Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SONNENSCHIRM
PARASOL
PARASOL
SONNENSCHIRM
Gebrauchsanweisung
PARASOL
Notice d'utilisation
PARASOL PRZECIWSŁONECZNY
Instrukcja obsługi
SLNEČNÍK
Návod na obsluhu
IAN 313652
PARASOL
Instructions for use
PARASOL
Gebruiksaanwijzing
SLUNEČNÍK
Návod k obsluze

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST IAN 313652

  • Seite 1 SONNENSCHIRM PARASOL PARASOL SONNENSCHIRM PARASOL Gebrauchsanweisung Instructions for use PARASOL PARASOL Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing PARASOL PRZECIWSŁONECZNY SLUNEČNÍK Instrukcja obsługi Návod k obsluze SLNEČNÍK Návod na obsluhu IAN 313652...
  • Seite 2 15cm...
  • Seite 5 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY! IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT ! A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE KUNNEN NASLAAN; ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO SKOR- ZYSTANIA: PRZECZYTAĆ UWAŻNIE! DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
  • Seite 6: Technische Daten

    Herzlichen Glückwunsch! Der Artikel ist nicht für den gewerb- • Der Artikel bietet Schutz vor direk- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für lichen Gebrauch bestimmt. ter Sonneneinstrahlung im Freien. einen hochwertigen Artikel ent- Aufgrund von reflektierender UV- Sicherheitshinweise schieden. Machen Sie sich vor der Strahlung darf auf angemessene Lebensgefahr! ersten Verwendung mit dem Artikel...
  • Seite 7: Lagerung, Reinigung

    Aufbau 4. Rollen Sie den Sonnenschirm (1) Hinweise zur Garantie auf und klappen Sie den Sonnen- und Serviceabwicklung 1. Stecken Sie die Mastverlängerung schirmmast (1a) um (Abb. F). (2) vollständig in einen geeig- Der Artikel wurde mit großer Sorg- 5. Legen Sie den Sonnenschirm (1) neten Schirmständer (nicht im falt und unter ständiger Kontrolle und die Mastverlängerung (2) in...
  • Seite 8: Symbols Used

    Congratulations! Safety information Preventing damage to the You have chosen to purchase a item! Life-threatening hazard! high-quality item. Familiarise yourself • Close the item if the wind picks • Never leave children unattended with the item before using it for the up or in other adverse weather with the packaging materials.
  • Seite 9: Storage, Cleaning

    Note: ensure that the parasol mast Disposal IAN: 313652 (1a) extends at least 15cm into the Service Great Britain Dispose of the article and the pack- mast extension (2). Tel.: 0800 404 7657 aging materials in accordance with 3. To open the parasol (1) push the E-Mail: deltasport@lidl.co.uk current local regulations.
  • Seite 10: Caractéristiques Tech- Niques

    Félicitations ! L’article n’est pas destiné à un usage • L’article offre une protection contre Vous venez d’acquérir un article de commercial. les rayons directs du soleil en ex- grande qualité. Avant la première térieur. En raison du rayonnement Consignes de sécurité utilisation, familiarisez-vous avec UV réfléchissant, il convient de ne Danger de mort !
  • Seite 11: Montage

    Montage 5. Placez le parasol (1) et la ral- Indications concernant longe du pied (2) dans la housse la garantie et le service 1. Insérez complètement la rallonge de protection (3) (fig. F). après-vente du pied (2) dans une base de parasol appropriée (non compris Stockage, nettoyage Le produit a été...
  • Seite 12: Article L217-12 Du Code De La Consommation

    Indépendamment de la garantie Article 1641 du Code civil commerciale souscrite, le vendeur Le vendeur est tenu de la garantie à reste tenu des défauts de conformité raison des du bien et des vices rédhibitoires défauts cachés de la chose vendue dans les conditions prévues aux qui la rendent impropre à...
  • Seite 13: Gebruikte Symbolen

    Gefeliciteerd! Veiligheidstips • Het artikel biedt bescherming te- Met uw aankoop hebt u voor een gen directe zonnestraling buitens- Levensgevaar! hoogwaardig artikel gekozen. Zorg huis. In verband met reflecterende • Laat kinderen nooit zonder toe- ervoor dat u voor het eerste gebruik uv-straling moet een passend zon- zicht alleen met het verpakkings- met het artikel vertrouwd raakt.
  • Seite 14: Opslag, Reiniging

    Montage Opslag, reiniging In geval van reclamaties dient u zich aan de beneden genoemde 1. Steek de mastverlenging (2) volle- Bewaar het artikel wanneer u dit service-hotline te wenden of zich dig in een geschikte parasolvoet niet gebruikt altijd droog en schoon per e-mail met ons in verbinding te (niet meegeleverd) (afb.
  • Seite 15: Zastosowane Symbole

    Gratulujemy! Nie jest przeznaczony do stałego • Nigdy nie używać tego produktu Decydując się na ten produkt, użytku na zewnątrz, ponieważ jest jako ochrony przed złymi warun- otrzymują Państwo towar wyso- odporny na warunki atmosferyczne kami pogodowymi. kiej jakości. Należy zapoznać się w ograniczonym stopniu.
  • Seite 16: Przechowywanie, Czysz- Czenie

    • Sprawdzać regularnie wszystkie 2. Nacisnąć zasuwkę (1c), aby ją Kod składa się z symbolu, połączenia pod względem stabil- poluzować, i złożyć razem drążki który powinien odzwierciedlać nego osadzenia. parasola (1b) (rys. D). cykl odzysku, oraz numeru Wskazówka: uważać, aby się •...
  • Seite 17: Technické Údaje

    Srdečně blahopřejeme! Bezpečnostní pokyny Zamezení věcným škodám! Svým nákupem jste se rozhodli pro • Při silnějším větru nebo nepřízni- Nebezpečí ohrožení života! kvalitní výrobek. Před prvním po- vých povětrnostních podmínkách • Nenechávejte děti nikdy hrát si užitím se prosím seznamte s tímto výrobek zavřete.
  • Seite 18: Uskladnění, Čištění

    3. Pro otevření slunečníku (1) tlačte Pokyny k likvidaci ramena (1b) od sebe, až posuv- Výrobek a obalový materiál likviduj- né mechanismy (1c) na obou te do odpadu podle aktuálních míst- ramenech slunečníku zapadnou ních předpisů. Obalový materiál, (obr. D). jako např.
  • Seite 19: Rozsah Dodávky (Obr. A)

    Blahoželáme! Bezpečnostné pokyny • Výrobok poskytuje ochranu vonku Svojím nákupom ste sa rozhodli pred priamym slnečným žiarením. Nebezpečenstvo ohroze- pre kvalitný výrobok. Pred prvým V dôsledku reflexného UV žiarenia nia života! použitím sa s výrobkom dôkladne sa nesmiete zrieknuť primeraných •...
  • Seite 20: Skladovanie, Čistenie

    Postavenie Skladovanie, čistenie V každom prípade Vám poradíme osobne. 1. Zasuňte predĺženie tyče (2) úplne Počas nepoužívania skladujte výro- Záručná lehota sa nepredlžuje v do vhodného podstavca slneč- bok vždy na suchom a čistom mieste dôsledku eventuálnych opráv na níka (nie je v rozsahu dodávky) v temperovanej miestnosti.
  • Seite 24 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 03/2019 Delta-Sport-Nr.: SF-6293 IAN 313652...

Inhaltsverzeichnis