Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
GEBERIT MAPRESS
INSTALLATION
MANUAL
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Geberit MAPRESS

  • Seite 1 GEBERIT MAPRESS INSTALLATION MANUAL MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO...
  • Seite 3 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Íslenska Polski Magyar Slovensky Čeština Slovenščina Hrvatski Srpski Eesti Latviski Lietuvių Български Română ελληνικά Türkçe Pусский 中文 日本語 ‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ 9007206239875339 © 967.177.00.0(03)
  • Seite 4: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Regeln zu beachten: • Zwischen den Fixpunkten keine pendelnden Aufhängungen verwenden. • Fixpunkte und Gleitpunkte vor der Druckprüfung fest mon- tieren. • Gleitpunkte als Führungslager ausführen. • Zwischen zwei Fixpunkten nur einen Geberit Mapress Axial- kompensator montieren. Gleitpunkt Fixpunkt 9007206239875339 © 967.177.00.0(03)
  • Seite 5 Tabelle 1: Ausführung von Fixpunkten und Gleitpunkten d [mm] L1 [cm] [cm] [cm] 11,0 76,1 15,0 88,9 18,0 22,0 Tabelle 2: Hauptfixpunktbelastung bei maximal aufnehmbarer Rohrdehnung und maximalem Prüfdruck d [mm] Δ (max) [kN] bei Prüfdruck 2), 3) [mm] 16 bar 24 bar 1,22 1,22...
  • Seite 6: Intended Use

    • Do not use swing suspensions between the anchor points. • Mount the anchor and sliding points securely before the pressure test. • Configure the sliding points as guide bearings. • Mount just one Geberit Mapress axial expansion fitting be- tween two anchor points. Sliding point Anchor point 9007206239875339 ©...
  • Seite 7 Table 1: Configuration of anchor points and sliding points d [mm] L1 [cm] [cm] [cm] 11.0 76.1 15.0 88.9 18.0 22.0 Table 2: Main anchor point load at maximum pipe expansion capacity and maximum test pressure d [mm] Δ (max) [kN] at test pressure 2), 3) [mm]...
  • Seite 8: Utilisation Conforme

    • Les points fixes et coulissants sont à monter solidement avant le test de pression. • Réaliser les points coulissants comme support de guidage. • Ne monter qu’un compensateur axial Geberit Mapress entre deux points fixes. Point coulissant Point fixe 9007206239875339 ©...
  • Seite 9 Tableau 1 : Exécution de points fixes et coulissants d [mm] L1 [cm] [cm] [cm] 11,0 76,1 15,0 88,9 18,0 22,0 Tableau 2 : Charge au niveau du point fixe principal pour la di- latation de tuyau maximale absorbable et la pression d’essai maximale d [mm] Δ...
  • Seite 10: Utilizzo Conforme

    • non utilizzare sospensioni oscillanti tra i punti fissi. • montare saldamente punti fissi e scorrevoli prima della pro- va di pressione. • eseguire i punti scorrevoli come cuscinetti di guida. • montare un solo compensatore assiale Geberit Mapress tra due punti fissi. Punto scorrevole Punto fisso 9007206239875339 ©...
  • Seite 11 Tabella 1: Esecuzione di punti fissi e punti scorrevoli d [mm] L1 [cm] [cm] [cm] 11,0 76,1 15,0 88,9 18,0 22,0 Tabella 2: Sollecitazione del punto fisso principale con dilata- zione massima accettabile del tubo e pressione di prova mas- sima d [mm] Δ...
  • Seite 12: Reglementair Gebruik

    • Tussen de fixpunten geen slingerende ophangingen gebrui- ken. • Fixpunten en glijpunten voor de druktest vast monteren. • Glijpunten als geleidingslager uitvoeren. • Tussen twee fixpunten alleen een Geberit Mapress axiale compensator monteren. Glijpunt Fixpunt 9007206239875339 ©...
  • Seite 13 Tabel 1: Uitvoering van fixpunten en glijpunten d [mm] L1 [cm] [cm] [cm] 11,0 76,1 15,0 88,9 18,0 22,0 Tabel 2: Hoofd fixpuntbelasting bij maximaal opneembare bui- suitzetting en maximale testdruk d [mm] Δ (max) [kN] bij testdruk 2), 3) [mm] 16 bar 24 bar...
  • Seite 14: Uso Previsto

    • Deben montarse en firme los puntos fijos y de deslizamien- to antes de la prueba de presión. • Realizar los puntos de deslizamiento como cojinetes de guía. • Montar únicamente un compensador axial Geberit Mapress entre dos puntos fijos. Punto de deslizamiento Punto fijo 9007206239875339 ©...
  • Seite 15 Tabla 1: Ejecución de puntos fijos y de deslizamiento d [mm] L1 [cm] [cm] [cm] máx máx 11,0 76,1 15,0 88,9 18,0 22,0 Tabla 2: Carga del punto fijo principal con la expansión máxi- ma que admite el tubo y la presión de prueba máxima d [mm] Δ...
  • Seite 16: Utilização Adequada

    Montagem Normas básicas de montagem Na montagem de compensadores axiais Geberit Mapress, ter em conta as seguintes normas básicas de montagem: • Não forçar (torção) a junta de dilatação axial. • Proteger o fole de danos e da sujidade.
  • Seite 17 Tabela 1: Execução de pontos fixos e de pontos guia d [mm] L1 [cm] [cm] [cm] máx. máx. 11,0 76,1 15,0 88,9 18,0 22,0 Tabela 2: Carga de ponto fixo principal em caso de dilatação do tubo máxima admissível e pressão de teste máxima d [mm] Δ...
  • Seite 18: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    • Undgå anvendelse af svingende ophængninger mellem fix- punkterne. • Fix- og glidepunkter skal fastmonteres før trykprøvning. • Udfør glidepunkter som styrelejer. • Mellem to fixpunkter må der kun monteres én Geberit Mapress aksialkompensator. Glidepunkt Fixpunkt 9007206239875339 ©...
  • Seite 19 Tabel 1: Udførelse af fixpunkter og glidende punkter d [mm] L1 [cm] [cm] [cm] maks. maks. 11,0 76,1 15,0 88,9 18,0 22,0 Tabel 2: Hovedfixpunktbelastning ved maksimalt optagelig rø- rudvidelse og maksimalt prøvetryk d [mm] Δ (maks.) [kN] ved prøvetryk 2), 3) [mm] 16 bar...
  • Seite 20: Korrekt Bruk

    Ved opprettelse av fastpunkter og glidepunkter må følgende regler overholdes: • Ikke bruk svingende oppheng mellom fastpunktene. • Monter fastpunkter og glidepunkter fast før trykktesten. • Utfør glidepunkter som føringslagre. • Monter bare \en Geberit Mapress aksialkompensator mel- lom to fastpunkter. Glidepunkt Fastpunkt 9007206239875339 ©...
  • Seite 21 Tabell 1: Utførelse av fastpunkter og glidepunkter d [mm] L1 [cm] [cm] [cm] 11,0 76,1 15,0 88,9 18,0 22,0 Tabell 2: Hovedfikspunktbelastning ved maksimal rørforlengel- se og maksimalt prøvetrykk d [mm] Δ (maks.) [kN] ved prøvetrykk 2), 3) [mm] 16 bar 24 bar 1,22 1,22...
  • Seite 22 När fixpunkter och glidpunkter upprättas måste följande regler beaktas: • Använd inga pendlande upphängningar mellan fixpunkter. • Sätt fast fixpunkterna och glidpunkterna före tryckprovnin- gen. • Upprätta glidpunkterna som styrlager. • Montera endast en Geberit Mapress axialkompensator mel- lan två fixpunkter. Glidpunkt Fixpunkt 9007206239875339 © 967.177.00.0(03)
  • Seite 23 Tabell 1: Upprättande av fixpunkter och glidpunkter d [mm] L1 [cm] [cm] [cm] 11,0 76,1 15,0 88,9 18,0 22,0 Tabell 2: Belastning på primär fixpunkt vid maximalt absorber- bar töjning i rörledning och maximalt provtryck d [mm] Δ (max) [kN] vid provtryck 2), 3) [mm] 16 bar...
  • Seite 24: Määräysten Mukainen Käyttö

    • Älä käytä kiinteiden kiinnityspisteiden välillä heiluvia ripus- tuksia. • Asenna pisteet ja joustavat pisteet kiinteästi ennen painee- ntarkastusta. • Asenna joustavat pisteet ohjainlaakereina. • Asenna kahden kiinteän pisteen väliin vain yksi Geberit Mapress -aksiaalikompensaattori. Joustava kiinnityspiste Kiinteä kiinnityspiste 9007206239875339 ©...
  • Seite 25 Taulukko 1: Kiinteiden pisteiden ja joustavien pisteiden malli d [mm] L1 [cm] [cm] [cm] maks. maks. 11,0 76,1 15,0 88,9 18,0 22,0 Taulukko 2: Kiinteän pääkiinnityspisteen kuormitus suurim- massa asennettavassa putken pidentymässä ja maks. koepai- neessa d [mm] Δ (maks.) [kN] koepaineessa 2), 3) [mm]...
  • Seite 26: Rétt Notkun

    • Milli festipunkta má ekki nota upphengingar sem sveiflast til. • Festa verður festi- og rennipunkta tryggilega áður en þrýs- tingsprófun fer fram. • Rennipunktarnir eiga að vera eins og stýrilegur. • Aðeins má setja upp eitt Geberit Mapress þenslutengi milli tveggja festipunkta. Rennipunktur Festipunktur 9007206239875339 ©...
  • Seite 27 Tafla 1: Frágangur festi- og rennipunkta d [mm] L1 [cm] [cm] [cm] hám. hám. 11,0 76,1 15,0 88,9 18,0 22,0 Tafla 2: Álag á aðalfestipunkt við mestu mögulegu þenslu rörs og hámarksprófunarþrýsting d [mm] Δ (hám.) [kN] við 2), 3) [mm] prófunarþrýsting 16 bör...
  • Seite 28: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Montaż Podstawowe zasady dotyczące montażu Podczas montażu kompensatorów rurowych osiowych Geberit Mapress należy przestrzegać następujących podstawowych zasad dotyczących montażu: • Nie obciążać kompensatora rurowego osiowego siłami skręcającymi. • Chronić mieszek przez uszkodzeniem i zabrudzeniem.
  • Seite 29 Tabela 1: Wykonanie punktów stałych i zmiennych d [mm] L1 [cm] [cm] [cm] 11,0 76,1 15,0 88,9 18,0 22,0 Tabela 2: Obciążenie podstawowe punktu stałego przy mak- symalnym dopuszczalnym wydłużeniu rury i przy maksymal- nym ciśnieniu próbnym d [mm] Δ (max) [kN] przy ciśnieniu 2), 3)
  • Seite 30: Rendeltetésszerű Használat

    • A fixpontok között ne használjon függő felfüggesztéseket. • Szerelje fel a nyomáspróba előtt a fix- és csúszópontokat. • A csúszópontokat vezető csapágyként alakítsa ki. • Két fixpont közé csak egy Geberit Mapress axiális kompen- zátort szereljen. Csúszópont Fixpont 9007206239875339 ©...
  • Seite 31 1. táblázat A fix- és csúszópontok kivitelezése d [mm] L1 [cm] [cm] [cm] 11,0 76,1 15,0 88,9 18,0 22,0 2. táblázat Fő fixponti terhelés maximálisan felvehető csőtágu- lás és a próbanyomás maximális értéke esetén d [mm] Δ (max) [kN] próbanyomás érté- 2), 3) [mm] 16 bar...
  • Seite 32 úsekov potrubia. Montáž Základné montážne pravidlá Pri montáži axiálnych kompenzátorov Geberit Mapress je nut- né dodržiavať nasledujúce základné montážne pravidlá: • Axiálny kompenzátor nezaťažujte skrúcaním (torziou). • Vlnovec chráňte pred poškodením a znečistením. Pri vytváraní klzných a pohyblivých bodov je nutné dodržiavať...
  • Seite 33 Tabuľka 1: Vyhotovenie pevných a klzných bodov d [mm] L1 [cm] [cm] [cm] 11,0 76,1 15,0 88,9 18,0 22,0 Tabuľka 2: Zaťaženie v hlavnom pevnom bode pri maximálne kompenzovateľnej dilatácii potrubia a pri maximálnom skúšob- nom tlaku d [mm] Δ (max) [kN] pri skúšobnom tla- 2), 3)
  • Seite 34 úsecích potru- bí. Montáž Základní pravidla montáže Při montáži axiálních kompenzátorů Geberit Mapress je nutno dodržovat následující základní pravidla pro montáž: • Nezatěžujte axiální kompenzátor přetočením (torzí). • Zajistěte ochranu vlnovce před poškozením a znečištěním. Při vytváření pevných a kluzných bodů je nutno dbát následu- jících pravidel:...
  • Seite 35 Tabulka 1: Provedení pevných bodů a kluzných bodů d [mm] L1 [cm] [cm] [cm] 11,0 76,1 15,0 88,9 18,0 22,0 Tabulka 2: Zatížení hlavního pevného bodu při maximální kompenzovatelné dilataci potrubí a maximálním zkušebním tlaku d [mm] Δ (max) [kN] při zkušebním tla- 2), 3) [mm] 16 bar...
  • Seite 36: Namenska Uporaba

    Montaža Osnovna pravila za montažo Pri montaži osnih kompenzatorjev Geberit Mapress upoštevaj- te naslednja osnovna pravila za montažo: • Osnega kompenzatorja ne obremenjujte z obračanjem (tor- zija). • Meh zavarujte pred poškodbami in umazanijo.
  • Seite 37 Tabela 1: Izvedba fiksnih in drsnih točk d [mm] L1 [cm] [cm] [cm] maks maks 11,0 76,1 15,0 88,9 18,0 22,0 Tabela 2: Obremenitev glavne fiksne točke pri maksimalnem raztezku cevi, ki ga je mogoče kompenzirati, in maksimalnem testnem tlaku d [mm] Δ...
  • Seite 38: Propisna Uporaba

    Montaža Temeljna pravila za montažu Pri montaži aksijalnih kompenzatora Geberit Mapress treba se pridržavati sljedećih temeljnih pravila za montažu: • Ne opterećujte aksijalni kompenzator uvrtanjem (torzijom). • Mijeh zaštitite od oštećenja i prljavštine. Prilikom izrade fiksnih i kliznih točaka treba se pridržavati slje- dećih pravila:...
  • Seite 39 Tablica 1: Izvedba fiksnih i kliznih točaka d [mm] L1 [cm] [cm] [cm] maks maks 11,0 76,1 15,0 88,9 18,0 22,0 Tablica 2: Opterećenje glavne fiksne točke pri maksimalnom prihvatljivom istezanju cijevi i maksimalnom ispitnom tlaku d [mm] Δ (maks) [kN] pri ispitnom tlaku 2), 3) [mm]...
  • Seite 40: Namenska Upotreba

    • Između fiksnih tačaka ne koristiti viseće suspenzije. • Pre ispitivanja pritiska čvrsto montirati fiksne tačke i tačke za navođenje. • Tačke za navođenje pokrenite kao vodeći ležaj. • između dve fiksne tačke montirajte samo jedan Geberit Mapress aksijalni kompenzator. Klizna tačka Fiksna tačka 9007206239875339 ©...
  • Seite 41 Tabela 1: Izvođenje fiksnih tačaka i tačaka za navođenje d [mm] L1 [cm] [cm] [cm] 11,0 76,1 15,0 88,9 18,0 22,0 Tabela 2: Opterećenje glavne fiksne tačke pri maksimalno prihvatljivom širenju cevi i maksimalnom kontrolnom pritisku d [mm] Δ (maks) [kN] pri kontrolnom 2), 3) [mm]...
  • Seite 42: Otstarbekohane Kasutamine

    Kinnispunktide ja liugepunktide loomisel tuleb järgida järgmisi reegleid: • Ärge kasutage kinnispunktide vahel pendeldavaid rippkinni- tusi. • Monteerige kinnispunktid ja liugepunktid enne rõhukontrolli. • Teostage liugepunktid juhtlaagritena. • Monteerige kahe kinnispunkti vahele ainult üks Geberit Mapress aksiaalkompensaator. Liikuv punkt Kinnispunkt 9007206239875339 © 967.177.00.0(03)
  • Seite 43 Tabel 1: Kinnispunktide ja liugepunktide teostus d [mm] L1 [cm] [cm] [cm] 11,0 76,1 15,0 88,9 18,0 22,0 Tabel 2: Peakinnispunkti koormus toru maksimaalselt vastu- võetava venimise ja maksimaalse kontrollrõhu korral d [mm] Δ (max) [kN] katserõhu korral 2), 3) [mm] 16 bar 24 bar...
  • Seite 44 Montāža Montāžas pamatnoteikumi Veicot Geberit Mapress aksiālo kompensatoru montāžu, jāie- vēro tālāk minētie noteikumi. • Nenoslogot aksiālo kompensatoru, to sagriežot (vērpe). • Aizsargāt silfonu pret bojājumiem un netīrumiem. Veidojot fiksētos un slīdošos punktus, jāievēro tālāk minētie noteikumi.
  • Seite 45 1. tabula: Fiksēto un slīdošo punktu izveide d [mm] L1 [cm] [cm] [cm] maks. maks. 11,0 76,1 15,0 88,9 18,0 22,0 2. tabula: Galvenā fiksētā punkta noslodze ar maks. pieļauja- mo caurules pagarinājumu un maks. pārbaudes spiedienu d [mm] Δ (maks.) [kN] ar pārbaudes spie- 2), 3)
  • Seite 46: Naudojimas Pagal Paskirtį

    • Tarp fiksavimo taškų nenaudokite švytuojančių pakabų. • Fiksavimo ir slydimo taškus sumontuokite prieš hidraulinį bandymą. • Slydimo taškus sumontuokite kaip kreipiamuosius guolius. • Tarp dviejų fiksavimo taškų montuokite tik vieną Geberit Mapress ašinį kompensatorių. Slydimo taškas Fiksavimo taškas 9007206239875339 ©...
  • Seite 47 1 lentelė. Fiksavimo ir slydimo taškų konstrukcija [mm] L1 [cm] [cm] [cm] maks. maks. 11,0 76,1 15,0 88,9 18,0 22,0 2 lentelė. Pagrindinio fiksavimo taško apkrova, esant maks. leidžiamam vamzdžių išsiplėtimui ir maks. bandymo slėgiui d [mm] Δ (maks.) [kN], kai bandymo slė- 2), 3) [mm] 16 bar...
  • Seite 48: Употреба По Предназначение

    формации в правите участъци на тръбата. Монтаж Общи правила за монтаж При монтажа на осевите компенсатори Geberit Mapress трябва да се спазват следните общи правила за монтаж: • Не натоварвайте осевия компенсатор с усукване (завиване). • Защитете силфона от повреда и замърсяване.
  • Seite 49 Таблица 1: Изпълнение на фиксирани и плъзгащи се точки d [mm] L1 [cm] [cm] [cm] 11,0 76,1 15,0 88,9 18,0 22,0 Таблица 2: Натоварване на основна фиксирана точка при максимално видимо удължение на тръбата и максимално изпитвателно налягане d [mm] Δ...
  • Seite 50: Scopul Utilizării

    Instalare Reguli de bază privind instalarea La instalarea compensatoarelor axiale Geberit Mapress trebu- ie respectate următoarele reguli de bază privind instalarea: • Nu solicitați compensatorul axial prin răsucire (torsiune). • Protejați burduful contra deteriorării și a murdăririi.
  • Seite 51 Tabelul 1: Realizarea punctelor fixe și a punctelor de aluneca- d [mm] L1 [cm] [cm] [cm] 11,0 76,1 15,0 88,9 18,0 22,0 Tabelul 2: Solicitare în punctul fix principal la dilatația max. preluabilă a conductei și presiunea max. de încercare d [mm] Δ...
  • Seite 52 στολών σε ίσια τμήματα σωλήνων. Συναρμολόγση Βασικοί κανόνες τοποθέτησης Κατά τη συναρμολόγηση των αξονικών ισοσταθμιστών Geberit Mapress πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι ακόλουθοι κανόνες τοποθέτησης: • Μην επιβαρύνετε τον αξονικό αντισταθμιστή με περιστροφή (στρέψη). • Προστατεύστε τη φυσούνα από ζημιές και ρύπους.
  • Seite 53 Πίνακας 1: Εκτέλεση σημείων στερέωσης και σημείων ολί- σθησης d [mm] L1 [cm] [cm] [cm] 11,0 76,1 15,0 88,9 18,0 22,0 Πίνακας 2: Επιβάρυνση κεντρικού σημείου στερέωσης σε μέ- γιστη υποδεχόμενη διαστολή σωλήνα και μέγιστη πίεση ελέγ- χου d [mm] Δ...
  • Seite 54: Amacına Uygun Kullanım

    • Sabit noktalar ve kayar noktalar basınç testinden önce sıkı bir şekilde monte edilmelidir. • Kayar noktalar kılavuz yatak olarak kullanılmalıdır. • İki sabit nokta arasına sadece bir Geberit Mapress eksenel kompansatör monte edilmelidir. Kayar nokta Sabit nokta 9007206239875339 ©...
  • Seite 55 Tablo 1: Sabit noktaların ve kayar noktaların uygulanması d [mm] L1 [cm] [cm] [cm] 11,0 76,1 15,0 88,9 18,0 22,0 Tablo 2: Maksimum boru esneme kapasitesinde ve maksi- mum test basıncında ana sabit nokta yükü d [mm] Δ (maks) Test basıncında F [kN] 2), 3) [mm]...
  • Seite 56: Использование По Назначению

    осевых растяжений на прямых участках трубо- провода. Монтаж Основные правила монтажа При монтаже осевых компенсаторов Geberit Mapress необ- ходимо соблюдать следующие основные правила монтажа: • Не создавать нагрузку на осевой компенсатор перекручиванием (круткой). • Обеспечить защиту сильфона от повреждения и...
  • Seite 57 Таблица 1: Исполнение неподвижных и подвижных опор d [мм] L1 [см] [см] [см] 11,0 76,1 15,0 88,9 18,0 22,0 Таблица 2: Нагрузка на главную неподвижную опору при максимальном допустимом расширении труб и макси- мальном испытательном давлении d [мм] Δ (макс.) [кН] при...
  • Seite 58 安全 规定的用途 Geberit Mapress 轴向补 偿器只允许用于承受直式 管道段中的轴向伸展。 安装 基本装配规定 装配 Geberit Mapress 轴向补偿器时,必须遵守以下基本装配 规定: • 不得通过扭转给轴向补偿器施加负载。 • 应避免波纹管受损和被污染。 创建固定点或滑动点时,必须遵守以下规定: • 在固定点之间不得使用摆动的悬挂物。 • 应在压力测试前固定安装好固定点和滑动点。 • 将滑动点作为导向轴承设计。 • 在两个固定点之间仅装配一个 Geberit Mapress 轴向补偿 器。 滑动点 固定点 9007206239875339 © 967.177.00.0(03)
  • Seite 59 表格 1:固定点和滑动点的设计 d [mm] L1 [cm] [cm] [cm] 11.0 76.1 15.0 88.9 18.0 22.0 表格 2:在最大可承受的管伸展和最大检验压力下的主固定点 负载 d [mm] Δ (max) 在以下检验压力下的 F 2), 3) [mm] [kN] 16 bar 24 bar 1.22 1.22 1.66 1.92 3.45 5.95 7.56 76.1 11.17 14.8 88.9 20.65...
  • Seite 60 安全 用途 Geberit Mapress 軸方向 伸縮管継手は、直線配管 の軸方向の伸長を適合さ せる目的でのみ使用しま す。 取付け 基本的な取付け規定 Geberit Mapress 軸方向伸縮管継手の取付け時には、以下の 基本的な取付け規定を順守してください。 • 軸方向伸縮管継手をねじらない(トージョン)でください。 • ベローズを損傷したり汚さないように注意してください。 固定点およびスライド点の作成時には、以下の規定を順守し てください。 • 固定点間にシャトルブラケットを使用しないでください。 • 耐圧試験前に固定点とスライド点をしっかり固定してくだ さい。 • スライド点をガイド軸受けとして活用します。 • 2つの固定点間には1つのGeberit Mapress 軸方向伸縮管継 手だけを取付けてください。 スライド点 固定点 9007206239875339 © 967.177.00.0(03)
  • Seite 61 表 1: 固定点とスライド点の仕様 d [mm] L1 [cm] [cm] [cm] 11.0 76.1 15.0 88.9 18.0 22.0 表 2: 最大管伸び量および最大試験圧での主固定点荷重 d [mm] Δ (max) [kN] (試験圧で) 2), 3) [mm] 16 bar 24 bar 1.22 1.22 1.66 1.92 3.45 5.95 7.56 76.1 11.17 14.8 88.9 20.65...
  • Seite 62 ‫اﻟﻤﺤﻮرﻳﺔ ﻓﻲ ﻣﻘﺎﻃﻊ‬ ‫ﺧﻄﻮط اﻷﻧﺎﺑﻴﺐ‬ .‫اﻟﻤﺴﺘﻘﻴﻤﺔ ﻓﻘﻂ‬ ‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﻗﻮاﻋﺪ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‬ ‫ اﻟﻤﺤﻮرﻳﺔ، ﻳﺠﺐ ﻣﺮاﻋﺎة‬Geberit Mapress ‫ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣ ُ ﻌﻮﱢ ﺿﺎت‬ :‫ﻗﻮاﻋﺪ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﻋﺪم إﺟﻬﺎد اﻟﻤ ُ ﻌﻮﱢ ض اﻟﻤﺤﻮري ﻣﻦ ﺧﻼل‬ • .‫اﻻﻟﺘﻮاءات‬ .‫إﺣﻤﻲ اﻟﻮﺻﻠﺔ اﻟﺘﻤﺪدﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻠﻒ واﻻﺗﺴﺎﺧﺎت‬...
  • Seite 63 ‫ﺟﺪول 1: ﺗﻨﻔﻴﺬ اﻟﻨﻘﺎط اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ واﻟﻨﻘﺎط اﻟﻤﻨﺰﻟﻘﺔ‬ [‫ ]ﻣﻠﻢ‬d [‫ ]ﺳﻢ‬L1 [‫]ﺳﻢ‬ [‫]ﺳﻢ‬ ‫أﻗﺼﻰ‬ ‫أﻗﺼﻰ‬ 11.0 76.1 15.0 88.9 18.0 22.0 ‫ﺟﺪول 2: ﺗﺤﻤﻞ ﻧﻘﻄﺔ ﺛﺎﺑﺘﺔ أﺳﺎﺳﻴﺔ ﻋﻨﺪ أﻗﺼﻰ اﻣﺘﺪاد أﻧﺎﺑﻴﺐ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ اﺣﺘﻮاﺋﻪ واﻟﺤﺪ اﻷﻗﺼﻰ ﻟﻀﻐﻂ اﻻﺧﺘﺒﺎر‬ [‫ ]ﻣﻠﻢ‬d (‫ )أﻗﺼﻰ‬Δ ‫]ﻛﻴﻠﻮ...
  • Seite 64 Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com 9007206239875339 © 967.177.00.0(03)

Inhaltsverzeichnis