Seite 1
BANDSCHLEIFER / BELT SANDER / PONCEUSE À BANDE PBSD 900 A1 BANDSCHLEIFER BELT SANDER Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions PONCEUSE À BANDE BANDSCHUURMACHINE Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing SZLIFIERKA TAŚMOWA PÁSOVÁ BRUSKA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Překlad originálního provozního návodu...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
BANDSCHLEIFER PBSD 900 A1 Staubbox Justierschraube für Bandlauf Einleitung Schleifband Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Schraubzwinge Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Reduzierstück Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Absaugadapter Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein- sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steck- dosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. DE │ AT │ CH │ PBSD 900 A1 3 ■...
Elektrowerkzeug. Mit dem passen- Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, den Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, sicherer im angegebenen Leistungsbereich. verringert das Risiko von Verletzungen. │ DE │ AT │ CH ■ 4 PBSD 900 A1...
Geräte- Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere gehäuse müssen übereinstimmen. Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen. 3. Drücken Sie den Spannhebel wieder in die Ausgangsposition. DE │ AT │ CH │ PBSD 900 A1 5 ■...
■ Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeits platzes. ■ Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vor- schriften für die zu bearbeitenden Materialien. ■ Tragen Sie eine Staubschutzmaske. │ DE │ AT │ CH ■ 6 PBSD 900 A1...
(siehe auch Abschnitt „Drehzahl und Schleif- ♦ Schütteln Sie die Staubbox über einen band wählen“). Abfalleimer, um diese zu entleeren. ♦ Bringen Sie die Staubbox wieder am Gerät DE │ AT │ CH │ PBSD 900 A1 7 ■...
Sie die Schleifbänder deshalb rechtzeitig aus. Werkstoff/ ■ Bewahren Sie Schleifbänder nur hängend auf, Lacke anschleifen Arbeitsbereich da sie durch Knicke etc. unbrauchbar werden. Grobschliff (Körnung) Feinschliff (Körnung) Drehzahlvorwahl niedrig (1 – 2) │ DE │ AT │ CH ■ 8 PBSD 900 A1...
20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwor- tung und wird getrennt gesammelt. DE │ AT │ CH │ PBSD 900 A1 9 ■...
Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse │ DE │ AT │ CH ■ 10 PBSD 900 A1...
Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. DE │ AT │ CH │ PBSD 900 A1 11 ■...
EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 EN ISO 12100:2010 Typbezeichnung der Maschine: Bandschleifer PBSD 900 A1 Herstellungsjahr: 07–2020 Seriennummer: IAN 345154_2004 Bochum, 13.08.2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Seite 16
Translation of the original Conformity Declaration ......24 GB │ IE │ PBSD 900 A1 13...
BELT SANDER PBSD 900 A1 Abrasive belt Screw clamp Introduction Reducer Congratulations on the purchase of your new appli- Dust extraction adapter ance. You have chosen a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They Package contents...
Save all warnings and instructions for future reference. The term „power tool“ in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. GB │ IE │ PBSD 900 A1 15 ■...
Slippery of a second. handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unex- pected situations. │ GB │ IE ■ 16 PBSD 900 A1...
IMPORTANT: It is important to ensure that the abrasive belt does not rub against the housing. Check the belt tracking regularly and adjust it with the adjusting screw if required GB │ IE │ PBSD 900 A1 17 ■...
(see section "Adjusting ventilated. the additional handle"). ■ Observe the regulations applicable in your ♦ Flip up the front cover country regarding the materials to be worked. ■ Wear a dust mask. │ GB │ IE ■ 18 PBSD 900 A1...
Shake the dust collector over a rubbish strength of the abrasive belt (see also the bin to empty it. section "Selecting speed and abrasive belt"). ♦ Fit the dust collector back onto the appliance. GB │ IE │ PBSD 900 A1 19 ■...
Rough sanding ♦ Fit the two screw clamps in the recesses (grain size) provided and clamp the power tool tightly. Finishing (grain size) –– Speed preselection high (5–6) │ GB │ IE ■ 20 PBSD 900 A1...
♦ Ensure ventilation openings are always free. ♦ Remove any adhering grinding dust with a The product is recyclable, subject to brush. extended producer responsibility and is collected separately. GB │ IE │ PBSD 900 A1 21 ■...
Commercial use of the product ■ Damage to or alteration of the product by the customer ■ Non-compliance with safety and maintenance instructions, operating errors ■ Damage caused by natural hazards │ GB │ IE ■ 22 PBSD 900 A1...
This will ensure that the safety of the appliance is maintained. NOTE ► Replacement parts not listed (such as carbon brushes, switches, dust collector) can be ordered via our service hotline. GB │ IE │ PBSD 900 A1 23 ■...
EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 EN ISO 12100:2010 Type designation of machine: Belt sander PBSD 900 A1 Year of manufacture: 07–2020 Serial number: IAN 345154_2004 Bochum, 13/08/2020 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
Seite 28
Traduction de la déclaration de conformité originale ......38 FR │ BE │ PBSD 900 A1 25...
Composants représentés PONCEUSE À BANDE Interrupteur MARCHE/ARRÊT PBSD 900 A1 Poignée supplémentaire Introduction (surface de préhension caoutchoutée) Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel Capot frontal appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit Levier pour tendre la bande de ponçage de grande qualité.
éteint non modifiées et des socles adaptés réduisent et celles pendant lesquelles il est allumé mais le risque de choc électrique. fonctionne sans charge). FR │ BE │ PBSD 900 A1 27 ■...
à arrêt et inversement. Tout outil élec- trique qui ne peut pas être commandé par l’in- terrupteur est dangereux et il faut le réparer. │ FR │ BE ■ 28 PBSD 900 A1...
Faire entretenir l’outil électrique par un ramener en position de départ. réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l’outil électrique. FR │ BE │ PBSD 900 A1 29 ■...
♦ Resserrez bien la vis a également été basculée vers le haut (voir le chapitre "Régler la poignée supplémen- taire"). ♦ Basculez le capot de protection vers le haut. │ FR │ BE ■ 30 PBSD 900 A1...
Présélection de la vitesse de élevée (5 – 6) ♦ Pour vider la boîte à poussière , secouez-la rotation au-dessus d'une poubelle. ♦ Refixez la boîte à poussière sur l'appareil. │ FR │ BE ■ 32 PBSD 900 A1...
Tournez l'outil électrique comme le montre la figure A et placez-le sur un plan de travail stable. ♦ Placez deux serre-joints dans les évidements prévus et serrez bien l'outil électrique. FR │ BE │ PBSD 900 A1 33 ■...
êtes ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints avertis doivent également être évités. par notre garantie présentée ci-dessous. │ FR │ BE ■ 34 PBSD 900 A1...
être signalés immédiatement après rez télécharger ce mode d’emploi et le déballage. Toute réparation survenant après la de nombreux autres manuels, vidéos période sous garantie fera l’objet d’une facturation. produit et logiciels d’installation. FR │ BE │ PBSD 900 A1 35 ■...
Seite 39
Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. │ FR │ BE ■ 36 PBSD 900 A1...
Grâce à ce code QR, vous arriverez ALLEMAGNE directement sur le site Lidl service après-vente www.kompernass.com (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 345154_2004. FR │ BE │ PBSD 900 A1 37 ■...
EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 EN ISO 12100:2010 Désignation du modèle de la machine : Ponceuse à bande PBSD 900 A1 Année de fabrication : 07–2020 Numéro de série : IAN 345154_2004 Bochum, le 13/08/2020 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
Seite 42
Importeur ............49 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring ....50 NL │ BE │ PBSD 900 A1 39 ■...
BANDSCHUURMACHINE Vastzetknop voor aan-/uitknop Stofreservoir PBSD 900 A1 Fijnafstellingsschroef voor bandloop Inleiding Schuurband Schroefklem Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor Verloopstuk een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing Afzuigadapter maakt deel uit van dit product. Deze bevat belang- Inhoud van het pakket rijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer.
Als u bij het dragen van elek- trisch gereedschap uw vinger op de aan-/ uit knop houdt of als u reeds ingeschakeld elek- trisch gereedschap op de netvoeding aansluit, kan dit tot ongelukken leiden. │ NL │ BE ■ 42 PBSD 900 A1...
5. Service positie. a) Laat uw elektrische gereedschap alleen door gekwalificeerde vakmensen en uitsluitend met originele vervangingsonderdelen repareren. Op die manier blijft de veiligheid van het elektri- sche gereedschap gewaarborgd. NL │ BE │ PBSD 900 A1 43 ■...
■ Draag een stofmasker. WAARSCHUWING! ► De frontafdekking kan alleen worden opgeklapt wanneer de hulphandgreep eveneens omhoog is geklapt (zie het hoofdstuk “Hulphandgreep instellen”). ♦ Klap de frontafdekking omhoog. │ NL │ BE ■ 44 PBSD 900 A1...
(korrel) van de schuurband ♦ Schud het stofreservoir leeg boven een (zie ook het gedeelte “Toerental en schuurband afvalemmer. kiezen”). ♦ Bevestig het stofreservoir weer op het apparaat. NL │ BE │ PBSD 900 A1 45 ■...
A) en leg het op een stabiel werkblad. Grofschuren (korrel) ♦ Plaats twee schroefklemmen in de daarvoor Fijnschuren (korrel) –– bestemde uitsparingen en klem het elektrische Toerental hoog (5–6) gereedschap vast. │ NL │ BE ■ 46 PBSD 900 A1...
Het product is recycleerbaar; er is een op het apparaat. uitgebreide producentenverantwoorde- ♦ Houd de ventilatieopeningen altijd vrij. lijkheid op van toepassing en het afval ♦ Verwijder vastzittend schuurstof met een wordt gescheiden ingezameld. kwastje. NL │ BE │ PBSD 900 A1 47 ■...
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, ver- valt de garantie. │ NL │ BE ■ 48 PBSD 900 A1...
44867 BOCHUM DUITSLAND Met deze QR-code gaat u direct naar de website www.kompernass.com van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 345154_2004 de gebruiksaanwijzing openen. NL │ BE │ PBSD 900 A1 49 ■...
EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 EN ISO 12100:2010 Typeaanduiding van het apparaat: Bandschuurmachine PBSD 900 A1 Productiejaar: 07–2020 Serienummer: IAN 345154_2004 Bochum, 13-08-2020 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
SZLIFIERKA TAŚMOWA Przycisk blokady włącznika/wyłącznika Pojemnik na pył PBSD 900 A1 Śruba regulacyjna biegu taśmy Taśma szlifierska Wstęp Ścisk stolarski Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany Reduktor produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Adapter do odsysania pyłu Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego pro- Zakres dostawy duktu.
Nigdy nie narażaj elektronarzędzia na dzia- łanie deszczu lub wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. │ PBSD 900 A1 53 ■...
Ten środek ostrożności uniemożliwi dzia do zasilania z wciśniętym już wyłączni- przypadkowe uruchomienie elektronarzędzia. kiem może doprowadzić do wypadku. │ ■ 54 PBSD 900 A1...
Dzięki temu zapewnione jest bez- ziarnistości. pieczeństwo użytkowania elektronarzędzia. WAŻNE: Kierunki wskazane strzałkami po stronie wewnętrznej taśmy szlifierskiej oraz na obudowie urządzenia muszą być zgodne. 3. Nacisnąć dźwignię napinacza ponownie w położenie podstawowe. │ PBSD 900 A1 55 ■...
■ Nosić maskę przeciwpyłową. OSTRZEŻENIE! ► Pokrywę przednią można złożyć, gdy dodatkowy uchwyt również został złożo- ny do góry (patrz rozdział „Ustawianie dodatkowego uchwytu”). ♦ Otwórz przednią pokrywę do góry. │ ■ 56 PBSD 900 A1...
„Montaż/demontaż odciągu pyłu“) szlifierskiej (patrz także akapit „Wybór prędkości obrotowej i taśmy szlifierskiej”). ♦ W celu opróżnienia wytrząśnij pojemnik na pył nad koszem na śmieci. ♦ Załóż pojemnik na pył ponownie na urzą- dzenie. │ PBSD 900 A1 57 ■...
Przywierający pył szlifierski usuwaj pędzlem. uszkodzić detal. Dlatego należy wymieniać ta- śmy szlifierskie na czas. ■ Taśmy szlifierskie przechowywać tylko w pozy- cji wiszącej, ponieważ wskutek zagięć itp. stają się one nieprzydatne do użycia. │ PBSD 900 A1 59 ■...
Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub pro- dukcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączni- ków , lub części wykonanych ze szkła. │ ■ 60 PBSD 900 A1...
BURGSTRASSE 21 ■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz 44867 BOCHUM wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu NIEMCY (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany www.kompernass.com wcześniej adres serwisu. │ PBSD 900 A1 61 ■...
EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 EN ISO 12100:2010 Oznaczenie typu maszyny: Szlifierka taśmowa PBSD 900 A1 Rok produkcji: 07–2020 Numer seryjny: IAN 345154_2004 Bochum, dnia 13.08.2020 Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania urządzenia.
Seite 66
Překlad originálu prohlášení o shodě ........74 │ PBSD 900 A1 ...
Rozsah dodávky PÁSOVÁ BRUSKA PBSD 900 A1 1 pásová bruska Úvod 1 brusný pás na dřevo (zrnitost 80) Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového 1 nádobka na prach přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. 1 adaptér pro odsávání prachu a redukční...
Používáním prodlužovacího vedení vhodného pokynech se vztahuje na elektrická nářadí napájená pro venkovní použití se snižuje riziko úrazu ze sítě (se síťovým kabelem) a na elektrická nářadí elektrickým proudem. napájená akumulátorem (bez síťového kabelu). │ PBSD 900 A1 65 ■...
částí. Volný a Poškozené části elektrického nářadí nechte nepřiléhavý oděv, šperky nebo dlouhé vlasy před jeho použitím opravit. Řada úrazů má mohou být pohyblivými částmi zachyceny. svou příčinu ve špatné údržbě elektrických nářadí. │ ■ 66 PBSD 900 A1...
škodlivý. ■ Kontakt s tímto prachem nebo jeho vdechnutí představuje ohrožení zdraví pro obsluhující osobu a i pro osoby, které se zdržují poblíž. ■ Používejte ochranné brýle a ochrannou mas- ku proti prachu! │ PBSD 900 A1 67 ■...
(viz také část „Umístění/odstranění odsávání prachu“) „Počet otáček a volba brusného pásu“). ♦ Nádobku na prach vyprázdněte vytřepáním nad odpadkovým košem. ♦ Nádobku na prach opět umístěte na přístroj. │ PBSD 900 A1 69 ■...
(zrnitost) (zrnitost) Předvolba počtu otáček vysoké (5–6) Předvolba počtu otáček střední/vysoké (3–4) Materiál/ Odstranění barev- pracovní oblast ných nátěrů a laků Hrubé broušení (zrnitost) Jemné broušení –– (zrnitost) Předvolba počtu otáček vysoké (5–6) │ ■ 70 PBSD 900 A1...
Stáhněte nádobku na prach z přístroje. ♦ Nádobku na prach zcela vyprázdněte vykle- páním a nádobku na prach opět zastrčte do přístroje. ♦ Udržujte větrací otvory vždy volné. ♦ Ulpívající brusný prach odstraňte štětcem. │ PBSD 900 A1 71 ■...
Záruční lhůta neplatí v těchto případech ■ normální opotřebení kapacity akumulátoru ■ komerční použití výrobku ■ poškození nebo změna výrobku zákazníkem ■ nedodržení bezpečnostních předpisů a předpisů údržby, chyby obsluhy ■ škody vlivem přírodních živlů │ ■ 72 PBSD 900 A1...
Zajistíte tak, že zůstane zachována bezpečnost přístroje. UPOZORNĚNÍ ► Neuvedené náhradní díly (jako např. uhlíkové kartáče, spínače, nádobka na prach) si může- te objednat prostřednictvím našich callcenter. │ PBSD 900 A1 73 ■...
EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 EN ISO 12100:2010 Typové označení stroje: Pásová bruska PBSD 900 A1 Rok výroby: 07–2020 Sériové číslo: IAN 345154_2004 Bochum,13.08.2020 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
Seite 78
Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ........86 │ PBSD 900 A1 ...
PÁSOVÁ BRÚSKA PBSD 900 A1 brúsny pás skrutkové zvieradlo Úvod redukčný kus Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového odsávací adaptér prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou Rozsah dodávky tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia 1 pásová...
„elektrické náradie“ sa týka elektrického náradia Použitie predlžovacieho vedenia vhodného pre napájaného zo siete (so sieťovým vedením) a elek- vonkajšie prostredie zníži riziko zásahu elektric- trického náradia prevádzkovaného s akumulátorom kým prúdom. (bez sieťového vedenia). │ PBSD 900 A1 77 ■...
Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy sa tak, aby bola obmedzená funkcia elektrického môžu zachytiť pohybujúcimi sa časťami elektric- náradia. Pred použitím elektrického náradia kého náradia. nechajte opraviť poškodené časti. Veľa úrazov je spôsobených nedostatočnou údržbou elek- trického náradia. │ ■ 78 PBSD 900 A1...
škodlivý. ■ Kontakt alebo vdýchnutie tohto prachu môže predstavovať ohrozenie obsluhujúcej osoby alebo osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti. ■ Noste ochranné okuliare a protiprachovú masku! │ PBSD 900 A1 79 ■...
(po- odsávania prachu“) zri tiež časť „Voľba otáčok a brúsneho pásu“). ♦ Vytraste zásobník na prach nad košom na odpadky, aby ste ho vyprázdnili. ♦ Zásobník na prach upevnite znova na prístroji. │ PBSD 900 A1 81 ■...
Zásobník na prach stiahnite z prístroja. ♦ Zásobník na zachytávanie prachu úplne vyprázdnite vyklepaním a zásobník na zachytá- vanie prachu znova zastrčte do prístroja. ♦ Vetracie otvory udržiavajte vždy voľné. ♦ Zachytený brúsny prach odstráňte štetcom. │ PBSD 900 A1 83 ■...
Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti prístroja. UPOZORNENIE ► Neuvedené náhradné diely (ako napr. uhlíkové kefy, spínače, zásobník na prach) si môžete objednať prostredníctvom našich Callcentier. │ PBSD 900 A1 85 ■...
EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 EN ISO 12100:2010 Typové označenie stroja: Pásová brúska PBSD 900 A1 Rok výroby: 07–2020 Sériové číslo: IAN 345154_2004 Bochum, 13.08.2020 Semi Uguzlu – Manažér kvality – Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
Seite 90
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií. 09 / 2020 · Ident.-No.: PBSD900A1-082020-1 IAN 345154_2004...