Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 65
BELT SANDER PBS 600 A1
BELT SANDER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
SZALAGCSISZOLÓ
Kezelési és biztonsági utalások
Az originál használati utasítás fordítása
PÁSOVÁ BRUSKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
BANDSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
SZLIFIERKA TAŚMOWA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
TRAČNI BRUSILNIK
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod originalnega navodila za uporabo
PÁSOVÁ BRÚSKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu
4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBS 600 A1

  • Seite 1 BELT SANDER PBS 600 A1 BELT SANDER SZLIFIERKA TAŚMOWA Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi SZALAGCSISZOLÓ TRAČNI BRUSILNIK Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Az originál használati utasítás fordítása...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Introduction Proper use ........................Page 6 Features and equipment ....................Page 6 Included items ....................... Page 6 Technical information ....................Page 7 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ..................... Page 7 2. Electrical safety ......................Page 7 3.
  • Seite 6: Introduction

    Included items The belt sander is designed for dry sanding of large surfaces of wood, plastic, metal, plaster and painted 1 Belt sander PBS 600 A1 surfaces. The device may only be used for dry sand- 1 Sanding belt ing. Always use a sanding belt and grade of grit 1 Dust collection box suitable for the particular surface you are sanding.
  • Seite 7: Technical Information

    Introduction / General safety advice for electrical power tools Technical information General safety advice for electrical power tools Belt sander PBS 600 A1 Read all the safety advice Nominal voltage: 230 V ~ 50 Hz and instructions! Failure to observe the safety Nom.
  • Seite 8: Personal Safety

    General safety advice for electrical power tools it to the mains, pick it up or carry it. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed. Accidents can happen if you carry the device c) Keep the device away from rain or with your finger on the ON / OFF switch or with moisture.
  • Seite 9: Safety Advice For Belt Sanders

    General safety advice for electrical power tools the device if he or she is not familiar Ensure that there is adequate ventilation when with it or has not read the instructions working on plastic, paint, varnish etc. and advice. Electrical power tools are dan- The belt sander is designed for the dry sanding gerous when they are used by inexperienced of large surfaces of wood, plastic, metal and...
  • Seite 10: Preparing For Use

    Preparing for use Preparing for use Sanding procedure: With the sander switched on, bring it into con- Tensioning / changing the tact with the workpiece and move it forward sanding belt carefully. Work in parallel and overlapping widths. Always work in the direction of the grain DANGER OF INJURy! to avoid undesirable transverse sanding marks.
  • Seite 11: Switching On And Off

    Preparing for use / Operation Material / type of Softwood Connection: work Push the adapter for external vacuum extraction into the adapter port . If it is necessary to Coarse finish use the reducer piece , push the reducer piece (Grit grade) into the adapter for external vacuum extraction Fine finish (Grit grade) 240...
  • Seite 12: Using The Device In A Fixed Mounting

    Operation / Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty Material / type of Rust removal Maintenance and cleaning work Before you carry out any work Coarse finish on the belt sander always pull the mains plug out (Grit grade) of the mains socket.
  • Seite 13: Disposal

    EN 61000-3-2:2006 IAN 64748 EN 61000-3-3:1995+A1+A2 Type / Description of product: Disposal Belt sander PBS 600 A1 Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 The packaging is wholly composed of Serial number: IAN 64748 environmentally-friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre.
  • Seite 15 Spis zawartości Wstęp Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem ..............Strona 16 Wyposażenie ........................ Strona 16 Zakres dostawy ......................Strona 17 Dane techniczne ......................Strona 17 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 1. Bezpieczeństwo miejsca pracy ................Strona 17 2. Bezpieczeństwo elektryczne ................... Strona 18 3.
  • Seite 16: Wstęp

    Opakowanie i urządzenie przekaż Volt (Napięcie przemienne) do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska! Szlifierka taśmowa PBS 600 A1 jest przewidziane do celów zarobkowych. Każde inne zastosowanie maszyny lub przeprowadzenie w niej zmian jest uznawane za niezgodne z prze- Wstęp...
  • Seite 17: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy okresu czasu pracy należy uwzględnić również te okresy, w których urządzenie jest wyłączone lub 1 Szlifierka taśmowa PBS 600 A1 wprawdzie jest włączone, ale w rzeczywistości nie 1 Taśma szlifierska pracuje. Może to przyczynić się do znacznej redukcji 1 Pojemnik zintegrowanego systemu odsysania pyłu...
  • Seite 18: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 2. Bezpieczeństwo elektryczne 3. Bezpieczeństwo osób a) Wtyk sieciowy urządzenia musi a) Bądź stale uważny, zwracaj uwagę pasować do wtykowego gniazdka na to co robisz i postępuj rozsądnie w sieciowego. W żaden sposób nie wol- trakcie pracy z narzędziem elektrycz- no zmieniać...
  • Seite 19: Staranne Obchodzenie Się I Użytkowanie Narzędzi Elektrycznych

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi g) Używaj narzędzia elektrycznego, Używanie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie osprzętu, narzędzi wymiennych itp. wywoływane pyłem. odpowiednio do niniejszych instrukcji i w taki sposób, jaki jest zalecany dla 4. Staranne obchodzenie tego specjalnego typu urządzenia. się i użytkowanie narzędzi Uwzględniaj przy tym warunki robo- elektrycznych cze i wykonywane czynności.
  • Seite 20: Uruchomienie

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi / Uruchomienie drewna oraz metali szkodliwe / trujące pyły 1. Poluzuj najpierw urządzenie mocujące taśmy stanowią zagrożenie zdrowia dla osoby obsłu- szlifierskiej odchylając całkowicie dźwignię gującej urządzenie lub dla osób znajdujących mocującą (zobacz Rysunek C). Taśmę szli- się...
  • Seite 21: Odsysanie Pyłu

    Uruchomienie / Obsługa NIEBEZPIECZEŃSTWO POWSTANIA PO- uniknąć zakłócających obraz szlifu, przebiega- żARU OD WyLATUJĄCyCH ISKIER! Podczas jących poprzecznie śladów szlifowania, należy szlifować wyłącznie w kierunku włókien. Po szlifowania powierzchni metalowych nie należy obróbce podnieś urządzenie z przedmiotu używać odpylania (pojemnik na pył lub odku- obrabianego i dopiero wtedy je wyłącz.
  • Seite 22: Wybór Obrotów I Taśmy Szlifierskiej

    Obsługa Wybór obrotów Wstępny wybór wysokie (5-6) obrotów i taśmy szlifierskiej Materiał / zakres Szlifowanie Za pomocą kółka nastawczego prędkości taśmy roboczy lakieru możesz wybrać wstępnie – również przy pracującym Szlif zgrubny urządzeniu – obroty. Optymalna prędkość taśmy (ziarnistość) zależy od obrabianego przedmiotu względnie ma- teriału.
  • Seite 23: Dobre Rady I Triki

    Obsługa / Konserwacja i czyszczenie / Serwis / Gwarancja Serwis Założyć dwa śrubowe ściski stolarskie przewidzianych do tego celu wycięć i za- Urządzenie odda- mocować elektronarzędzie. wać do naprawy tylko wykwalifiko- wanemu personelowi fachowemu i Dobre rady i triki tylko z użyciem oryginalnych części zamiennych.
  • Seite 24: Utylizacja

    Zgodnie z europejską dyrektywą 2002 / 96 / EC o Typ / Określenie produktu: zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicz- Szlifierka taśmowa PBS 600 A1 nych oraz dostosowanego prawa krajowego zuży- te elektronarzędzia winny być zbierane osobno i Date of manufacture (DOM): 03 - 2011...
  • Seite 25 Tartalomjegyzék Bevezetés Rendeltetésszerű használat ..................Oldal 26 Felszerelés ........................Oldal 26 A szállítmány tartalma....................Oldal 26 Műszaki adatok ......................Oldal 27 Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók 1. A munkahely biztonsága ..................Oldal 27 2. Elektromos biztonsága ..................... Oldal 27 3.
  • Seite 26: Rendeltetésszerű Használat

    A szállítmány tartalma spatulyázó masszák, valamint lakkozott felületek fe- lületi csiszolására készült. A készüléket csak száraz csiszolásra szabad használni. Vegye figyelembe, 1 Szalagcsiszoló PBS 600 A1 hogy külömböző anyagok megmunkálásához a 1 Csiszolószalag megfelelő csiszolólapokat kell alkalmazni külömböző 1 Porgyűjtő doboz szemcsézettel, és a fordulatszámot ugyancsak az...
  • Seite 27: Műszaki Adatok

    Bevezetés / Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók Műszaki adatok Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók Szalagcsiszoló PBS 600 A1 Névleges feszültség: 230 V ~ 50 Hz Olvassa el az összes Névleges teljesítményfelvétel: 600 W Üresjáratiszalagsebesség: 170 - 250 m / perc biztonsági tudnivalókat és utasításokat!
  • Seite 28: Személyek Biztonsága

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók b) Kerülje el a testrészeinek a földelt alkalmazásának a módja és alkalmazása sze- felületekkel, mint pld. csövekkel, fűtő- rinti viselése, csökkenti a sérülések veszélyét. testekkel, tűzhelyekkel és hűtőszekré- c) Kerülje el a nem szándékos üzembe- nyekkel való...
  • Seite 29: A Szalagcsiszoló Gép Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók c) Mielőtt a készüléken beállításokat a fém készülékrészeket feszültség alá helyezheti végez, tartozékokat cserél, vagy a és az áramütéshez vezethet. készüléket elteszi, húzza ki a hálózati SZIKRASZóRóDÁS ÁLTALI TűZVESZéLy! dugót a dugaljzatból. Ez az elővigyáza- Ha fémeket csiszol szikraszóródás keletkezik.
  • Seite 30: Üzembevétel

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók / Üzembevétel A munkára vonatkozó utalások megmunkálása után emelje le a készüléket a munkadarabról és csak azután kapcsolja ki. Alacsony csiszolási nyomás elegendő: Munka közben tartsa a készüléket mindig mindkét kezével szorosan (lásd a E ábrát). Dolgozzon alacsony csiszolási nyomással.
  • Seite 31: Be- És Kikapcsolás

    Üzembevétel / Kezelés A pillanat-üzemmód kikapcsolása: Viseljen porvédő álarcot! Engedje el a BE- / KI-Kapcsolót Porelszívás pordobozzal: Tartós üzemelés bekapcsolása: Tolja a pordobozt az adapter csatlakozóra Nyomja meg a BE- / KI-kapcsolót , tartsa azt lenyomva és nyomja meg a rögzítő gombot A pordoboz leszerelése / levétele: A tartós üzemmód kikapcsolása: Nyomja meg a pordoboz...
  • Seite 32: Helyhez Kötött Munka

    Kezelés / Karbantartás és tisztítás Nyersanyag / Forgácslemez Finom csiszolás (szemcsézet) megmunká-lás jellege Fordulatszám alacsony / közepes előválasztás (2 - 3) Durva csiszolás (szemcsézet) Nyersanyag / Nemvasfémek Finom csiszolás megmunká-lás (pld. alu) (szemcsézet) jellege Fordulatszám magas (5-6) Durva csiszolás előválasztás (szemcsézet) Nyersanyag / Festékek / lakkok...
  • Seite 33: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás / Szerviz / Garancia / Mentesítés A készülék tisztításához használjon egy száraz A termék kizárólag magánhasználatra, nem üzleti törlőruhát és semmiesetre sem benzint, oldó- használatra készült. szereket vagy olyan tisztítószereket, amelyek a műanyagokat megtámadják. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakavatatlan kezelés, erőszak alkalmazása vagy A porfelfogó...
  • Seite 34: Konformitásnyilatkozat / Gyártó

    EN 60745-2-4:2009 EN 55014-1:2006 EN 55014-2:1997+A1 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2 Típus / A készülék megnevezése: Szalagcsiszoló PBS 600 A1 Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 Sorozatszám: IAN 64748 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß - Üzletvezető - Fenntartjuk a jogot a továbbfejlesztés érdekében történő...
  • Seite 35 Kazalo Uvod Uporaba v skladu z določili ..................Stran 36 Oprema .........................Stran 36 Obseg dobave ......................Stran 36 Tehnični podatki ......................Stran 37 Splošna varnostna navodila za električno orodje 1. Varnost na delovnem mestu ..................Stran 37 2. Električna varnost .....................Stran 37 3. Varnost oseb ......................Stran 38 4.
  • Seite 36: Uvod

    Napravo se sme uporabljati samo za suho brušenje. Upoštevajte, da morate za obdelovanje 1 tračni brusilnik PBS 600 A1 različnih materialov uporabiti ustrezne brusilne liste 1 brusilni trak z različno granulacijo in tudi število vrtljajev prila- 1 prestrezna škatla za prah...
  • Seite 37: Tehnični Podatki

    Uvod / Splošna varnostna navodila za električno orodje Tehnični podatki Splošna varnostna navodi- la za električno orodje Tračni brusilnik PBS 600 A1 Preberite varnostna Nazivna napetost: 230 V ~ 50 Hz opozorila in navodila! Neupoštevanje varno- Nazivna moč: 600 W Hitrost traku v prostem teku: 170 - 250 m / min stnih opozoril in navodil lahko vodi do povzročitve...
  • Seite 38: Varnost Oseb

    Splošna varnostna navodila za električno orodje niki in hladilniki. Obstaja povečano tveganje za VKLOP / IZKLOP ali je naprava vklopljena, električnega udara, če je vaše telo ozemljeno. to lahko vodi do povzročitve nesreč. c) Preprečite stik orodja z vodo ali vlago. d) Pred vklopom orodja odstranite vsa orodja, ki jih potrebujete za nastavi- Vdor vode v električno orodje poveča tveganje...
  • Seite 39: Varnostna Navodila Za Tračni Brusilnik

    Splošna varnostna navodila za električno orodje / Začetek uporabe prebrale teh navodil, uporabe napra- Tračni brusilnik je izdelan za suho brušenje po- ve ne dovolite. Električno orodje je nevarno, vršin iz lesa, plastike, kovin, mase za kitanje in če ga uporabljajo neizkušene osebe. lakiranih površin.
  • Seite 40: Navodila Za Delo

    Začetek uporabe 1. Najprej sprostite pripravo za napenjanje brusil- brusite samo v smeri vlaken. Po končani obdelavi nega traku, tako da napenjalo obrnete po- napravo dvignite stran od obdelovanca in jo šele polnoma navzven (glejte sl. C). Brusilni trak nato izklopite. se lahko vzame ven.
  • Seite 41: Vklop In Izklop

    Začetek uporabe / Uporaba Material / Delovno mehak les uporabljajte reducirni kos , tako da ga poti- območje snete v adapter za dodatno odsesavanje Gibko cev neke atestirane naprave za sesanje grobo brušenje prahu (npr. sesalnika za prah za uporabo v (granulacija) delavnicah) nataknite na adapter za dodatno fino brušenje...
  • Seite 42: Stacionarno Delo

    Uporaba / Vzdrževanje in čiščenje / Servis / Garancija Material / Delovno odstranjevanje Vzdrževanje in čiščenje območje rje z jekla Preden izvajate dela na grobo brušenje tračnem brusilniku, vedno potegnite električni vtič in (granulacija) vtičnice. fino brušenje (granulacija) Tračni brusilnik ne terja vzdrževanja. predizbira števila srednja / visoka (3-4) Napravo redno čistite, direktno po zaključku del.
  • Seite 43: Odstranjevanje

    Phone: 080080917 EN 61000-3-3:1995+A1+A2 e-mail: kompernass@lidl.si Oznaka tipa / Naprave: IAN 64748 Tračni brusilnik PBS 600 A1 Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 Odstranjevanje Serijska številka: IAN 64748 Embalaža sestoji iz naravi prijaznih ma- terialov, ki jih lahko odvržete v lokalne Bochum, 31.03.2011...
  • Seite 44: Garancijski List

    Garancijski list Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum 080080917 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernaß 5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in tevkov iz te garancije.
  • Seite 45 Seznam obsahu Úvod Použití ke stanovenému účelu ..................Strana 46 Vybavení........................Strana 46 Rozsah dodávky ......................Strana 46 Technické údaje ......................Strana 47 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 1. Bezpečnost na pracovišti ..................Strana 47 2. Elektrická bezpečnost ....................Strana 47 3.
  • Seite 46: Úvod

    Zařízení se smí používat jen pro suchý výbrus. Dbejte laskavě na 1 Pásová bruska PBS 600 A1 to, abyste při zpracování různých materiálů použili 1 Brusný pás příslušných brusných pásů s různou zrnitostí a 1 Box k zachycení...
  • Seite 47: Technické Údaje

    úvod / Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje Technické údaje při dodržování bezpečnostních pokynů a návodů mohou způsobit úraz elektrickým proudem, požár Pásová bruska PBS 600 A1 a / nebo těžká poranění. Jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz Uschovejte všechny bezpečnostní pokyny Jmenovitý...
  • Seite 48: Bezpečnost Osob

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje Kabel nepoužívejte k nestano- Nástroj nebo šroubovák, který se nachází v venému účelu jako je nošení rotujícím dílu zařízení může způsobit poranění. zařízení, pověšení nebo e) Vyhněte se neobvyklému držení hlavy. vytáhnutí zástrčky ze zásuvky. Chraňte Pečujte vždy o bezpečnou stabilní...
  • Seite 49: Bezpečnostní Pokyny Pro Pásovou Brusku

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje / Uvedení do provozu chejte poškozené díly opravit. Příčina pro obsluhující osobu nebo v blízkosti se mnohých úrazů tkví ve špatně udržovaných nacházející osobu. elektrických nástrojích. Noste proto ochranné brýle a f) Udržujte řezací nástroje ostré a čisté. ochrannou masku proti prachu! Pečlivě...
  • Seite 50: Pracovní Pokyny

    Uvedení do provozu 3. Stiskněte upínací páku znovu do výchozí při broušení kovů či zbytků kovů ve dřevě, se může polohy. dřevěný prach v boxu na zachycení prachu (nebo v prachovém pytli vysavače) sám vznítit. Toto může Ruční seřízení brusného pásu: zejména nastat tehdy, je-li dřevěný...
  • Seite 51: Obsluha

    Obsluha Obsluha Materiál / Třískové desky pracovní oblast Zapínání a vypínání Hrubý brus (zrnitost) Jemný brus (zrnitost) Při provozu pásové brusky můžete volit mezi mžiko- Předvolba počtu Vysoký (5-6) vým a trvalým provozem. otáček Zapínání mžikového provozu: Materiál / Odstranění barvy / Stiskněte spínač...
  • Seite 52: Stacionární Práce

    Obsluha / údržba a čistění / Servis / Záruka Stacionární práce Výměnu zástrčky nebo síťového kabelu nechejte vždy provést výrobcem zařízení nebo jeho Přetočte elektrický nástroj tak, jak je znázorněno servisem. Tím se zajistí, že bezpečnost na obr. D, F a položte jej na stabilní pracovní desku.
  • Seite 53: Zlikvidování

    EN 60745-2-4:2009 EN 55014-1:2006 EN 55014-2:1997+A1 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2 Typ / název výrobku: Pásová bruska PBS 600 A1 Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 Sériové číslo: IAN 64748 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß - obchodní vedoucí - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou...
  • Seite 55 Zoznam obsahu Úvod Použitie k určenému účelu ....................Strana 56 Vybavenie ........................Strana 56 Rozsah dodávky ......................Strana 56 Technické údaje ......................Strana 57 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 1. Bezpečnosť pracovného miesta ................Strana 57 2. Elektrická bezpečnosť ....................Strana 57 3. Bezpečnosť osôb .....................Strana 58 4.
  • Seite 56: Úvod

    Prístroj sa smie používať iba na brúsenie za sucha. Prosím, nezabudnite na spracovanie roz- ličných materiálov nasadiť zodpovedajúce brúsne 1 pásová brúska PBS 600 A1 papiere s rozličnou zrnitosťou a tiež prispôsobiť 1 brúsny pás otáčky materiálu. Prístroj nie je určený na priemyselné...
  • Seite 57: Technické Údaje

    úvod / Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Technické údaje Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Pásová brúska PBS 600 A1 Menovité napätie: 230 V ~ 50 Hz Prečítajte si všetky bez- Menovitý príkon: 600 W Rýchlosť pásu pri pečnostné pokyny a predpisy! Nedbanlivosť...
  • Seite 58: Bezpečnosť Osôb

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Neupravované sieťové zástrčky a vhodné zá- protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná suvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. prilba alebo ochrana sluchu, v závislosti od b) Zabráňte telesnému kontaktu s uzem- druhu a použitia elektrického náradia, znižuje nenými povrchmi, napr. u rúr, vykuro- riziko poranení.
  • Seite 59: Bezpečnostné Pokyny Pre Používanie Pásovej Brúsky

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje ja vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Tieto sa v blízkosti pracovného rozsahu nenachádzali preventívne opatrenia zabránia neúmyselnému horľavé materiály. štartu prístroja. Pri opracovávaní dreva a obzvlášť, keď sa d) Nepoužívané elektrické nástroje opracúvajú materiály, pri ktorých vznikajú uschovajte mimo dosahu detí.
  • Seite 60: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky Uvedenie do prevádzky Priebeh brúsenia: Zapnutý prístroj umiestnite na obrobok a pracujte Upnutie / výmena s miernym záberom. Priebeh brúsenia vykoná- brúsneho pásu vajte paralelne a prekrývajúco k brúsnemu pásu. Aby ste zabránili rušivým, priečnym stopám po NEBEZPEČENSTVO PO- brúsení, brúste len v smere vlákien.
  • Seite 61: Zapnutie A Vypnutie

    Uvedenie do prevádzky / Obsluha NEBEZPEČENSTVO POŽIARU V DôSLEDKU ktorý sa má opracovať. Najlepšie otáčky si vždy ÚLETU ISKIER! Pri brúsení kovov nepoužívajte zistite sami praktickou skúškou. V nasledujúcej ta- odsávanie prachu (zbernú zásuvku na prach buľke nájdete nezáväzné hodnoty, ktoré vám uľah- alebo vysávač).
  • Seite 62: Stacionárne Práce

    Obsluha / údržba a čistenie / Servis / Záruśná lehota Materiál / Odstránenie hrdze Údržba a čistenie pracovná oblasť z ocele Vytiahnite zástrčku zo zásuvky, Hrubé brúsenie skôr ako budete vykonávať práce na pásovej brúske. (zrnitosť) Jemné brúsenie Pásová brúska je bezúdržbová. (zrnitosť) Prístroj pravidelne čistite, hneď...
  • Seite 63: Likvidácia

    EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2 IAN 64748 Typ / označenie výrobku: Pásová brúska PBS 600 A1 Likvidácia Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 Obal pozostáva z ekologických materi- Sériové číslo: IAN 64748 álov, ktoré sa môžu dať recyklovať ma miestnych recyklačných staniciach.
  • Seite 65: Einleitung

    Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................Seite 66 Ausstattung ........................Seite 66 Lieferumfang .........................Seite 66 Technische Daten ......................Seite 67 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit .....................Seite 67 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 67 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 68 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 68 Sicherheitshinweise für Bandschleifer .................Seite 69 Inbetriebnahme Schleifband einspannen / wechseln ................Seite 70...
  • Seite 66: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Lieferumfang Beachten Sie bitte, dass Sie zur Bearbeitung der verschiedenen Materialien entsprechende Schleif- blätter mit unterschiedlicher Körnung einsetzen und 1 Bandschleifer PBS 600 A1 die Drehzahl ebenfalls dem Material anpassen. 1 Schleifband Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz 1 Staubbox bestimmt.
  • Seite 67: Technische Daten

    2 Schraubzwingen Sicherheitshinweise 1 Bedienungsanleitung für Elektrowerkzeuge Technische Daten Lesen Sie alle Sicherheits- hinweise und Anweisungen. Versäumnisse Bandschleifer PBS 600 A1 bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand Nennaufnahme: 600 W und / oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Seite 68: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge- licher Schutzausrüstung wie Staubmaske, erdeten Oberflächen, wie von Rohren, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Heizungen, Herden und Kühlschränken. Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Seite 69: Sicherheitshinweise Für Bandschleifer

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Sicherheitshinweise passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser für Bandschleifer und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, da das Schleifband das zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
  • Seite 70: Schleifband Einspannen / Wechseln

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Führen Sie das Netzkabel immer nach hinten Drehen Sie dazu die Justierschraube vom Gerät weg. der vorderen Rolle, bis das Schleifband Vermeiden Sie den Kontakt mit dem laufenden zentriert läuft. WICHTIG: Achten Sie unbedingt darauf, Schleifband.
  • Seite 71: Q Ein- Und Ausschalten

    Inbetriebnahme / Bedienung Bedienung dann geschehen, wenn der Holzstaub mit Lackresten oder anderen chemischen Stoffen vermischt ist und Ein- und ausschalten das Schleifgut nach langem Arbeiten heiß ist. Ver- meiden Sie deshalb unbedingt eine Überhitzung des Schleifguts und des Gerätes und entleeren Sie Sie können beim Betrieb des Bandschleifers vor Arbeitspausen stets die Staubfangbox bzw.
  • Seite 72: Stationäres Arbeiten

    Bedienung / Wartung und Reinigung / Service Werkstoff / Spanplatten Setzen Sie zwei Schraubzwingen in die Arbeitsbereich dafür vorgesehenen Aussparungen ein und spannen Sie das Elektrowerkzeug fest. Grobschliff (Körnung) Feinschliff (Körnung) Tipps und Tricks Drehzahlvorwahl hoch (5-6) Werkstoff / Farbe / Lacke ent- Niemals mit dem selben Schleifband Holz und Arbeitsbereich fernen...
  • Seite 73: Service Garantie Entsorgung

    Service / Garantie / Entsorgung Lassen Sie den Aus- tausch des Steckers oder der Netzlei- Service Deutschland tung immer vom Hersteller des Gerätes Tel.: 01805772033 oder seinem Kundendienst ausführen. (0,14 EUR / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
  • Seite 74: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 60745-1:2009 EN 60745-2-4:2009 EN 55014-1:2006 EN 55014-2:1997+A1 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2 Typ / Gerätebezeichnung: Bandschleifer PBS 600 A1 Herstellungsjahr: 03 - 2011 Seriennummer: IAN 64748 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Seite 75 IAN 64748 KompernaSS GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by orFGen marketing Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 03 / 2011 · Ident.-No.: PBS600A1032011-4...

Diese Anleitung auch für:

Pbs 900 a1

Inhaltsverzeichnis