Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PBTS 370 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Parkside PBTS 370 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Band- und tellerschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PBTS 370 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BAND- UND TELLERSCHLEIFER PBTS 370 A1
BELT & DISC SANDER PBTS 370 A1
PONCEUSE À BANDE/DISQUES PBTS 370 A1
DE
AT
CH
BAND- UND TELLERSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
FR
BE
PONCEUSE À BANDE/DISQUES
Consignes d'utilisation et de sécurité
Traduction des instructions d'origine
PL
SZLIFIERKA TAŚMOWA I TALERZOWA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
SK
PÁSOVÁ A TANIEROVÁ BRÚSKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 339368_2004
GB
IE
BELT & DISC SANDER
Operating and Safety Instructions
Translation of Original Operating Manual
NL
BE
BAND- EN SCHIJFSCHUURMACHINES
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele handleiding
CZ
PÁSOVÁ A TALÍŘOVÁ BRUSKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
8

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBTS 370 A1

  • Seite 1 BAND- UND TELLERSCHLEIFER PBTS 370 A1 BELT & DISC SANDER PBTS 370 A1 PONCEUSE À BANDE/DISQUES PBTS 370 A1 BAND- UND TELLERSCHLEIFER BELT & DISC SANDER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operating and Safety Instructions Originalbetriebsanleitung Translation of Original Operating Manual PONCEUSE À BANDE/DISQUES BAND- EN SCHIJFSCHUURMACHINES Consignes d‘utilisation et de sécurité...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 5 max. 1,6 mm...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt: Seite: Erklärung der Symbole auf dem Gerät................................2 Einleitung ..........................................3 Gerätebeschreibung (Abb. 1−19) ..................................3 Lieferumfang ........................................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................................3 Sicherheitshinweise ......................................4 Technische Daten ........................................ 6 Vor Inbetriebnahme ......................................6 Aufbau und Bedienung ....................................... 7 Transport ..........................................8 Arbeitshinweise ........................................8 Reinigung und Wartung .....................................
  • Seite 7: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    1. Erklärung der Symbole auf dem Gerät WARNUNG! Nichteinhaltung Lebensgefahr, Verletzungsgefahr oder Beschädigung des Werkzeugs möglich! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Tragen Sie eine Schutzbrille. Tragen Sie einen Gehörschutz. Tragen Sie bei Staubentwicklung einen Atemschutz! Laufrichtung des Schleifbands WARNUNG! Verletzungsgefahr! Nicht in die laufende Schleifscheibe greifen! Laufrichtung der Schleifscheibe DE/AT/CH...
  • Seite 8: Einleitung

    2. Einleitung 3. Gerätebeschreibung (Abb. 1−19) Hersteller: Rändelschraube für Schleifbandeinstellung scheppach Stützfuß Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Schleifbandspanner Günzburger Straße 69 Schleifteller D-89335 Ichenhausen Ein-/Ausschalter Queranschlag Verehrter Kunde, Schleiftisch Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Feststellschraube für Schleiftisch Ihrem neuen Gerät.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    6. Sicherheitshinweise e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungslei- Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerk- tungen, die auch für den Außenbereich geeig- zeuge net sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich ge- eigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines m WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinwei- elektrischen Schlages.
  • Seite 10: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    5. Service h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifi- nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektro- ziertem Fachpersonal und nur mit Original- Er- werkzeug vertraut sind.
  • Seite 11: Restrisiken

    7. Technische Daten • Tragen Sie keine Handschuhe und halten Sie das Werkstück nicht mit einem Lappen, wenn Sie das Werkstück schleifen. • Schleifen Sie mit der Korngröße des Holzes. Motor ............230−240 V∼/50 Hz • Schleifen Sie niemals Werkstücke, die zu klein für eine si- Aufnahmeleistung .............
  • Seite 12: Aufbau Und Bedienung

    9.4 Schleifposition des Schleifbands verstellen • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Trans- (Abb. 9−11) portschäden. • Die Inbusschraube (12) lockern. • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum •...
  • Seite 13: Transport

    9.9 Schleifen • Zur Werkstückauflage kann in dieser Position der Schleif- • Halten Sie das Werkstück während des Schleifens immer gut tisch (7) eingesetzt werden, hierzu müssen zuerst die beiden fest. Inbusschrauben (17) lösen und danach die Anschlagschie- • Üben Sie keinen großen Druck aus. ne (14) entfernen.
  • Seite 14: Serviceinformationen

    12.2 Allgemeine Wartungshinweise • Schnittstellen durch Überfahren der Anschlussleitung. Nach jedem Einsatz muss die Schleifmaschine sorgfältig gerei- • Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wandsteck- nigt werden. Alle beweglichen Teile regelmäßig ölen. dose. • Risse durch Alterung der Isolation. 12.3 Reinigung In der Band- und Teller-Schleifmaschine kann sich Staub sam- Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen nicht ver- meln.
  • Seite 15: Störungsabhilfe

    Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und natio- nalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abge- geben werden.
  • Seite 16: Garantieurkunde

    17. Garantieurkunde unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedau- ern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean- sprüchen gilt Folgendes: •...
  • Seite 81: Original-Konformitätserklärung

    Marke / Brand / Marque: Parkside Art.-Bezeichnung: BAND- UND TELLERSCHLEIFER - PBTS 370 A1 BELT & DISC SANDER - PBTS 370 A1 Article name: PONCEUSE À BANDE/DISQUES - PBTS 370 A1 Nom d’article: Art.-Nr. / Art. no. / Numéro d’article: 39033069915 Ident.-Nr.
  • Seite 84 SCHEPPACH FABRIKATION VON HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen C 151396 C 151396 C 151396 ® ® ® Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Update: 05 / 2020 ·...

Inhaltsverzeichnis