Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
SONNENSCHIRM / PARASOL / PARASOL
SONNENSCHIRM
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
PARASOL
Assembly, operating and safety instructions
PARASOL
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de
sécurité
PARASOL
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 326879_1907
IAN 326885_1907
PARASOL PRZECIWSŁONECZNY
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
SLUNEČNÍK
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
SLNEČNÍK
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 326889_1907

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST HG01768B

  • Seite 1 SONNENSCHIRM / PARASOL / PARASOL SONNENSCHIRM PARASOL PRZECIWSŁONECZNY Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa PARASOL SLUNEČNÍK Assembly, operating and safety instructions Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny PARASOL SLNEČNÍK Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné...
  • Seite 2 DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Assembly, operating and safety instructions Page FR/BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné...
  • Seite 3 Sonnenschirm auf- / abbauen (siehe Abb. A-F)   Assembling/disassembling the parasol (See fig. A-F)   Montage/démontage du parasol (voir ill. A-F)   Parasol monteren/demonteren (zie afb. A-F)   Składanie lub demontaż parasola (patrz rys. A–F)   Montáž / demontáž slunečníku (viz obr. A-F)  ...
  • Seite 4 Abnehmbarer, handwäschegeeigneter Bezug   (siehe Abb. G-I) Removable cover suitable for hand washing   (See fig. G-I) Toile amovible adaptée au lavage à la main   (voir ill. G-I) Afneembare bekleding, geschikt voor de   handwas (zie afb. G-I) Zdejmowane pokrycie nadające się do prania  ...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    SONNENSCHIRM VORSICHT! BRANDGEFAHR!   Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von offenem Feuer und / oder ˜ Einleitung Heizstrahlern auf. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Stellen Sie sicher, dass das Produkt auf einem   Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges festen, ebenerdigen Untergrund steht.
  • Seite 6: Abwicklung Im Garantiefall

    Hinweis: Verwenden Sie einen Die Garantieleistung gilt für Material- oder Sonnenschirmständer, der für die Größe Ihres Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht Sonnenschirms geeignet ist. Beachten Sie stets die auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt Sicherheits- und Bedienhinweise des Herstellers. sind (z.
  • Seite 7: Safety Advice

    PARASOL CAUTION! FIRE HAZARD! Never   place the product near an open fire and / or radiant heaters. ˜ Introduction Make sure that this product is standing on a   We congratulate you on the purchase of your new solid, level surface. product.
  • Seite 8: Warranty Claim Procedure

    Note: Use a parasol stand that is suitable for the The warranty applies to defects in material size of your parasol. Always comply with the safety or manufacture. This warranty does not cover and operating instructions of the manufacturer. product parts subject to normal wear, thus possibly The lower pole 3 must penetrate at least 40 cm into considered consumables (e.
  • Seite 9 PARASOL PRUDENCE ! DANGER   D‘INCENDIE ! Ne montez pas le produit à proximité de sources de feu ˜ Introduction et / ou de chauffages. Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau Veuillez vous assurer que le produit se trouve sur  ...
  • Seite 10 Remarque : utilisez un pied de parasol adapté Article L217-4 du Code de la consommation à la taille de votre parasol. Respectez de manière Le vendeur livre un bien conforme au contrat et systématique les instructions de sécurité et répond des défauts de conformité existant lors de la d’utilisation fournies par le fabricant.
  • Seite 11: Faire Valoir Sa Garantie

    Service après-vente Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa Service après-vente France livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de Tél.: 0800 919270 retourner ce produit au vendeur. La présente garantie E-Mail: owim@lidl.fr ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
  • Seite 12 PARASOL ATTENTIE! BRANDGEVAAR!   Plaats het product niet in de buurt van open vuur en / of straalkachels. ˜ Inleiding Verzeker u ervan dat het product op een vaste,   Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop gelijkvloerse ondergrond staat. van uw nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig product gekozen.
  • Seite 13: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    Opmerking: Gebruik een parasolvoet die De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. geschikt is voor de grootte van uw parasol. Leef de Deze garantie is niet van toepassing op veiligheids- en gebruiksinstructies van de fabrikant productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale altijd na.
  • Seite 14: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania

    PARASOL PRZECIWSŁONECZNY UWAGA! ZAGROŻENIE   POŻAROWE! Nie stawiać produktu w pobliżu otwartego ognia i / lub ˜ Wstęp grzejników radiacyjnych. Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Upewniać się, że produkt stoi się na twardym,   Zdecydowali się Państwo na zakup produktu równym podłożu.
  • Seite 15 Uwaga: Należy używać stojaka odpowiedniego Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady do wielkości parasola. Zawsze należy przestrzegać materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje dostarczonych przez producenta instrukcji o części produktu ulegających normalnemu zużyciu, bezpieczeństwie i obsłudze. Dolny słup 3 musi być uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz wsunięty w stojak na głębokość...
  • Seite 16 SLUNEČNÍK OZOR! NEBEZPEČÍ POŽÁRU!   Nestavějte výrobek do blízkosti otevřeného ohně a / nebo tepelných ˜ Úvod paprsků. Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Zajistěte, aby stál výrobek na pevném, rovném   Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním podkladě.
  • Seite 17: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    Poznámka: Použijte slunečníkový stojan, který Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato je vhodný pro velikost vašeho slunečníku. Vždy záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající dodržujte bezpečnostní a provozní pokyny výrobce. opotřebení (např. na baterie), dále na poškození Dolní...
  • Seite 18 SLNEČNÍK POZOR! NEBEZPEČENSTVO   POŽIARU! Produkt nestavajte do blízkosti otvoreného ohňa a / alebo ˜ Úvod výhrevných žiaričov. Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Zabezpečte, aby bol produkt postavený na   Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. pevnom, rovnom podklade.
  • Seite 19: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    Poznámka: Používajte stojan na slnečník, ktorý je Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu vhodný pre rozmery vášho slnečníka. Vždy dodržujte a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na bezpečnostné a prevádzkové pokyny výrobcu. časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu Dolná...
  • Seite 20 Model No. Version 326879_1907 HG01768B 12/2019 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 326885_1907 HG01768A 12/2019 74167 Neckarsulm 326889_1907 HG01768D 12/2019 GERMANY IAN 326879_1907 IAN 326889_1907 IAN 326885_1907...

Diese Anleitung auch für:

Hg01768aHg01768d

Inhaltsverzeichnis