Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
®
SONNENSCHIRM / PARASOL / PARASOL
SONNENSCHIRM
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
PARASOL
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
PARASOL PRZECIWSŁONECZNY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
SLNEČNÍK
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 306186
PARASOL
Operation and Safety Notes
PARASOL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
SLUNEČNÍK
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST HG00181A

  • Seite 1 ® SONNENSCHIRM / PARASOL / PARASOL SONNENSCHIRM PARASOL Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes PARASOL PARASOL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies PARASOL PRZECIWSŁONECZNY SLUNEČNÍK Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny SLNEČNÍK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 13 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 16 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Sonnenschirm VORSICHT! KIPPGEFAHR! Sorgen Sie immer für einen festen Stand des Produkts. Stecken Sie den Sonnenschirm in einen für ihn geeigneten Einleitung Sonnenschirmständer. Achten Sie darauf, dass der Sonnenschirmständer ein Mindestgewicht von ca. 50 kg haben muss. Der untere Holm muss min- Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen destens 40 cm in den Sonnenschirmständer hinein-...
  • Seite 6: Montage

    VORSICHT! KLEMMGEFAHR! An allen Sonnenschirm öffnen / kippen Gelenken des Schirmgestells besteht erhöhte Klemmgefahr. Achten Sie während des Aufstellens Öffnen Sie den Sonnenschirm, indem Sie den auf diese Gefahrenstellen. Gleitschienen-Griff hochschieben, bis er hörbar VORSICHT! BRANDGEFAHR! Betrei- einrastet. ben Sie keine offenen Feuer (z. B. Garten- Drücken Sie die Kipptaste und neigen Sie den ofen / Grill) unterhalb oder dicht neben dem...
  • Seite 7: Garantie

    Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht ein- geschränkt.
  • Seite 8: Proper Use

    Parasol parasol base. Ensure that the parasol base has a minimum weight of approx. 50 kg. The bottom pole must penetrate at least 40 cm into the parasol Introduction base. Non-observance of this advice could cause the parasol to overturn, resulting in injury and / or damage.
  • Seite 9: Warranty

    Assembly Cleaning and storage Assembling / disassembling Do not use chemical cleaners, scouring agents or the parasol (see Fig. A) sharp objects for cleaning the device, otherwise the product could be damaged. Note: For assembly you will need a working space Store the product in a cool, dry place over the at least 3 m in diameter.
  • Seite 10: Utilisation Conforme

    Parasol renverser. Des blessures et/ou des dommages peuvent en résulter. ATTENTION ! DANGER DE BASCULEMENT ! Introduction Veillez à ce que le produit soit toujours bien stable. Placez le parasol dans un socle adapté. Veillez à ce que le socle du parasol pèse au moins 50 kg. Nous vous félicitons pour l‘achat de votre La barre inférieure doit rentrer d‘au moins 40 cm...
  • Seite 11: Nettoyage Et Entretien

    Fermer le parasol ATTENTION ! RISQUE D‘INCENDIE ! Ne faites pas de feu (p. ex. feu de jardin ou barbecue) directement à côté du produit. Appuyez sur le bouton de réglage d‘inclinaison pour remettre le parasol dans sa position verticale (voir ill. B). Montage Appuyez sur la touche de déverrouillage sur la poignée coulissante...
  • Seite 12 Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à...
  • Seite 13: Correct Gebruik

    Parasol VOORZICHTIG! KANTELGEVAAR! Zorg er altijd voor dat het product stevig staat. Steek de parasol in een hiervoor geschikte parasolvoet. Let Inleiding erop dat de parasolvoet een minimum gewicht van ca. 50 kg moet hebben. De onderste paal moet minstens 40 cm in de parasolvoet steken. Bij Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van het niet in acht nemen van de instructies kan de uw nieuwe product.
  • Seite 14 Parasol sluiten VOORZICHTIG! BRANDGEVAAR! Gebruik geen open vuur (bijv. vuurmand/ barbecue) onder of dicht in de buurt van het Druk op de kantelknop , om de parasol weer in product. de verticale positie te brengen (zie afb. B). Druk de ontgrendelknop aan de greep van de glijrails en sluit de parasol.
  • Seite 15 Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt.
  • Seite 16 Slunečník stojanu. Při nerespektování pokynů se může slu- nečník převrátit. Následkem mohou být zranění i věcné škody. Stojan pro slunečník není v obsahu Úvod dodávky. Dbejte na to, aby slunečník stál na pevném a rovném podkladu. Jinak mohou být následkem Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku.
  • Seite 17: Odstranění Do Odpadu

    Montáž Čistění a ošetřování Postavení a složení slunečníku Nepoužívejte na čištění chemické ani abrazivní (viz obr. A) čisticí prostředky nebo ostré předměty. V opačném případě může dojít k poškození. Upozornění: K postavení potřebujete plochu o V zimě skladujte výrobek na suchém a chladném průměru 3 m.
  • Seite 18: Uso Adecuado

    Sombrilla se suba al producto. El producto podría volcarse. Esto podría ocasionar lesiones y/o daños materiales. ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE VUELCO! Asegúrese Introducción siempre de que el producto tenga buena estabili- dad. Encaje la sombrilla en un soporte adecuado para sombrillas. Tenga en cuenta que el soporte Enhorabuena por la adquisición de su nuevo para la sombrilla debe pesar al menos unos 50 kg producto.
  • Seite 19: Montaje

    ¡CUIDADO! ¡PELIGRO POR ATRAPA- Pulse el botón e incline la sombrilla según el MIENTO! En todas las articulaciones del bastidor ángulo de incidencia de los rayos de sol (ver fig. B). de la sombrilla existe un riesgo elevado de atra- pamiento.
  • Seite 20 conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra. Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de com- pra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustitui- remos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección).
  • Seite 21: Utilização Correta

    Guarda-sol mesmo. O produto para virar. Isto pode provocar ferimentos e/ou danos materiais. CUIDADO! PERIGO DE QUEDA! Assegure Introdução sempre um posicionamento seguro e firme do pro- duto. Coloque o guarda-sol em um suporte ade- quado para o mesmo. Esteja atento para que o Damos-lhe os parabéns pela aquisição do suporte de guarda-sol tenha no mínimo um peso de seu novo produto.
  • Seite 22 CUIDADO! PERIGO DE EMPERRAMENTO! Prima o botão de virar e incline o guarda-sol Em todas as juntas do suporte do guarda-sol de acordo com a radiação solar cuidadosamente existe um grande perigo de emperramento. Esteja para o lado (veja Fig. B). atento a esses pontos ao montar.
  • Seite 23 Este produto tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. A validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da compra. Esse documento é necessário para comprovar a compra. Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste producto surja um erro de material ou de fabrico, o producto será...
  • Seite 25 HG00181C Version: 11 / 2018 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací Stav informácií: 06 / 2018 Ident.-No.: HG00181A / B / C062018-8 IAN 306186...

Diese Anleitung auch für:

Hg00181bHg00181c

Inhaltsverzeichnis