Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
12/2019
Delta-Sport-Nr.: PS-7454
IAN 332795_1907
METAL GAZEBO
METAL GAZEBO
PAVILLON
Assembly instructions
Monteringsvejledning
TONNELLE
PAVILJOEN
Notice de montage
Montagehandleiding
PAVILLON
Aufbauanleitung
IAN 332795_1907
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Klap siden med illustrationerne op inden du læser dem og gør dig efterfølgende fortrolig med alle apparatets funktioner.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut.
GB/IE/NI
Assembly and safety information
DK
Monterings- og sikkerhedsanvisninger
FR/BE
Consignes de montage et de sécurité
NL/BE
Montage- en veiligheidstips
DE/AT/CH
Aufbau- und Sicherheitshinweise
Page
10
Side
12
Page
14
Pagina
17
Seite
20

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST IAN 332795_1907

  • Seite 1 Consignes de montage et de sécurité Page Assembly instructions Monteringsvejledning NL/BE Montage- en veiligheidstips Pagina DE/AT/CH Aufbau- und Sicherheitshinweise Seite TONNELLE PAVILJOEN DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Notice de montage Montagehandleiding Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY PAVILLON 12/2019 Delta-Sport-Nr.: PS-7454 Aufbauanleitung IAN 332795_1907 IAN 332795_1907...
  • Seite 2 4x 1 4x 2 4x 3 4x 4 4x 5 4x 6 4x 7 4x 10 16x 11 12x 12 28x 13 32x 14 32x 15 8x 18...
  • Seite 7 IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY! VIGTIG, GEM TIL SENERE BRUG: SKAL LÆSES GRUNDIGT! IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT ! A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE KUNNEN NASLAAN; ZORGVULDIG LEZEN! WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
  • Seite 8: Safety Information

    Assembly Congratulations! Risk of injury! You have chosen to purchase a • The product must not be used in Parts list (Fig. A) high-quality product. Familiarise adverse weather conditions such 1 – leg yourself with the product before as strong winds, rain or snow. 2 –...
  • Seite 9: Notes On The Guarantee And Service Handling

    Step 5 Step 4 The recycling code is used to identify various materials for Insert the corner roof bars into the Lift up the roof frame. recycling. The code consists of corner connectors (Fig. F). Step 5 the recycling symbol – which is Screw the roof bars onto the cross- Press the locking pins on the roof meant to reflect the recycling cycle...
  • Seite 10: Tekniske Data

    Sikkerhedsanvisninger Opstilling Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitetspro- Livsfare! Komponentbetegnelse dukt. Lær produktet at kende, inden • Lad aldrig børn være alene med (fig. A) du bruger det første gang. emballagematerialet. Der er 1 – Ben Det gør du ved at læse kvælningsfare.
  • Seite 11: Oplysninger Om Garanti Og Servicehåndtering

    Oplysninger om garanti Trin 5 Trin 5 Stik hjørnetagstængerne ind i Tryk låsepalerne på tagstængerne og servicehåndtering hjørnesamlingerne (fig. F). ind for at trække tagstængerne ud af Produktet er fremstillet med største Skru tagstængerne fast på tagsamlingen. omhu og under vedvarende kontrol. tværstængerne (fig.
  • Seite 12: Caractéristiques Techniques

    Consignes de sécurité Choix du site Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de Danger de mort ! • L’article a une dimension de grande qualité. Avant la première 3 x 3 m. • Ne laissez jamais les enfants sans utilisation, familiarisez-vous avec •...
  • Seite 13: Mise Au Rebut

    Démontage Étape 4 Nettoyage Placez le raccord de toit (8) au sol Nettoyez l’article avec un chiffon Étape 1 et insérez les barres de toit (5), (6) humide et un produit de nettoyage Retirez les piquets du sol. dans le raccord de toit (fig. E). doux.
  • Seite 14 Vos droits légaux, tout particulière- Article L217-4 du Code de la Article 1648 1er alinéa du ment les droits relatifs à la garantie, consommation Code civil ne sont pas limitées par cette garan- Le vendeur livre un bien conforme L‘action résultant des vices rédhibi- tie.
  • Seite 15: Beoogd Gebruik

    Veiligheidstips Locatiekeuze Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een Levensgevaar! • De afmetingen van het artikel zijn hoogwaardig artikel gekozen. Zorg 3 x 3 m. • Laat kinderen nooit zonder toe- ervoor dat u voor het eerste gebruik • Plaats het artikel zo mogelijk op zicht alleen met het verpakkings- met het artikel vertrouwd raakt.
  • Seite 16: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    Demontage Stap 4 Onderhoudstip Leg de dakverbinding (8) op de Het paviljoendak kan met impreg- Stap 1 grond en steek de dakstangen (5), neerspray worden behandeld. Trek de grondpennen uit de grond. (6) in de dakverbinding (afb. E). Afvalverwerking Stap 2 Aanwijzing: let erop dat de Voer het artikel en verpakkingsma- Maak de haken en klittenbandstrips...
  • Seite 17 De garantieperiode wordt na even- tuele reparaties en op basis van de garantie, wettelijke garantie of cou- lance niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde delen. Na afloop van de garantie- periode dienen eventuele reparaties te worden betaald. IAN: 332795_1907 Service België...
  • Seite 18: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sicherheitshinweise Herzlichen Glückwunsch! • Platzieren Sie den Artikel mög- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für lichst an einer windgeschützten Lebensgefahr! einen hochwertigen Artikel ent- Stelle. • Lassen Sie Kinder niemals unbe- schieden. Machen Sie sich vor der • Der Boden sollte eben sein und aufsichtigt mit dem Verpackungs- ersten Verwendung mit dem Artikel den Erdnägeln genügend Festig-...
  • Seite 19: Hinweise Zur Entsorgung

    Schritt 4 Schritt 2 Pflegehinweis Legen Sie die Dachverbindung (8) Lösen Sie die Haken und Klettschlau- Das Pavillon-Dach kann mit Impräg- auf den Boden und stecken Sie die fen und ziehen Sie das Pavillon- nierspray behandelt werden. Dachstangen (5), (6) in die Dach- Dach ab.
  • Seite 20 Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die un- ten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitar- beiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstim- men. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.

Inhaltsverzeichnis