Seite 1
FW313T Manuel d'utilisation du four à micro-ondes Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d’entretien réguliers.
Vous venez d'acquérir un four micro-ondes SAMSUNG. Ce manuel contient de nombreux conseils et instructions sur son utilisation : • Consignes de sécurité • Récipients et ustensiles recommandés • Conseils utiles • Conseils de cuisson LÉGENDES DES SYMBOLES ET DES ICÔNES Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner...
Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par un enfant âgé de moins de 8 ans si celui-ci est sans surveillance. Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à la cuisson au four micro- ondes. consignes de sécurité importantes _3 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_FR.indb 3 2013-01-25 1:56:18...
Seite 4
Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance d’un adulte. 4_ consignes de sécurité importantes FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_FR.indb 4 2013-01-25 1:56:18...
Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé. AVERTISSEMENT : afin d'éviter tout risque d'électrocution, veillez à ce que l'appareil soit hors tension avant de procéder au remplacement de l'ampoule. consignes de sécurité importantes _5 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_FR.indb 5 2013-01-25 1:56:18...
Seite 6
Les équipements de classe B sont des équipements adaptés à l'usage dans les établissements domestiques et ceux directement reliés à un réseau d'alimentation électrique basse tension qui alimente les bâtiments utilisés à des fins domestiques. 6_ consignes de sécurité importantes FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_FR.indb 6 2013-01-25 1:56:18...
Le réseau domestique auquel l'appareil est raccordé doit être conforme aux règlements locaux et nationaux. Si vous souhaitez établir une connexion fixe, assurez-vous que la ligne d'alimentation est équipée d'un espace de contact d'au moins 3 mm. consignes de sécurité importantes _7 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_FR.indb 7 2013-01-25 1:56:18...
Seite 9
à la hauteur correcte, vous pouvez pousser à nouveau le bandeau inférieur. Fig. 4 Fixez le four combi-vapeur à l’aide des quatre vis (4 x 16 mm) fournies. Fig. 5 Effectuez le branchement électrique. Vérifiez que l'appareil fonctionne correctement. consignes de sécurité importantes _9 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_FR.indb 9 2013-01-25 1:56:19...
Seite 10
1. Nettoyez l'extérieur avec un chiffon doux et de l'eau savonneuse tiède. Rincez et séchez. 2. Éliminez les traces de projections situées sur les surfaces 10_ consignes de sécurité importantes FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_FR.indb 10 2013-01-25 1:56:19...
Ne retirez JAMAIS l'habillage du four. Si le four est en panne et nécessite une intervention technique, ou si vous doutez de son état : • débranchez-le de l'alimentation ; • appelez le service après-vente le plus proche. consignes de sécurité importantes _11 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_FR.indb 11 2013-01-25 1:56:19...
Seite 12
Ce four micro-ondes n'est pas conçu pour une utilisation commerciale. Vous ne devez pas remplacer vous-même l'ampoule pour des raisons de sécurité. Veuillez contacter le service d'assistance Samsung le plus proche afin qu'un ingénieur qualifié remplace l'ampoule. AVERTISSEMENT Seul un personnel qualifié est autorisé à modifier ou réparer l'appareil.
Seite 13
En cas d'accident, effectuez les gestes de PREMIERS SECOURS suivants : • immergez la zone brûlée dans de l'eau froide pendant au moins 10 minutes ; • recouvrez-la d'un tissu propre et sec ; • n'appliquez aucune crème, huile ou lotion ; consignes de sécurité importantes _13 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_FR.indb 13 2013-01-25 1:56:24...
Seite 14
Installez le four en respectant les dégagements indiqués dans le manuel (voir Installation du four micro-ondes). Soyez prudent lorsque vous branchez d'autres appareils électriques sur une prise située à proximité du four. 14_ consignes de sécurité importantes FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_FR.indb 14 2013-01-25 1:56:25...
Seite 15
(d) Le four doit être réglé ou réparé exclusivement par un technicien micro-ondes qualifié formé par le fabricant. Samsung facturera les travaux de réparation lorsqu'un accessoire doit être réparé ou un défaut esthétique corrigé, si l'endommagement de l'appareil et/ou l'endommagement ou la perte de l'accessoire a été...
Seite 16
Arrêt du signal sonore Sécurité enfants NETTOYAGE ET ENTRETIEN Utilisation de la fonction de nettoyage vapeur Nettoyage du four micro-ondes Retrait du ramasse-gouttes Rangement et entretien du four micro-ondes DÉPANNAGE Dépannage CARACTÉRISTIQUES Caractéristiques techniques TECHNIQUES 16_ sommaire FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_FR.indb 16 2013-01-25 1:56:26...
CARACTÉRISTIQUES DU FOUR À MICRO-ONDES Support du bol d'eau Eclairage Plateau tournant Anneau de guidage Coupleur Verrouillage de sécurité de la porte Porte Poignée de la porte Ramasse-gouttes fonctions du four _17 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_FR.indb 17 2013-01-25 1:56:26...
Seite 18
19. ARRÊT/ANNULATION 7. PUISSANCE DE LA CUISSON MICRO- ONDES - 600 W 8. PUISSANCE DE LA CUISSON MICRO- ONDES - 750 W 9. PUISSANCE DE LA CUISSON MICRO- ONDES - 900 W 18_ fonctions du four FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_FR.indb 18 2013-01-25 1:56:26...
Seite 19
à droite. (Le bol d'eau peut être utilisé pour le nettoyage, reportez-vous à "Steam Clean" (Nettoyage vapeur) en pages 46 et 47.) N’utilisez JAMAIS le four à micro-ondes sans l’anneau de guidage et le plateau. fonctions du four _19 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_FR.indb 19 2013-01-25 1:56:26...
2. Appuyez sur le bouton TEMPS DE CUISSON. Le « 12 » commence à clignoter. 3. Tournez le BOUTON DE SELECTION pour régler l'heure. 4. Appuyez à nouveau sur le bouton TEMPS DE CUISSON. Le « 00 » commence à clignoter. 20_ avant de commencer FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_FR.indb 20 2013-01-25 1:56:27...
Seite 21
PUISSANCEsur la position « OFF (désactivé) » et maintenez le bouton ARRÊT enfoncé pendant trois secondes. L'heure ne s'affichera plus. Maintenez le bouton ARRÊT enfoncé à nouveau pendant trois secondes pour réafficher l'heure sur l'écran. avant de commencer _21 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_FR.indb 21 2013-01-25 1:56:28...
Fonction Plus/Moins : Au cours de la cuisson, vous pouvez ajuster le temps de cuisson préprogrammé en appuyant sur le bouton TEMPS DE CUISSON (le temps commence à clignoter) et en tournant le BOUTON DE SÉLECTION afin d'améliorer la qualité de la cuisson. 22_ utilisation du four FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_FR.indb 22 2013-01-25 1:56:28...
• Les ustensiles peuvent être chauds après usage dans le four à micro- ondes ! • Ce contenu doit être mélangé ou secoué après avoir été réchauffé. • Vérifiez soigneusement la température du contenu avant consommation ATTENTION afin d'éviter les brûlures. utilisation du four _23 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_FR.indb 23 2013-01-25 1:56:29...
Seite 24
5. Tournez le BOUTON DE SÉLECTION pour régler l'heure de départ désirée (16:00). L'heure de départ s'affiche. 6. Appuyez sur le bouton HEURE DE DÉBUT. Le four à micro-ondes démarrera automatiquement après quatre heures. 24_ utilisation du four FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_FR.indb 24 2013-01-25 1:56:30...
Seite 25
Le four émettra un signal sonore pour vous en avertir. • La température du four réglée pendant le fonctionnement du Menu auto s'affiche. • La température et la durée ne peuvent pas être modifiées pendant la cuisson. utilisation du four _25 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_FR.indb 25 2013-01-25 1:56:30...
Seite 26
Versez le liquide dans une assiette creuse en (réfrigéré) 0,4-0,45 céramique ou un bol et recouvrez d'un couvercle en plastique. Placez la soupe au centre du plateau tournant. Remuez avec précaution avant et après le temps de repos. 26_ utilisation du four FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_FR.indb 26 2013-01-25 1:56:30...
Seite 27
En conséquence, les instructions relatives aux récipients et les autres consignes de sécurité concernant les micro-ondes doivent être respectées scrupuleusement lorsque vous utilisez ce mode. utilisation du four _27 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_FR.indb 27 2013-01-25 1:56:31...
• Vous pouvez aussi programmer la décongélation manuellement. Pour ce faire, sélectionnez la fonction Cuisson / Réchauffage du micro-ondes avec une puissance de 180 W. Reportez-vous au chapitre « Cuisson / Réchauffage » des pages 34 à 44 pour de plus amples détails. 28_ utilisation du four FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_FR.indb 28 2013-01-25 1:56:31...
Seite 29
Important : Le mode Décongélation utilise les micro-ondes pour chauffer les aliments. En conséquence, les instructions relatives aux récipients et les autres consignes de sécurité concernant les micro-ondes doivent être respectées scrupuleusement lorsque vous utilisez ce mode. utilisation du four _29 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_FR.indb 29 2013-01-25 1:56:31...
3. Les temps de cuisson varient en fonction du récipient utilisé et des propriétés des aliments : • quantité et densité • teneur en eau • température initiale (aliment réfrigéré ou non) 30_ utilisation du four FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_FR.indb 30 2013-01-25 1:56:31...
Seite 31
MOYENNE Pour faire cuire de la viande et faire MOYENNEMENT chauffer des aliments FAIBLE délicats. Pour faire décongeler DÉCONGÉLATION et cuire en continue. Pour faire décongeler FAIBLE des aliments délicats. utilisation du four _31 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_FR.indb 31 2013-01-25 1:56:31...
Seite 32
Plats jetables en carton ou Certains aliments surgelés sont en polyester emballés dans ce type de plat. 32_ utilisation du four FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_FR.indb 32 2013-01-25 1:56:32...
Seite 33
Tout particulièrement s'il s'agit de thermoplastique résistant à la chaleur. Certaines matières plastiques peuvent se voiler ou se décolorer lorsqu'elles sont soumises à des températures élevées. N'utilisez pas de plastique mélaminé. utilisation du four _33 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_FR.indb 33 2013-01-25 1:56:32...
Seite 34
Une grande variété d'aliments convient à la cuisson par micro-ondes : les légumes frais ou surgelés, les fruits, les pâtes, le riz, le blé, les haricots, le poisson et la viande. Les sauces, les crèmes, les soupes, les desserts vapeur, les 34_ utilisation du four FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_FR.indb 34 2013-01-25 1:56:32...
Seite 35
(2 cuillère à soupe) d'eau froide. Jardinière de Ajoutez 15 ml légumes (1 cuillère à soupe) (carottes/petits pois/ d'eau froide. maïs) Légumes variés 7½-9½ Ajoutez 15 ml (à la chinoise) (1 cuillère à soupe) d'eau froide. utilisation du four _35 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_FR.indb 35 2013-01-25 1:56:32...
Seite 36
N'ajoutez pas d'eau. Arrosez de jus de citron. Salez et poivrez. Égouttez avant de servir. Oignons Émincez les oignons ou coupez- les en deux. N’ajoutez que 15 ml (1 cuillère à soupe) d’eau. 36_ utilisation du four FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_FR.indb 36 2013-01-25 1:56:32...
Seite 37
Ajoutez 750 ml d'eau froide Riz mélangé Ajoutez 500 ml 16-18 (riz + riz sauvage) d'eau froide. Céréales Ajoutez 400 ml mélangées 18-19 d'eau froide. (riz + céréales) Ajoutez 1 litre Pâtes 10-12 d'eau chaude. utilisation du four _37 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_FR.indb 37 2013-01-25 1:56:32...
Seite 38
2 et 4 minutes (à moins qu'un autre temps ne soit indiqué dans le tableau). Soyez particulièrement vigilant lorsque vous faites réchauffer des liquides ou des aliments pour bébé. Reportez-vous également au chapitre sur les consignes de sécurité. 38_ utilisation du four FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_FR.indb 38 2013-01-25 1:56:32...
Pâtes en 350 g Placez les pâtes (ex. : sauce spaghetti ou pâtes aux (réfrigérées) œufs) dans une assiette plate en céramique. Recouvrez-les de film étirable spécial micro- ondes. Remuez avant de servir. utilisation du four _39 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_FR.indb 39 2013-01-25 1:56:32...
Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans le tableau suivant pour connaître les temps de chauffe adaptés à chaque type d'aliment. 40_ utilisation du four FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_FR.indb 40 2013-01-25 1:56:32...
Seite 41
Placez le récipient au centre du plateau. Faites cuire le tout sans couvrir. Agitez bien et laissez reposer le tout pendant au moins 3 minutes. Avant de servir, agitez bien et vérifiez la température. utilisation du four _41 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_FR.indb 41 2013-01-25 1:56:32...
Seite 42
(min) Viande Bœuf haché 250 g 15-30 Posez la viande sur une assiette en 500 g 9-11 céramique ou en verre sur le plateau tournant. Protégez les parties les plus fines avec de l'aluminium. 42_ utilisation du four FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_FR.indb 42 2013-01-25 1:56:32...
Seite 43
(en cercle) ou le pain (à l'horizontale) dessus. Tartine/ 250 g 4-4½ Retournez à la moitié du temps de Sandwich décongélation. Pain complet 500 g (farine de blé et de seigle) utilisation du four _43 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_FR.indb 43 2013-01-25 1:56:33...
Utilisez une cocotte en Pyrex de taille adaptée et munie d'un couvercle. Couvrez et faites cuire pendant 6 minutes 30 à 7 minutes 30 à 900 W. Remuez plusieurs fois en cours de cuisson. 44_ utilisation du four FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_FR.indb 44 2013-01-25 1:56:33...
Déverrouiller le four 1. Appuyez simultanément sur AUTO et NETTOYAGE VAPEUR pendant 3 secondes. 2. Le symbole de verrouillage disparaît, ce qui indique que les fonctions sont débloquées. utilisation du four _45 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_FR.indb 45 2013-01-25 1:56:34...
(Le repère équivaut à 50 ml environ) 3. Insérez le bol d'eau dans le support du bol d'eau situé sur le côté droit de l'intérieur du four. 4. Refermez la porte. 46_ nettoyage et entretien FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_FR.indb 46 2013-01-25 1:56:35...
Seite 47
à l'aide de papier absorbant. • N'utilisez le bol d'eau qu'en mode Nettoyage vapeur. • Retirez-le lors de la cuisson d'éléments non liquides, car il pourrait AVERTISSEMENT endommager le four micro-ondes et provoquer un incendie. nettoyage et entretien _47 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_FR.indb 47 2013-01-25 1:56:35...
• les détails concernant la garantie ; • une description précise du dysfonctionnement. Si le four doit être rangé temporairement, choisissez un endroit propre et sec, car la poussière et l’humidité risqueraient de l’endommager. 48_ nettoyage et entretien FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_FR.indb 48 2013-01-25 1:56:35...
Seite 49
De la vapeur s'échappe du pourtour de la porte ou des orifices de ventilation. • Ce phénomène est normal. Un cliquetis se fait entendre lorsque le four fonctionne, en particulier en mode de décongélation. • Ce phénomène est normal. dépannage _49 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_FR.indb 49 2013-01-25 1:56:35...
Modèle FW113T, FW313T Alimentation 230 V ~ 50 Hz Puissance 1500 W Puissance de sortie 100 W / 900 W (IEC-705) Fréquence de fonctionnement 2450 MHz Magnétron OM75P (20) Système de refroidissement Moteur de ventilation Dimensions Extérieures 595 x 460 x 460 mm (l x H x P) Cavité...
Seite 51
FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_FR.indb 51 2013-01-25 1:56:35...
Seite 52
ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) 8009 4000 only from landline CYPRUS www.samsung.com (+30) 210 6897691 from mobile and land line 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
Seite 53
NIET onder de garantie van Samsung vallen. Deze handleiding is gemaakt van 100 % gerecycled papier. imagine the possibilities NEDERLANDS Bedankt voor het aanschaffen van dit Samsung- product. Voor nog betere service kunt u uw product registreren op www.samsung.com/register FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_NL.indb 1 2013-01-25...
U hebt zojuist een nieuwe SAMSUNG-magnetronoven aangeschaft. Deze gebruiksaanwijzing bevat veel waardevolle informatie over het gebruik van deze magnetronoven: • Veiligheidsmaatregelen • Geschikte accessoires en kookmaterialen • Handige kooktips • Kooktips LEGENDA VAN SYMBOLEN EN PICTOGRAMMEN Gevaar of onveilige handelingen die kunnen leiden tot ernstig persoonlijk letsel of de dood.
Gebruik alleen kookmaterialen die geschikt zijn voor gebruik in magnetrons. Omwille van het risico op ontbranding, raden wij u aan de oven in het oog te houden wanneer u voedsel verwarmt dat in plastic of papier is verpakt. belangrijke veiligheidsinstructies _3 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_NL.indb 3 2013-01-25 1:57:35...
Seite 56
Kinderen dienen onder toezicht te worden gehouden om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. 4_ belangrijke veiligheidsinstructies FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_NL.indb 4 2013-01-25 1:57:35...
Seite 57
WAARSCHUWING: bereikbare onderdelen kunnen heet worden tijdens het gebruik. Houd jonge kinderen uit de buurt. Gebruik geen stoomreiniger. WAARSCHUWING: Controleer of het apparaat is uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt, om elektrische schokken te vermijden. belangrijke veiligheidsinstructies _5 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_NL.indb 5 2013-01-25 1:57:35...
Seite 58
Klasse B-apparatuur is apparatuur die geschikt is voor gebruik in huishoudelijke omgevingen en in omgevingen die rechtstreeks zijn aangesloten op het stroomnet met laag voltage dat geleverd wordt aan gebouwen die voor huishoudelijk gebruik zijn bedoeld. 6_ belangrijke veiligheidsinstructies FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_NL.indb 6 2013-01-25 1:57:35...
Het hoofdcircuit waarop het apparaat is aangesloten, dient te voldoen aan de nationale en lokale voorschriften. Als u een vaste aansluiting wilt maken, zorg er dan voor dat u een meerpolige schakelaar gebruikt met een minimale contactruimte van 3 mm. belangrijke veiligheidsinstructies _7 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_NL.indb 7 2013-01-25 1:57:36...
Seite 61
Afb. 4 Bevestig de combistoomoven met de vier meegeleverde schroeven (4 x 16 mm). Afb. 5 Maak de elektrische verbinding. Controleer of het apparaat correct werkt. belangrijke veiligheidsinstructies _9 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_NL.indb 9 2013-01-25 1:57:36...
1. Reinig de buitenkant met een zachte doek en een warm sopje. Afspoelen en drogen. 2. Verwijder alle spatten of vlekken van de oppervlakken aan de binnenkant van de oven met een doekje met zeepsop. Afspoelen en drogen. 10_ belangrijke veiligheidsinstructies FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_NL.indb 10 2013-01-25 1:57:36...
NOOIT de behuizing van de oven verwijderen. Als de oven niet goed werkt of u twijfelt over de conditie van het apparaat: • De stekker uit het stopcontact halen. • Contact opnemen met het dichtstbijzijnde servicecentrum. belangrijke veiligheidsinstructies _11 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_NL.indb 11 2013-01-25 1:57:37...
Seite 64
Vervang de lamp in de oven om veiligheidsredenen niet zelf. Neem contact op met het dichtstbijzijnde klantenservicecentrum van Samsung om een bevoegde technicus te regelen die de lamp kan vervangen. WAARSCHUWING Alleen gekwalificeerd personeel mag het apparaat aanpassen of repareren.
Seite 65
Bij brandwonden moet u de volgende aanwijzingen voor eerste hulp opvolgen: • Houd de brandplek minimaal 10 minuten ondergedompeld in koud water. • Dek af met droog, schoon verband. • Breng geen zalf, olie of lotion aan op de brandwond. belangrijke veiligheidsinstructies _13 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_NL.indb 13 2013-01-25 1:57:41...
Seite 66
Plaats de oven met zo veel vrije ruimte als in deze handleiding wordt vermeld. (Zie De magnetronoven installeren.) Wees voorzichtig bij het aansluiten van elektrische apparaten op stopcontacten in de buurt van de oven. 14_ belangrijke veiligheidsinstructies FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_NL.indb 14 2013-01-25 1:57:43...
Als u vragen of problemen hebt, neemt u contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum of gaat u voor hulp en informatie naar www.samsung.com. • Deze magnetronoven is bedoeld voor het verhitten van voedsel. De oven is alleen bedoeld voor thuisgebruik.
De werking van een magnetronoven De magnetronstand gebruiken Het geluidssignaal uitschakelen Kinderslot REINIGING EN BEHANDELING De stoomreinigingsfunctie gebruiken De magnetronoven reinigen De druipplaat verwijderen De magnetronoven opbergen of laten repareren PROBLEMEN OPLOSSEN Problemen oplossen TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens 16_ inhoud FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_NL.indb 16 2013-01-25 1:57:43...
FUNCTIES VAN MAGNETRONOVEN Waterschaalhouder Licht Draaiplateau Loopring Koppeling Veiligheidsvergrendeling deur Deur Deurhandgreep Druipplaat eigenschappen van de oven _17 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_NL.indb 17 2013-01-25 1:57:43...
4. Reinigingswaterschaal. Deze bevestigt u aan de rechterzijde van de oven. (U kunt de waterschaal gebruiken om de oven te reinigen. Zie "Stoomreiniging" op pagina 46-47.) Gebruik de magnetronoven niet zonder de loopring en het draaiplateau. eigenschappen van de oven _19 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_NL.indb 19 2013-01-25 1:57:44...
2. Druk op de toets BEREIDINGSTIJD. De "12" begint te knipperen. 3. Stel de uren in met behulp van de SELECTIEKNOP. 4. Druk nogmaals op de toets BEREIDINGSTIJD. De "00" begint te knipperen. 20_ voor u begint FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_NL.indb 20 2013-01-25 1:57:45...
Seite 73
"OFF", druk op de toets STOP en houd deze drie seconden lang ingedrukt. De tijd verdwijnt nu. Druk nogmaals op de toets STOP en houd deze drie seconden lang ingedrukt om de tijd opnieuw weer te geven in de display. voor u begint _21 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_NL.indb 21 2013-01-25 1:57:45...
Functie Meer/Minder: Tijdens de bereiding kunt u de vooraf ingestelde bereidingstijd aan passen en betere resultaten verkrijgen door op de toets BEREIDINGSTIJD te drukken (de tijd begint te knipperen) en vervolgens aan de SELECTIEKNOP te draaien. 22_ gebruik van de oven FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_NL.indb 22 2013-01-25 1:57:46...
• De inhoud van zuigflessen en potjes met babyvoeding moet worden omgeroerd of heen en weer geschud na de verwarming. LET OP • Controleer zorgvuldig de temperatuur van de inhoud vóór gebruik om brandwonden te voorkomen. gebruik van de oven _23 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_NL.indb 23 2013-01-25 1:57:46...
5. Draai aan de SELECTIEKNOP en stel de gewenste begintijd in (16:00). De begintijd wordt weergegeven. 6. Druk op de toets BEGINTIJD. De magnetron begint automatisch te werken na vier uur. 24_ gebruik van de oven FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_NL.indb 24 2013-01-25 1:57:47...
De oven piept om dit aan te geven. • De oventemperatuur die tijdens het gebruik van het automatische menu is ingesteld, wordt weergegeven. • Temperaturen en tijden kunnen niet worden gewijzigd tijdens de bereiding. gebruik van de oven _25 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_NL.indb 25 2013-01-25 1:57:47...
Seite 78
(-18 °C) 0,4-0,45 diepvriesmaaltijd. Plaats het gerecht midden op het draaiplateau. Dit programma is geschikt voor maaltijden die uit 3 componenten bestaan (bijvoorbeeld vlees met jus, groenten en aardappelen, rijst of pasta). 26_ gebruik van de oven FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_NL.indb 26 2013-01-25 1:57:48...
Seite 79
Belangrijk: De meeste instellingen van de automatische menustand maken gebruik van microgolven om voedsel te verwarmen. U moet dan ook de richtlijnen voor kookmaterialen en andere veiligheidsvoorschriften voor het gebruik van microgolven strikt naleven wanneer u de magnetronfunctie gebruikt. gebruik van de oven _27 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_NL.indb 27 2013-01-25 1:57:48...
• Gebruik alleen magnetronbestendige schalen. • U kunt ook gerechten handmatig ontdooien. Hiertoe selecteert u de magnetronfunctie Bereiden/Opwarmen met een vermogen van 180W. Raadpleeg het gedeelte "Bereiden/Opwarmen" op pagina's 34-44 voor meer informatie. 28_ gebruik van de oven FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_NL.indb 28 2013-01-25 1:57:48...
Seite 81
Belangrijk: In de ontdooistand worden microgolven gebruikt om het voedsel te verhitten. U moet dan ook de richtlijnen voor kookmaterialen en andere veiligheidsvoorschriften voor het gebruik van microgolven strikt naleven wanneer u de magnetronfunctie gebruikt. gebruik van de oven _29 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_NL.indb 29 2013-01-25 1:57:48...
3. De bereidingstijd varieert afhankelijk van de gebruikte schaal en de eigenschappen van het gerecht: • Hoeveelheid en dichtheid • Watergehalte • Begintemperatuur (gekoeld of kamertemperatuur) 30_ gebruik van de oven FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_NL.indb 30 2013-01-25 1:57:48...
Voor het opwarmen en bereiden MIDDEL/HOOG van voedsel. GEMIDDELD Voor het bereiden van vlees en het opwarmen van delicate gerechten. MIDDEL/LAAG Voor het ontdooien en doorlopend ONTDOOIEN bereiden. Voor het ontdooien van delicate LAAG gerechten. gebruik van de oven _31 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_NL.indb 31 2013-01-25 1:57:49...
Porselein, aardewerk en geglazuurd Porselein en aardewerk aardewerk zijn meestal wel geschikt, tenzij er een metalen sierrand op is aangebracht. Sommige diepvriesmaaltijden zijn Wegwerpborden van polyester en karton verpakt in deze materialen. 32_ gebruik van de oven FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_NL.indb 32 2013-01-25 1:57:49...
Seite 85
• Binddraadjes voor plastic zakken Papier • Borden, bekers, Voor korte bereidingstijden en servetten en opwarmen. keukenrol Ook voor het absorberen van overtollig vocht. • Kringlooppapier Kan vonken veroorzaken. gebruik van de oven _33 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_NL.indb 33 2013-01-25 1:57:49...
Seite 86
U mag het gerecht daarom niet in een metalen schaal bereiden. Gebruik in de magnetronstand altijd het glazen draaiplateau. Zet gerechten en voedsel op het draaiplateau. 34_ gebruik van de oven FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_NL.indb 34 2013-01-25 1:57:49...
Seite 87
Voeg 30 ml (2 eetlepel) koud water toe. Gemengde Voeg 15 ml (1 eetlepel) groenten koud water toe. (wortelen/ erwten/maïs) Gemengde 7½-9½ Voeg 15 ml (1 eetlepel) chinese koud water toe. groenten gebruik van de oven _35 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_NL.indb 35 2013-01-25 1:57:49...
Seite 88
Voeg slechts 15 ml (1 eetl.) water toe. Paprika Snijd de paprika in reepjes. Aardappelen Weeg de aardappelen en snijd ze doormidden of in vieren in stukken van ongeveer gelijke grootte. Koolrabi Snijd de koolraap in kleine blokjes. 36_ gebruik van de oven FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_NL.indb 36 2013-01-25 1:57:49...
Seite 89
Voeg 500 ml koud water (rijst + wilde 16-18 toe. rijst) Gemengde Voeg 400 ml koud water granen 18-19 toe. (rijst + graan) Voeg 1000 ml kokend Pasta 10-12 water toe. gebruik van de oven _37 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_NL.indb 37 2013-01-25 1:57:49...
Seite 90
De aanbevolen nagaartijd na het opwarmen is 2-4 minuten, tenzij in de tabel een andere tijd wordt aanbevolen. Wees extra voorzichtig bij het verwarmen van vloeistoffen en babyvoeding. Zie ook het gedeelte met de veiligheidsvoorschriften. 38_ gebruik van de oven FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_NL.indb 38 2013-01-25 1:57:49...
Pasta 350 gr. Pasta (bijvoorbeeld spaghetti met saus of macaroni) op een plat (gekoeld) keramisch bord leggen. Afdekken met plastic magnetronfolie. Doorroeren voor het serveren. gebruik van de oven _39 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_NL.indb 39 2013-01-25 1:57:49...
Juist bij babyvoeding is het belangrijk dat u de temperatuur goed controleert voor u het aan de baby geeft. Zo kunt u brandwonden voorkomen. Gebruik de vermogensniveaus en tijden uit de volgende tabel als richtlijn voor opwaremen 40_ gebruik van de oven FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_NL.indb 40 2013-01-25 1:57:49...
Seite 93
Midden op het draaiplateau zetten. Niet afdekken. Goed doorroeren en minstens 3 minuten laten staan. Nogmaals goed schudden en de temperatuur controleren voor u het aan de baby geeft. gebruik van de oven _41 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_NL.indb 41 2013-01-25 1:57:50...
Seite 94
• Bij het invriezen van voedsel kunt u er voor zorgen dat dit later gemakkelijk kan worden ontdooid in de magnetron door geen gebruik te maken van aluminiumfolie of platen en door plattere porties in te vriezen. 42_ gebruik van de oven FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_NL.indb 42 2013-01-25 1:57:50...
Seite 95
Broodjes in een cirkel en heel brood (elk ca. 50 gr.) 4 stuks 2½-3 horizontaal op keukenpapier op de keramische plaat leggen. Boterhammen 250 gr. 4-4½ Halverwege de ontdooitijd omkeren. Duitse broodjes 500 gr. (tarwe- en roggemeel) gebruik van de oven _43 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_NL.indb 43 2013-01-25 1:57:50...
Seite 96
Gebruik een ovenvaste glazen schaal van gepast formaat met deksel. Afgedekt 6½ tot 7½ minuten verwarmen bij 900 W. Tijdens de bereiding enkele keren goed doorroeren. 44_ gebruik van de oven FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_NL.indb 44 2013-01-25 1:57:50...
Hiermee wordt aangegeven dat alle functies zijn vergrendeld. De oven ontgrendelen 1. Houd de toetsen AUTO en STOOMREINIGING tegelijk ingedrukt gedurende 3 seconden. 2. Het vergrendelingssymbool verdwijnt. Hiermee wordt aangegeven dat alle functies zijn ontgrendeld. gebruik van de oven _45 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_NL.indb 45 2013-01-25 1:57:51...
2. Vul de waterschaal met water tot aan de vullijn. Tot aan de lijn is ongeveer 50 ml.) 3. Plaats de waterschaal in de bovenste houder aan de rechterbinnenwand van de magnetron. 4. Sluit de deur. 46_ reiniging en behandeling FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_NL.indb 46 2013-01-25 1:57:52...
Seite 99
• Gebruik de waterschaal alleen tijdens de “Stoomreinigingsstand”. • Tijdens het bereiden van vaste gerechten moet u de waterschaal WAARSCHUWING verwijderen, omdat deze anders beschadigingen en brand in de magnetronoven kan veroorzaken. reiniging en behandeling _47 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_NL.indb 47 2013-01-25 1:57:52...
Reparaties mogen alleen door een bevoegde onderhoudstechnicus worden uitgevoerd. Als er reparaties nodig zijn, koppelt u de oven los en neemt u contact op met de klantenservice van SAMSUNG. Zorg dat u de volgende informatie bij de hand hebt wanneer u belt: •...
Stoom langs de randen van de deur en via de ventilatieopeningen. • Dit is normaal. Er is een klikkend geluid hoorbaar terwijl de oven werkt, vooral in de ontdooistand. • Dit is normaal. problemen oplossen _49 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_NL.indb 49 2013-01-25 1:57:52...
Buitenzijde 595 x 460 x 460 mm (B x H x D) Netto ovenruimte 402 x 227 x 390 mm Netto volume 36 liter Gewicht Netto circa 25,2 kg Bruto circa 28,2 kg 50_ technische gegevens FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_NL.indb 50 2013-01-25 1:57:52...
Seite 103
FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_NL.indb 51 2013-01-25 1:57:52...
Seite 104
ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) 8009 4000 only from landline CYPRUS www.samsung.com (+30) 210 6897691 from mobile and land line 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
Seite 105
FW313T Kompaktmikrowellenofen Benutzerhandbuch Bitte beachten Sie, dass die Garantie von Samsung keine Inanspruchnahme des Kundendienstes für Erläuterungen zum Gerätebetrieb, die Behebung einer unsachgemäßen Installation oder die Durchführung normaler Reinigung oder Wartung des Geräts abdeckt. Dieses Handbuch ist zu 100 % auf Recyclingpapier gedruckt.
Zu dieser Bedienungsanleitung Sie haben einen Kompaktmikrowellenofen von SAMSUNG erworben. Die Bedienungsanleitung enthält nützliche Informationen zur Verwendung des Kompaktmikrowellenofens: • Sicherheitshinweise • Geeignetes Zubehör und Kochgeschirr • Nützliche Zubereitungshinweise • Weitere Informationen ÜBERSICHT ÜBER DIE SYMBOLE UND ZEICHEN Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen können.
Verwenden Sie nur Kochzubehör, das für den Einsatz im Innern von Kompaktmikrowellenöfen geeignet ist. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie Nahrungsmittel in Plastik- oder Papierbehältern erhitzen, da die Gefahr besteht, dass sich die Behälter entzünden. Wichtige Hinweise zur Sicherheit _3 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_DE.indb 3 2013-01-25 1:53:48...
Seite 108
Personen unter Aufsicht stehen oder durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eine Unterweisung zur Bedienung des Geräts erhalten haben. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen können. 4_ Wichtige Hinweise zur Sicherheit FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_DE.indb 4 2013-01-25 1:53:48...
WARNUNG: Zugängliche Teile können sich im Betrieb erwärmen. Halten Sie Kinder deshalb fern. Dampfreiniger dürfen nicht verwendet werden. WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Glühlampe auswechseln, da sonst die Gefahr eines Stromschlags besteht. Wichtige Hinweise zur Sicherheit _5 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_DE.indb 5 2013-01-25 1:53:48...
Seite 110
Funkenerosions- und Elektroschweißgeräte verwendet wird. Geräte der Klasse B sind zum Einsatz in Wohnbereichen und in Anlagen bestimmt, die direkt an eine Niederspannungsversorgung angeschlossen sind, mit der Wohngebäude versorgt werden. 6_ Wichtige Hinweise zur Sicherheit FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_DE.indb 6 2013-01-25 1:53:48...
örtlichen Bestimmungen erfüllen. Wenn Sie einen festen Anschluss einrichten möchten, stellen Sie sicher, dass das Stromversorgungskabel mit einem mehrpoligen Schalter mit einem Mindestabstand von 3 mm zwischen den Kontakten ausgestattet ist. Wichtige Hinweise zur Sicherheit _7 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_DE.indb 7 2013-01-25 1:53:48...
Seite 113
Sie die Bodenleiste wieder andrücken. Abb. 4 Befestigen Sie den Dampf-Kombiofen mit den vier im Lieferumfang enthaltenen Schrauben (4 x 16 mm). Abb. 5 Stellen Sie den Stromanschluss her. Überprüfen Sie die Funktionsfähigkeit des Geräts. Wichtige Hinweise zur Sicherheit _9 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_DE.indb 9 2013-01-25 1:53:49...
1. Reinigen Sie die Außenflächen mit einem weichen Tuch und warmem Seifenwasser. Abspülen und trocknen. 2. Entfernen Sie Spritzer und Flecken an den Innenflächen des Geräts mit einem Tuch und Seifenwasser. Abspülen und trocknen. 10_ Wichtige Hinweise zur Sicherheit FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_DE.indb 10 2013-01-25 1:53:49...
Entfernen Sie NIEMALS das Gehäuse des Geräts. Wenn der Kompaktmikrowellenofen Mängel aufweist und gewartet werden muss oder Sie bezüglich des Betriebs unsicher sind: • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose • Kontaktieren Sie das nächstgelegene Kundendienstzentrum Wichtige Hinweise zur Sicherheit _11 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_DE.indb 11 2013-01-25 1:53:49...
Seite 116
Dieser Kompaktmikrowellenofen ist nicht für den Einsatz zu gewerblichen Zwecken geeignet. Aus Sicherheitsgründen darf die Glühbirne nicht selbst ausgetauscht werden. Bitte wenden Sie sich an das nächste autorisierte Samsung-Kundendienstzentrum, damit ein qualifizierter Techniker die Glühbirne ersetzt. WARNUNG Das Gerät darf nur von geschultem Fachpersonal modifiziert oder repariert werden.
Seite 117
• Halten Sie die verbrühte Körperstelle mindestens 10 Minuten unter kaltes Wasser. • Bedecken Sie die Wunde mit einem sauberen, trockenen Verband. • Tragen Sie keine Cremes, Öle oder Lotionen auf. Wichtige Hinweise zur Sicherheit _13 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_DE.indb 13 2013-01-25 1:53:54...
Seite 118
Halten Sie beim Aufstellen des Kompaktmikrowellenofens die in diesem Handbuch angegebenen Abstände ein. (Siehe „Aufstellen des Kompaktmikrowellenofens“) Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie weitere elektrische Geräte an Steckdosen in der Nähe des Kompaktmikrowellenofens anschließen. 14_ Wichtige Hinweise zur Sicherheit FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_DE.indb 14 2013-01-25 1:53:56...
(d) Die Reparatur des Kompaktmikrowellenofens darf nur von entsprechend geschultem Fachpersonal vom Kundendienst für Mikrowellengeräte ausgeführt werden. Samsung erhebt Gebühren für den Austausch eines Zubehörteils oder das Beheben kosmetischer Fehler, wenn der Schaden am Gerät und/oder am Zubehörteil oder dessen Verlust auf ein Verschulden des Kunden zurückzuführen ist.
Seite 120
So funktioniert ein Kompaktmikrowellenofen Verwenden des Mikrowellenmodus Ausschalten des Signaltons Kindersicherung REINIGUNG UND PFLEGE Verwenden der Dampfreinigung Reinigen des Geräts Entfernen der Tropfschale Lagerung und Reparatur des Kompaktmikrowellenofens FEHLERBEHEBUNG Fehlerbehebung TECHNISCHE DATEN Technische Daten 16_ Inhalt FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_DE.indb 16 2013-01-25 1:53:56...
4. Wassergefäß: Muss an der rechten Innenseite des Kompaktmikrowellenofens befestigt werden. (Das Wassergefäß wird für die Reinigung des Garraums verwendet, siehe Abschnitt „Dampfreinigung“ auf den Seiten 46-47.) Der Kompaktmikrowellenofen darf nicht ohne Drehring und Drehteller betrieben werden. Funktionen des Geräts _19 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_DE.indb 19 2013-01-25 1:53:57...
2. Drücken Sie die Taste GARZEIT. „12“ beginnt zu blinken. 3. Stellen Sie durch Drehen des WAHLSCHALTERS die gewünschte Stunde ein. 4. Drücken Sie noch einmal die Taste GARZEIT. „00“ beginnt zu blinken. 20_ Vor dem ersten Kochen FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_DE.indb 20 2013-01-25 1:53:58...
Seite 125
Position „AUS“, und halten Sie die Taste STOPP drei Sekunden lang gedrückt. Die Uhrzeit wird ausgeblendet. Wenn Sie die Uhrzeit wieder einblenden möchten, halten Sie die Taste STOPP erneut drei Sekunden lang gedrückt. Vor dem ersten Kochen _21 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_DE.indb 21 2013-01-25 1:53:58...
Garzeit verlängern/verkürzen: Während des Garvorgangs können Sie die eingestellte Garzeit für ein besseres Garergebnis ändern, indem Sie die Taste GARZEIT drücken (die Garzeit beginnt zu blinken) und mit dem WAHLSCHALTER die gewünschte Garzeit einstellen. 22_ Verwenden des Geräts FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_DE.indb 22 2013-01-25 1:53:59...
• Der Inhalt von Babyflaschen oder Gläschen mit Babynahrung muss nach dem Erhitzen umgerührt oder geschüttelt werden. VORSICHT • Überprüfen Sie vor dem Füttern sorgfältig die Temperatur der erhitzen Nahrung, um Verbrennungen zu verhindern. Verwenden des Geräts _23 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_DE.indb 23 2013-01-25 1:54:00...
Die aktuelle Uhrzeit wird angezeigt. 5. Stellen Sie durch Drehen des WAHLSCHALTERS die gewünschte Startzeit (16:00) ein. Die Startzeit wird angezeigt. 6. Drücken Sie die Taste STARTZEIT. Der Garvorgang wird nach vier Stunden automatisch gestartet. 24_ Verwenden des Geräts FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_DE.indb 24 2013-01-25 1:54:00...
Sie die Lebensmittel während des Garvorgangs wenden. Sie werden mit einem Signalton dazu aufgefordert. • Es wird die Temperatur angezeigt, die für die Zubereitung im Automatikprogramm eingestellt wurde. • Während des Garvorgangs können die Temperatur und die Garzeit nicht geändert werden. Verwenden des Geräts _25 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_DE.indb 25 2013-01-25 1:54:00...
Das Gericht in die Mitte des Drehtellers (-18 °C) stellen. Dieses Programm ist für Gerichte geeignet, die aus bis zu drei Komponenten bestehen (z. B. Fleisch mit Sauce, Gemüse und eine Beilage wie Kartoffeln, Reis oder Nudeln). 26_ Verwenden des Geräts FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_DE.indb 26 2013-01-25 1:54:01...
Seite 131
Erhitzen umrühren. Wichtig: Bei den meisten Automatikprogrammen kommen auch Mikrowellen zum Einsatz. Daher müssen die Hinweise zu geeignetem Geschirr und alle anderen Sicherheitshinweise für Mikrowellen bei Verwendung der Automatikprogramme genau befolgt werden. Verwenden des Geräts _27 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_DE.indb 27 2013-01-25 1:54:01...
• Nahrungsmittel können auch mit manuellen Einstellungen aufgetaut werden. Wählen Sie hierzu die Mikrowellenfunktion für Erhitzen/Aufwärmen mit einer Leistungsstufe von 180 W aus. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Erhitzen/Aufwärmen” auf den Seiten 34 bis 44. 28_ Verwenden des Geräts FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_DE.indb 28 2013-01-25 1:54:01...
Wichtig: Beim schnellen Auftauen werden die Nahrungsmittel mit Hilfe von Mikrowellenenergie erwärmt. Daher müssen die Hinweise zu geeignetem Geschirr und alle anderen Sicherheitshinweise für Mikrowellen bei Verwendung der Automatikprogramme genau befolgt werden. Verwenden des Geräts _29 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_DE.indb 29 2013-01-25 1:54:01...
Ausbreiten der Hitze in den Nahrungsmitteln fort. 3. Die Garzeiten variieren je nach verwendetem Behältnis und folgenden Nahrungsmitteleigenschaften: • Menge und Dichte • Wassergehalt • Anfängliche Temperatur (tiefgefroren oder nicht) 30_ Verwenden des Geräts FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_DE.indb 30 2013-01-25 1:54:01...
Erhitzen und Garen MITTELHOCH von Speisen. Erhitzen und Garen HOCH (MÄßIG) von Speisen. MITTEL Garen von Fleisch und Erhitzen von empfindlichen NIEDRIG (MÄßIG) Speisen. Auftauen und AUFTAUEN Weitergaren von Speisen. Auftauen NIEDRIG empfindlicher Speisen Verwenden des Geräts _31 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_DE.indb 31 2013-01-25 1:54:02...
Metallverzierungen aufweisen. Einweggeschirr aus Einige Tiefkühlgerichte werden in dieser Kunststoff oder Pappe Verpackung geliefert. Fastfood-Verpackungen • Styroporbecher und Geeignet zum Aufwärmen von Nahrungsmitteln. -behälter Durch Überhitzung kann das Styropor schmelzen. 32_ Verwenden des Geräts FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_DE.indb 32 2013-01-25 1:54:02...
Seite 137
Kann verwendet werden, um Lebensmittel feucht Wachs- oder Butterbrotpapier zu halten und Spritzer zu verhindern. Funkenbildung im Mikrowellengerät wird als „Lichtbogenbildung“ bezeichnet. : Empfohlen : Mit Vorsicht : Nicht sicher Verwenden des Geräts _33 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_DE.indb 33 2013-01-25 1:54:02...
Die Nahrungsmittel können auf unterschiedliche Weise abgedeckt werden, z. B. mit einem Keramikteller, einer Plastikhaube oder einer mikrowellengeeigneten Frischhaltefolie. Ruhezeit Nach dem Garen ist es wichtig, die Nahrungsmittel ruhen zu lassen, damit ein Temperaturausgleich in den Nahrungsmitteln stattfinden kann. 34_ Verwenden des Geräts FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_DE.indb 34 2013-01-25 1:54:02...
Garens und ein Mal nach dem Garen umrühren. Nach dem Garen Salz, Kräuter oder Butter hinzugeben. Das Gemüse 3 Minuten lang abgedeckt ruhen lassen. Hinweis: Schneiden Sie das frische Gemüse in gleich große Stücke. Je kleiner die Stücke sind, desto schneller werden sie gar. Verwenden des Geräts _35 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_DE.indb 35 2013-01-25 1:54:02...
Seite 140
(1 EL) Wasser hinzugeben. Paprika Die Paprika in kleine Stücke schneiden. Kartoffeln Die geschälten Kartoffeln wiegen und dann in gleich große Hälften oder Viertel schneiden. Kohlrabi Kohlrabi in kleine Würfel schneiden. 36_ Verwenden des Geräts FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_DE.indb 36 2013-01-25 1:54:02...
750 ml kaltes Wasser hinzugeben. Gemischter Reis 16-18 500 ml kaltes (Reis + Wildreis) Wasser hinzugeben. Gemischtes 18-19 400 ml kaltes Getreide Wasser hinzugeben. (Reis + Getreide) Nudeln 10-12 1 l heißes Wasser hinzugeben. Verwenden des Geräts _37 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_DE.indb 37 2013-01-25 1:54:02...
Die empfohlene Ruhezeit nach dem Aufwärmen beträgt 2 bis 4 Minuten, sofern in der Tabelle keine andere Zeitspanne angegeben ist. Seien Sie besonders vorsichtig beim Erhitzen von Flüssigkeiten und Babynahrung. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Kapitel mit den Sicherheitshinweisen. 38_ Verwenden des Geräts FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_DE.indb 38 2013-01-25 1:54:04...
Ruhezeit und dem Servieren erneut umrühren. Tellergericht 350 g 4½-5½ Das aus 2 bis 3 gekühlten (gekühlt) Komponenten bestehende Gericht auf einen Keramikteller geben. Mit mikrowellengeeigneter Frischhaltefolie abdecken. Verwenden des Geräts _39 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_DE.indb 39 2013-01-25 1:54:04...
(Getreide + Keramikteller geben. Milch + Obst) Abgedeckt erhitzen. Nach dem Erhitzen umrühren. Nach dem Garvorgang 2 bis 3 Minuten lang ruhen lassen. Vor dem Füttern gut umrühren und die Temperatur sorgfältig kontrollieren. 40_ Verwenden des Geräts FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_DE.indb 40 2013-01-25 1:54:04...
Seite 145
• Um den Auftauprozess zu beschleunigen, empfehlen wir, die aufzutauenden Lebensmittel nach einer Weile in kleine Stücke zu zerkleinern. • Unterbrechen Sie bei großen Fleischstücken oder dicke Lebensmitteln den Auftauprozess immer wieder für eine Weile. Verwenden des Geräts _41 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_DE.indb 41 2013-01-25 1:54:04...
Seite 146
Filets und bei ganzen Fischen den Schwanz mit Aluminiumfolie schützen. Nach der Hälfte der Auftauzeit wenden! Obst Beeren 300 g 5-10 Das Obst auf einem flachen runden Glasteller (mit großem Durchmesser) verteilen. 42_ Verwenden des Geräts FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_DE.indb 42 2013-01-25 1:54:04...
Den Instant-Tortenguss (ca. 14 g) mit 40 g Zucker und 250 ml kaltem Wasser mischen. Unabgedeckt in einer ofenfesten Glasschüssel bei 900 W erhitzen, bis der Guss klar ist (ca. 3½ bis 4½ Minuten). Während des Erhitzens zwei Mal umrühren. Verwenden des Geräts _43 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_DE.indb 43 2013-01-25 1:54:04...
STOPP und START gedrückt. Im Display wird die Meldung „OFF (AUS)“ angezeigt. 2. Zum Einschalten des Signaltons halten Sie nochmal eine Sekunde lang gleichzeitig die Tasten STOPP und START gedrückt. Im Display wird die Meldung „ON (EIN)“ angezeigt. 44_ Verwenden des Geräts FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_DE.indb 44 2013-01-25 1:54:05...
Funktionen gesperrt sind. Kompaktmikrowellenofen entsperren 1. Halten Sie gleichzeitig die Tasten AUTO und DAMPFREINIGUNG 3 Sekunden lang gedrückt. 2. Das Schloss-Symbol wird ausgeblendet, und alle Funktionen sind wieder freigegeben. Verwenden des Geräts _45 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_DE.indb 45 2013-01-25 1:54:06...
Außenseite des Gefäßes angebrachten Markierungslinie mit Wasser. (Dies entspricht etwa 50 ml.) 3. Setzen Sie das Wassergefäß in die obere Wassergefäßhalterung an der rechten Wand des Garraums ein. 4. Schließen Sie die Gerätetür. 46_ Reinigung und Pflege FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_DE.indb 46 2013-01-25 1:54:06...
Seite 151
• Das Wassergefäß darf nur im Dampfreinigungsmodus verwendet werden. WARNUNG • Entnehmen Sie beim Erhitzen fester Nahrungsmittel unbedingt das Wassergefäß, da es sonst beschädigt wird und der Kompaktmikrowellenofen in Brand geraten kann. Reinigung und Pflege _47 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_DE.indb 47 2013-01-25 1:54:07...
Reparaturen dürfen nur von entsprechend geschultem Fachpersonal vorgenommen werden. Wenn der Kompaktmikrowellenofen nicht ordnungsgemäß funktioniert, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, und wenden Sie sich an ein SAMSUNG- Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe. Halten Sie dazu die folgenden Informationen bereit: •...
Lichtreflexe an der Gerätetür und am Gehäuse • Dies ist normal. Entweichen von Dampf an der Gerätetür oder den Belüftungsschlitzen • Dies ist normal. Klickende Geräusche während des Betriebs des Kompaktmikrowellenofens, insbesondere beim Auftauen • Dies ist normal. Fehlerbehebung _49 FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_DE.indb 49 2013-01-25 1:54:07...
Technische Daten Modell FW113T, FW313T Eingangsspannung und Frequenz 230 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme 1500 W Ausgangsleistung 100 W / 900 W (IEC-705) Betriebsfrequenz 2450 MHz Magnetron OM75P (20) Kühlungsverfahren Kühlungsventilatormotor Maße Gehäuse 595 x 460 x 460 mm (B x H x T)
Seite 155
Notizen FW113T,FW313T_XEF_DE68-03737K_DE.indb 51 2013-01-25 1:54:07...
Seite 156
ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) 8009 4000 only from landline CYPRUS www.samsung.com (+30) 210 6897691 from mobile and land line 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)