktig velsene på service- (f.eks. ZB 203): etiketten – Få mellombakkens slitasjetilstand kontrollert av et autorisert fagverksted. Autoriserte fagverksteder Adresser til autoriserte fagverksteder kan fås hos Geberit- forhandlere. 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 188 Avfallshåndtering av Geberit presspåsatser Geberit presspåsatsene er produsert i stål. Derfor skal ikke brukte Geberit presspåsatser (pressbakker, press-slinger, mellombakker) kastes i restavfallet. De må leveres direkte tilbake til Geberit eller et lokalt mottakssted for metallavfall. Samsvar Samsvarserklæring for Geberit presspåsatser Geberit presspåsatser (pressbakker, press-slinger, mellombakker)
  • Seite 189 Grundläggande säkerhetsanvisningar Ändamålsenlig användning Geberit Mapress presslingor och mellanbackar är endast avsedda för pressning av Geberit Mapress systemrör och pressrördelar. Geberit rekommenderar att Geberit Mapress presslingor och mellanbackar endast används i följande pressenheter: • Geberit pressenheter med samma kompatibili- tetsmärkning...
  • Seite 190 Använd endast Geberit Mapress presslingor och mellanbackar som överensstämmer med diame- tern på de Geberit Mapress pressrördelar som ska bearbetas. Geberit Mapress presslingor och mellanbackar får endast användas av fackpersonal för rörinstalla- tioner. Ej ändamålsenlig användning VARNING Risk för personskador vid användning i pressenheter med för hög presskraft...
  • Seite 191: Användarens Kvalifikationer

    Om säkerhetsanvisningarna och instruktionerna ignoreras kan det leda till personskador. • Läs och följ alla säkerhetsanvisningar och anvis- ningar för pressenheten samt Geberit presslingan och Geberit mellanbacken före idrift- tagandet. • Läs och följ säkerhetsanvisningarna för förbruk- ningsmaterial som ska användas.
  • Seite 192 Undvik fara på grund av defekta Geberit presstillsatser VARNING Risk för personskador på grund av kringflygande fragment ▶ Använd skyddsglasögon och skyddshjälm. Geberit presstillsatser (pressbackar, presslingor, mellanbackar) utsätts för stark belastning under pressningen och nöts med tiden. Om slitna eller skadade Geberit presstillsatser används kan det leda...
  • Seite 193 • Vid materialsprickor: Presstillsatserna ska ome- delbart sorteras ut, märkas som defekta och sedan kasseras. Undvik skador på Geberit presstillsatser på grund av felaktig pressning Geberit presstillsatser (pressbackar, presslingor, mellanbackar) kan skadas vid felaktig pressning eller användning, t.ex. vid sampressning av främ- mande föremål.
  • Seite 194 Använd personlig skyddsutrustning Utan lämplig skyddsutrustning kan personer drabbas av skador. Under pressekvensen måste skyddshjälm, skyddsglasögon och säkerhetsskor bäras. 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 195 Symbolförklaring Symboler i anvisningen Symbol Betydelse VARNING Betecknar en fara som kan leda till dödsfall eller svåra skador om faran in- te undviks. OBSERVERA Betecknar en fara som kan leda till skador om faran inte undviks. OBSERVERA Betecknar en fara som kan leda till ma- teriella skador om faran inte undviks.
  • Seite 196 Symbol Betydelse Kompatibilitetsmärkning: Hänvisar till användning av kompatibla pressenhe- ter. 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 197 Symboler på produkten Symbol Betydelse Fara på grund av kringflygande frag- ment. Läs medföljande säkerhetsanvisningar och driftinstruktion innan Geberit presstillsatsen tas i drift och används. Servicedekal: Anger tidpunkten för nästa underhåll. Kompatibilitetsmärkning: Hänvisar till användning av kompatibla pressenhe- ter. 9007202280124939-1 © 10-2018...
  • Seite 198 Produktbeskrivning Konstruktion av Geberit Mapress presslingor och Geberit mellanbackar Glidsegment Presskontur Spår Slingleder Segmentskal 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 199 Backspak Kompatibilitetsmärkning Backleder Fläns Kompatibilitet Typ av mellanback ZB 203A ZB 203 ZB 201 ZB 303 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 200 Skador på enheten på grund av felaktig användning ▶ Använd endast Geberit presstillsatser (pressbackar, presslingor, mellanbackar) med samma kompatibilitetsmärkning som pressenheten. ▶ Sätt in Geberit mellanback i pressenheten enligt beskrivningen. → Se driftinstruktionen för respektive pressenhet. 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)
  • Seite 201 För att öppna Geberit presslingan drar du isär slingsegmenten och lägger presslingan runt Geberit pressrördelen. Se till att presskonturen hos Geberit presslinga är korrekt placerad på vulsten till Geberit pressrördel. Vrid den stängda Geberit presslingan till pressläge. 9007202280124939-1 © 10-2018...
  • Seite 202 OBSERVERA Skador på Geberit presslingan genom felaktig användning av Geberit mellanbacken ▶ Försäkra dig om att Geberit mellanbackens klor alltid griper helt och hållet runt Geberit presslingans bultar. Tryck ihop båda backspakarna för att öppna Geberit mellanbacken. För in Geberit mellanbackens klor i Geberit presslingans spår och haka fast dem i bultarna.
  • Seite 203 Byt ut och kassera en skadad presslinga. OBSERVERA Otät koppling vid felpressning ▶ Om Geberit presslinga inte stänger helt ska den tillsammans med mellanbacken och pressenheten kontrolleras av en auktoriserad verkstad. ▶ Byt ut den felpressade kopplingen. Den får inte efterpressas.
  • Seite 204 Pressa Geberit pressrördel. → Se driftinstruktionen för respektive pressenhet. Efter pressekvensen kontrollerar du att Geberit presslingan är helt stängd. Öppna Geberit mellanbacken och lossa den från Geberit presslingan. Öppna Geberit presslingan och ta bort den. Om en pressfog inte är fullständigt pressad, t.ex. vid strömavbrott, ska den efterpressas.
  • Seite 205 Av säkerhetsskäl ska följande underhållsintervaller och underhållsarbeten alltid följas och utföras. Detsamma gäller även för pressenheternas obligatoriska underhållsregler. Föreliggande Geberit presslingor behöver inte kontrolleras av auktoriserade verkstäder vid ändamålsenlig användning. Trots detta måste presslingor och mellanbackar underhållas. Geberit presslingor och mellanbackar som inte har underhållits eller som har underhållits...
  • Seite 206 Underhållsintervall Underhållsarbete ▶ Kontrollera Geberit presslinga och mel- lanback med avseende på yttre fel som skador, materialsprickor, rostställen och andra tecken på slitage. Byt ut presslingan resp. mellanbacken vid fel, eller låt en auktoriserad verkstad åtgär- da felen. • Presslinga: –...
  • Seite 207 Avfallshantering av Geberit presstillsatser Geberit presstillsatser är tillverkade av stål. Därför ska uttjänta Geberit presstillsatser (pressbackar, presslingor, mellanbackar) inte slängas bland osorterat avfall. De ska lämnas tillbaka till Geberit för korrekt avfallshantering eller till en lokal sopstation för metallskrot. Överensstämmelse Försäkran om överensstämmelse för Geberit...
  • Seite 208 Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com 9007202280124939-1 © 10-2018 968.070.00.0 (01)

Inhaltsverzeichnis