Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Armbanduhr Chronograph
24 Stundenanzeige
Best.-Nr. 67 20 67
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Armbanduhr dient dazu die Zeit und das Datum anzuzeigen, sowie eine Stoppuhrfunktion zur Verfügung
zu stellen.
Sie darf ausschließlich mit einer Batterie (Typ siehe „Technische Daten") mit Strom versorgt werden.
Eine andere Verwendung, als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung des Produktes und ist überdies mit
Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand etc. verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert oder umgebaut werden.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nicht-
beachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In
solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der
Bedienungsanleitung hin.
Das „Hand"-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des
Produktes nicht gestattet.
• Das Produkt gehört nicht in Kinderhände. Es ist kein Spielzeug.
• Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen, starken Vibrationen, sowie hohen mechanischen
Beanspruchungen aus.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden.
• Beachten Sie auch die weiteren Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Anleitung.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise oder die Sicherheit des
Produktes haben.
Einzelteile und Bedienelemente
(Die Abbildung kann vom Design der Uhr abweichen, die Lage der Bedienelemente und Anzeigen ist jedoch gleich)
(1) Minutenzeiger Chronograph
(2) Sekundenzeiger Chronograph
(3) Knopf A
(4) Minutenzeiger Uhr
(5) Krone Position 1
(6) Krone Position 2
Erstinbetriebnahme
Um die Batterie auf dem Transportweg nicht zu entladen ist die Uhr mit einem Kronenstopper versehen.
• Ziehen Sie die Krone in Position 2 (6) und entfernen Sie den Kronenstopper (kleines Kunststoffplättchen,
das zwischen Krone und Gehäuse eingeklemmt ist).
• Drücken Sie die Krone wieder in die Normalposition (7).
• Ihre Armbanduhr ist nun betriebsbereit.
Einstellung der Uhrzeit
• Ziehen Sie die Krone in Position 2 (6) und stellen Sie die Uhrzeit durch Drehen der Krone ein. Der
Sekundenzeiger stoppt hierbei, um eine sekundengenaue Einstellung zu ermöglichen.
• Beachten Sie hierbei den 24h-Zeiger (8). Er zeigt die Stunden im 24h-Format an.
• Drücken Sie die Krone wieder in die Normalposition (7).
Einstellung des Datums
• Ziehen Sie die Krone in Position 1 (5) und stellen Sie das Datum durch Drehen der Krone ein.
• Drücken Sie die Krone wieder in die Normalposition (7).
Falls Sie das Datum zwischen 21:00 Uhr und 1:00 Uhr einstellen, wechselt das Datum evtl. am
nächsten Tag nicht.
Stoppfunktion
• Starten Sie den Chronographen durch Betätigung von Knopf A (3).
• Stoppen Sie den Chronographen durch erneute Betätigung von Knopf A (3).
• Eine Additionsfunktion durch mehrmaliges Starten und Stoppen mittels Knopf A (3) ist möglich.
• Die Rückstellung nach Stopp erfolgt durch Betätigung von Knopf B (9).
• Die gestoppte Zeit wird durch den Sekundenzeiger (2) und den Minutenzeiger (1) des Chronographen ange-
zeigt.
www.conrad.com
Version 03/10
(7) Krone Normalposition
(8) 24h-Zeiger
(9) Knopf B
(10) Datumsanzeige
(11) Sekundenzeiger Uhr
(12) Stundenzeiger Uhr
Manuelle Nullstellung des Chronographen-Sekundenzeigers
Falls der Sekundenzeiger des Chronographen (2) nach der Rückstellung nicht in die 12-Uhr-Position zurück-
kehrt, muss er manuell justiert werden. Dies kann z.B. nach einem Stoß oder nach dem Batteriewechsel
passieren.
• Ziehen Sie die Krone in Position 2 (6).
• Stellen Sie den Sekundenzeiger des Chronographen (2) durch Betätigung des Knopfes A (3) in Nullposition
°
(12 Uhr).
• Wenn Sie Knopf A (3) gedrückt halten, erfolgt ein Schnell-Lauf des Sekundenzeigers.
• Drücken Sie die Krone wieder in ihre Normalposition (7).
Drücken Sie die Krone niemals in die Normalposition zurück, während der Sekundenzeiger des
Chronographen (2) auf die Nullposition zurückkehrt.
Der Sekundenzeiger stoppt an der jeweiligen Position, wenn Sie die Krone in die Normalposition
zurückdrücken und die Position des Sekundenzeigers wird als Nullposition erkannt.
Verkürzung des Armbands
• Für kleinere Verkürzungen setzen Sie den Federsteg an der Faltschließe des Armbands in eine andere
Bohrung ein.
• Ist eine größere Verkürzung erforderlich können ein oder mehrere Glieder aus dem Armband entfernt
werden. Schrauben Sie hierzu die Gliederachsen der betreffenden Glieder auf (Pfeil auf Innenseite des
Armbands weist zur Schraube) und entfernen Sie die überzähligen Glieder.
• Sollten Sie nicht über geeignetes Werkzeug für diese Arbeiten verfügen wenden Sie sich an einen
Uhrmacher.
Batteriewechsel
Batterien gehören nicht in Kinderhände.
Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung.
Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie die Uhr längere Zeit nicht verwenden, um
Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte
Batterien können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit
beschädigten Batterien sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien
nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
Achten Sie darauf, dass die Batterie nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen wird.
Sie darf außerdem nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr.
• Wenn die Uhr stehen bleibt muss die Batterie gewechselt werden.
• Der Batteriewechsel sollte von einem Fachmann durchgeführt werden, der über spezielles Uhrmacher-
werkzeug und die entsprechenden Fachkenntnisse verfügt.
• Zum Batteriewechsel wird der Gehäuseboden abgenommen.
• Danach kann die Batterie aus ihrer Halterung genommen und ersetzt werden.
Wasser- und Stossfestigkeit
Die Armbanduhr ist für den Normalgebrauch stoßgesichert. Sie sollte jedoch nicht extremen Stößen aus-
gesetzt werden, wie sie z.B. beim Fall auf harte Böden auftreten. Hierdurch kann das Uhrwerk beschädigt oder
die Zeigernullstellung des Chronographen-Sekundenzeigers (2) verändert werden (manuelle Nullstellung
siehe weiter vorne in dieser Anleitung).
Die Bezeichnung 3 ATM bedeutet, dass die Uhr einen entsprechenden Schutz zum Händewaschen,
Autowaschen und gegen Wasserspritzer und Schweiß hat.
Es handelt sich hierbei nicht um eine Taucheruhr.
Wartung und Reinigung
Zur Reinigung der Uhr genügt ein sauberes, trockenes und weiches Tuch. Für stärkere Verschmutzungen der
Uhr kann das Tuch leicht mit lauwarmen Wasser angefeuchtet werden.
Reinigen Sie die Uhr sehr vorsichtig, andernfalls sind Kratzspuren möglich.
Drücken Sie nicht zu stark auf die Glasfront, dies kann zu einem Bruch führen.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Entsorgung von gebrauchten Batterien/Akkus
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Spannungsversorgung
Batterielebensdauer
Masse
© Copyright 2010 by Conrad Electronic SE.
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller
gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist
untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit Symbolen gekennzeichnet, die auf das
Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das
ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen
Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
1,55V-Knopfzelle SR626SW
ca. 2 Jahre
130g
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 67 20 67

  • Seite 1 Falls Sie das Datum zwischen 21:00 Uhr und 1:00 Uhr einstellen, wechselt das Datum evtl. am nächsten Tag nicht. Stoppfunktion Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). • Starten Sie den Chronographen durch Betätigung von Knopf A (3).
  • Seite 2 • Reset the chronograph, after stopping it, by pressing button B (9). • The stopped time is indicated by the second hand (2) and the minute hand (1) of the chronograph. These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
  • Seite 3 Si la date est réglée entre 21.00 heures et 1.00 heures, il se peut que la date ne change pas le lendemain. Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, Fonction chronographe D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
  • Seite 4 Stopfunctie • Start de chronometer door knop A (3) in te drukken. Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, • Stop de chronometer door opnieuw knop A (3) in te drukken. D-92240 Hirschau (www.conrad.com).