Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
PARASOL
PARASOL
Instructions for use
SENČNIK
Navodilo za uporabo
SLNEČNÍK
Návod na obsluhu
IAN 273842
NAPERNYŐ
Használati útmutató
SLUNEČNÍK
Návod k obsluze
SONNENSCHIRM
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST IAN 273842

  • Seite 1 PARASOL PARASOL NAPERNYŐ Instructions for use Használati útmutató SENČNIK SLUNEČNÍK Navodilo za uporabo Návod k obsluze SLNEČNÍK SONNENSCHIRM Návod na obsluhu Bedienungsanleitung IAN 273842...
  • Seite 3 IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY! FONTOS! ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HASZ- NÁLATRA: FIGYELMESEN OLVASSA EL! POMEMBNO, SHRANITE ZA KASNEJŠE REFERENCE: SKRBNO PREBERITE! DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ ZHLÉDNUTÍ: ČTĚTE PEČLIVĚ! DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE KVÔLI NESKOR- ŠIEMU POUŽITIU: POZORNE PREČÍTAJTE! WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents/Tartalomjegyzék/Kazalo/Obsah Delivery contents ......6 Tartalma .......... 9 Technical data ........ 6 Műszaki adatok ......9 Approved use ......... 6 Rendeltetésszerű használat ..9 Safety Instructions ..... 6 - 7 Biztonsági utasítások ....9 - 10 Assembly ........7 Felszerelés ........10 Dismantling ........
  • Seite 5 Obsah/Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ......... 23 Rozsah dodávky ......19 Technische Daten ......23 Technické údaje ......19 Bestimmungsgemäße Použitie v súlade s určením ..19 Verwendung ......... 23 Bezpečnostné pokyny ..19 - 20 Sicherheitshinweise ....23 - 24 Montáž ......... 20 - 21 Aufbau ........
  • Seite 6: Delivery Contents

    Safety instructions Congratulations! With your purchase you have Danger to life! decided on a high-quality product. • Never leave children unattended Get to know the product before you with the packaging. There is the start to use it. Carefully read the fol- risk of suffocation.
  • Seite 7: Assembly

    • The item should not be used in • Do not make any alterations to the unfavourable weather conditions item. such as strong wind, rain or snow. • Do not hang anything from the • Under no circumstances use the item’s cross struts.
  • Seite 8: Cleaning And Care

    Cleaning and care The warranty applies only to mate- rial and workmanship and does not instructions apply to misuse or improper hand- Clean the item with a damp cloth ling. Your statutory rights, especially and with a mild detergent. the warranty rights, are not affected Do not use petrol, solvent or strong by this warranty.
  • Seite 9: Tartalma

    Biztonsági utasítások Gratulálunk! Vásárlásával egy kiváló minőségű termék mellett Életveszély! döntött. Az első használatba vételt • Gyerekeket soha ne hagyjunk felü- megelőzően ismerkedjen meg a ter- gyelet nélkül a csomagolóanyag- mékkel. Ehhez figyelmesen olvassa gal. Fennáll a fulladás veszélye. el a következő használati útmutatót. •...
  • Seite 10: Felszerelés

    • A termék kedvezőtlen időjárási Az erkélyre való napernyőtalpnak viszonyok – erős szél, esőzés alkalmasnak kell lennie a naper- vagy havazás – idején nem hasz- nyő méretéhez. Ahhoz, hogy az nálható! ernyő szilárdan és biztonságosan • Semmiképp se használjuk a ter- álljon, legalább 25 kg súlyú...
  • Seite 11: Tisztítás És Ápolás

    Leszerelés 3 év garancia A termék leszerelésénél kövessük a Ezen termék gyártása nagy gon- következő lépéseket: dossággal és folyamatos ellenőrzés Zárja be az ernyőt és a rudat mellett történt. Ön a termékre húzza ki a rögzítő szíjból és az három év garanciát kap a vásárlás ernyőállványból.
  • Seite 12: Obseg Dobave

    Varnostna navodila Prisrčne čestitke! Z Vašim nakupom ste se odločili Življenjska nevarnost! za kakovosten izdelek. Pred prvo • Otrok ne pustite nenadzorovano praktično uporabo se seznanite z ravnati z embalažnim materialom. izdelkom. Zato skrbno preberite nas- Obstaja nevarnost zadušitve. lednja navodila za uporabo. •...
  • Seite 13: Postavitev

    • Izdelka v nobenem primeru ne • Izdelka na noben način ne spremi- uporabljajte kot zaščito pred neur- njajte. jem. • Na prečnike izdelka ničesar ne • Preden izdelek odprete in zapre- obešajte. te, se prepričajte, da se v območju •...
  • Seite 14: Čiščenje In Vzdrževanje

    Odvijte aretirni vijak in izvlecite Vaše pravne koristi, posebno pra- drog iz spodnjega droga. vica do garancije, s to garancijo niso omejene. V primeru pritožb se Čiščenje in vzdrževanje prosimo obrnite na spodaj navede- Izdelek čistite z vlažno krpo in bla- no telefonsko številko servisa ali gim čistilom.
  • Seite 15 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se za- vezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne poman- jkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
  • Seite 16: Rozsah Dodávky

    Bezpečnostní pokyny Srdečně blahopřejeme! Vaší koupí jste se rozhodli pro Nebezpečí života! jakostní produkt. Před uvedením • Nenechávejte nikdy děti bez do- do provozu se nejdříve seznamte zoru s obalovým materiálem. s celým produktem. Přečtěte si Hrozí nebezpečí zadušení. pozorně následující návod k obslu- •...
  • Seite 17: Montáž

    • Výrobek nesmí být používán při vhodném slunečníkovém stojanu nepříznivých povětrnostních pod- na balkon. mínkách, jako například při silném Použitý stojan na balkon musí být větru, dešti nebo sněhu. vhodný pro slunečník této velikosti. • Výrobek v žádném případě Aby slunečník pevně a bezpečně nepoužívejte jako ochranu při stál, musí...
  • Seite 18: Demontáž

    Demontáž 3 roky záruky K demontáži výrobku postupujte Produkt byl vyrobený s velkou následovně: pečlivostí a byl průběžně kontrolo- Slunečník zavřete a tyč vytáhněte z vaný ve výrobní procesu. fixační pásky a ze slunečníkového Na tento produkt obdržíte tříroční stojanu. záruku ode dne zakoupení.
  • Seite 19: Rozsah Dodávky

    Na trvalé používanie vo vonkajších Srdečne Vám blahoželáme! priestoroch nie je určený, pretože Vašou kúpou ste sa rozhodli pre je len čiastočne odolný proti vysokokvalitný produkt. Skôr než poveternostným vplyvom. začnete produkt používať, dôklad- Výrobok nie je určený pre ne sa s ním oboznámte. K tomu si používanie na komerčné...
  • Seite 20: Montáž

    • Skôr ako začnete výrobok pou- Pomocou pásky výrobok zaistite žívať, skontrolujte či je úplne rozt- proti neúmyselnému otvoreniu vorený. (páska nie je súčasťou dodávky). • Pred každým používaním skontro- • Pri extrémnych poveternostných lujte, či výrobok nie je poškodený podmienkach, napr.
  • Seite 21: Demontáž

    Pokyny k likvidácii Upevňovaciu pásku (3) upevnite o zábradlie balkóna. Tyč slnečníka Obal a tovar zlikvidujte, prosím, presuňte cez slučku upevňovacej adekvátne životnému prostrediu a pásky a výrobok postavte do vhod- roztriedený podľa druhu! ného stojana na slnečník (páska nie Tovar zlikvidujte prostredníctvom je súčasťou dodávky) (obr.
  • Seite 22 To platí tiež pre vymenené alebo opravené diely. Opravy vykonané po uplynutí záručnej lehoty sú spoplatnené. IAN: 273842 Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: deltasport@lidl.sk Náhradné diely na Váš produkt nájdete aj na: www.delta-sport.com, servisná rubrika – servis náhradných dielov Lidl...
  • Seite 23: Lieferumfang

    Der Artikel ist nicht für den gewerb- Herzlichen Glückwunsch! lichen Gebrauch bestimmt. Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschie- Sicherheitshinweise den. Machen Sie sich vor der ersten Lebensgefahr! Verwendung mit dem Artikel ver- • Lassen Sie Kinder niemals unbe- traut.
  • Seite 24: Vermeidung Von Sachschäden

    • Prüfen Sie vor jedem Gebrauch, Lagern Sie den Artikel in ge- dass alle Teile sachgerecht mon- schützten Räumen. tiert wurden. • Lassen Sie den aufgespannten Eine nicht korrekt durchgeführte Artikel nicht unbeaufsichtigt. Montage kann die Sicherheit und • Stellen Sie sicher, dass der Artikel Funktion beeinträchtigen.
  • Seite 25: Abbau

    Hinweise zur Führen Sie die Schirmstange durch die Schlaufe des Befestigungsgurtes Entsorgung und stellen Sie den Artikel in einen Verpackung und Artikel bitte umwelt- geeigneten Schirmständer (nicht im gerecht und sortenrein entsorgen! Lieferumfang enthalten) (Abb. B). Entsorgen Sie den Artikel über einen Um den Schirm zu öffnen, drücken zugelassenen Entsorgungsbetrieb Sie den Schieber nach oben, bis...
  • Seite 26 Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- rierte Teile. Nach Ablauf der Ga- rantie anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. IAN: 273842 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222...
  • Seite 28 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg Version: 03/2016 Delta-Sport-Nr.: RS-2524 IAN 273842...

Inhaltsverzeichnis